Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Интересное:
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2020-05-07 | 215 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Пер-ка грузов под тамож. контролем с применением Кар-та TIR выпол-ется на основе Тамож. кон-ции о м/н пер-ке грузов с применением Кар-та TIR (Книжки МДП) 1975 г.
Система основывается на след. 5 принципах:
Конвенцией TIR предусмотрено обеспечение уплаты тамож. платежей по обычному Кар-ту 50.000 $, по Кар-ту для пер-ки товаров повышенного риска 100.000$, по Кар-ту для перки табака, алкоголя 200.000 $.
М/н гарантом функционирования TIR яв-ется IRU (МСАТ).
Одним из важных составляющих процедуры яв-ется допуск пер-ков к процедуре (Постановление ГТК № 92 2002. «Положение о порядке допуска физ. и юрид. лиц, осущ-щих МАП, к процедуре МДП и пользованию Книжками МДП».
Допущенный к процедуре TIR пер-к для получения Карнетов должен предоставить БАМАП гарантии в следующей форме:
Прекращение операции TIR означает, что дор. ТС, состав или контейнер были предъявлены в таможне места назначения или выезда (промеж. таможня) в целях их контроля вместе с грузом и относящимся к ним Кар-тов TIR.
Термин «завершение операции TIR» озн-ет признание тамож. органа факта надлежащего прекращения TIR в данной договаривающейся стороне.
Процедуры, описанные ниже, дают общее представление об операциях, в том числе и тамож., к-рые практически осуществляются при пер-ке грузов с исп-нием системы МДП.
Таможня отп-ния является, как правило, таможней, где выполняются все необходимые тамож. формальности, связанные с вывозом грузов.
Таможня отправления досматривает и оформляет грузы на основании сведений, заявленных пер-ком в книжке МДП (груз. манифесте), накладывает тамож. пломбы на грузовое отделение и делает об этом отметку в книжке.
После этого отделяется один отрывной листок (белый) и заполняется соответствующий корешок. Книжка МДП возвращается пер-ку, к-рый начинает транспорт. операцию. Погранич. таможня выезда проверяет сохранность тамож. пломб, отделяет 2 листок книжки МДП (зеленый) и заполняет соответствующий корешок. После этого грузы могут быть выпущены за границу, а оба заполненных корешка удостоверяют, что операция МДП на тер-рии гос-ва отправления прекратилась.
Затем тамож. органы страны отправления проверяют правильность осущ-ния операции МДП (т.е. снимают ее с контроля) след.образом: погранич. таможня направляет свой отрывной листок книжки МДП (зеленый) в таможню отправления, которая сверяет его с белым отрывным листком. Если они совпадают (т.е. пограничная таможня не обнаружила нарушений и не сделала каких-либо оговорок), то операция МДП завершается для этого государства.
Если отрывной листок, направленный пограничной таможней, содержит какие-либо оговорки или не получен таможней отправления, либо если тамож. органы имеют иные основания полагать, что операция МДП не была выполнена надлежащим образом, начинается служебная проверка.
В каждом след. гос-ве транзита происходит такая же процедура, как и в государстве отправления. Таможня, через к-рую грузы ввозятся на тер-рию гос-ва назначения, если она является одновременно таможней назначения, отделяет 2 отрывных листка и принимает ответственность за помещение грузов под другую тамож. процедуру (хранение на складе, выпуск в свободное обращение и т.п.). Если грузы должны следовать в др. таможню той же страны, таможня въезда действует по обычной схеме, и окончательной таможней назначения становится внутренняя таможня.
Для обеспечения более надежного контроля тамож. органы могут установить маршрут следования грузов. Перевозка должна быть осуществлена в разумные сроки. Перевозчик, который не уложился в установленные для перевозки сроки или нарушил предписанный для него маршрут следования в силу каких-либо объективных причин (наводнение, снегопад, поломка транспортного средства и т.п.), должен представить таможенным органам удовлетворительные объяснения. При более серьез. нарушениях (повреждения таможенных пломб, вынужденная перегрузка грузов, полное или частичное их уничтожение) пер-чик должен получить официал. подтверждение об этом у любого официал. учреждения, располож. в непосредственной близости от места происшествия, используя имеющийся в книжке МДП протокол. На основании такого протокола таможе. органы могут начать расследование.
На каждую тамож. тер-рию требуется одна пара отрыв. листов. Если зеленый отрыв. листок оформлен без оговорок, то у мамож огрганов нет оснований предъявлять претензии к гарант. цепи. Гарант. цепочка несет отв-ть за неперечисл. грузы в кузове АТС.
По Кар-ту TIR чтсто тамож.отправления и назначения не более 4-х.
В гр. 10 Кар-та TIR для РБ и РФ обязательно надо указывать ТН ВЭД и ст-ть груза по счет-фактуре.
Карнет TIR выдается на 60 дней. Если Карнет просрочен и представлен в таможню, то он изымается и оставляется пер-ку талон.
Общий срок оборачиваемости 90 дней.
На Карнетах для пер-ки грузов «повышенного риска» на груз. манифесте должен стоять штамп с буквами MHR/HVG красного цвета.(«красный Карнет»).
При пер-ке тяжеловес. и громоздких товаров на обложке и на всех листах Карнета TIR должна быть сделана соотв. надпись.
На каждое ТС или контейнер составляется 1 Кар-т TIR, в том числе и на состав.
Если часть пер-ки производится по Кар-ту TIR, а какая-то др. по тер-рии страны -неучастницы Конвенции, то пер-ка на этой части по Кар-ту приостанавливается. Тамож. органы страны, на чьей тер-рии возобновляется перка по Кар-ту, принимают Кар-т для возобновления пер-ки, ести тамож. печати и пломбы не повреждены.
Для повышения надежности функционирования процедуры TIR IRU использует систему Safe TIR, она основана на электр. передаче тамож.органами инф-ции о проведенных процедурах по Кар-ту.
Оформление СMR-накладной
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
24 июня 2004 г. № 23
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ БЛАНКА МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ
НАКЛАДНОЙ "CMR" И ИНСТРУКЦИИ ПО ЕЕ ЗАПОЛНЕНИЮ
У ОТПРАВИТЕЛЯ ГРУЗА
6. Графы 1-15, 21, 22 заполняются отправителем груза.
7. В графах 1 "Отправитель (наименование, адрес, страна)", 2 "Получатель (наименование, адрес, страна)" указываются наименование, адреса, телефоны и страны местонахождения организаций, производящих соответственно отгрузку и получение груза.
8. В графе 3 "Место разгрузки груза" указываются страна и место, предназначенные для доставки груза. В графе 4 "Место и дата погрузки груза" указываются страна, место и дата принятия груза к перевозке.
9. Графа 5 "Прилагаемые документы" содержит перечень прилагаемых документов.
10. В графе 6 "Знаки и номера" указываются знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых грузов, в том числе опасных, классифицируемых по Европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).
11. В графе 7 "Количество мест" указывается количество мест груза.
12. В графе 8 "Род упаковки" указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и так далее). Вид тары может указываться сокращенно.
13. В графе 9 "Наименование груза" указывается наименование груза.
14. В графе 10 "Статист. № " указывается код товара (не менее четырех знаков) в соответствии с Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Республики Беларусь.
15. В графе 11 "Вес брутто, кг" указывается вес брутто в килограммах (вес груза с упаковкой), а в графе 12 "Объем, куб.м" указывается объем, занимаемый грузом в кубических метрах.
16. При большом перечне отправляемых грузов, который не представляется возможным поместить в бланке CMR-накладной, разрешается перечень этих грузов со сведениями о них в соответствии с графами 6-12 прилагать к CMR-накладной.
В этом случае в графах 6-12 CMR-накладной необходимо указывать сведения о прилагаемых документах (наименование, номер, дата), в которых содержатся необходимые сведения о товарах, а в соответствующих прилагаемых к CMR-накладной документах должна содержаться ссылка на эту CMR-накладную с указанием ее номера и даты составления.
17. Графа 13 "Указания отправителя (таможенная и прочая обработки)" содержит указания отправителя о наименовании, адресе и других реквизитах таможни, где будет происходить таможенное оформление груза.
В нижней части графы 13 может указываться объявленная стоимость груза.
18. В графе 14 "Возврат" указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.
19. В графе 15 "Условия оплаты" указываются условия оплаты за товар по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов (ИНКОТЕРМС) в действующей редакции.
20. В графе 21 "Составлена в" указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR-накладная, и дата ее заполнения.
21. Фактическое время и дата прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в графе 22 "Прибытие под погрузку. Убытие" и заверяются отправителем подписью (с расшифровкой) и штампом.
У ПЕРЕВОЗЧИКА
22. Графа 16 "Перевозчик (наименование, адрес, страна)" заполняется перевозчиком и содержит реквизиты перевозчика (наименование, адрес, телефон, факс и другое).
23. В графе 17 "Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)" заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае
осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
24. Перевозчик имеет право вносить в графу 18 "Оговорки и замечания перевозчика" CMR-накладной оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки.
Согласно Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов, если CMR-накладная не содержит специальных оговорок
перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанному в CMR-накладной.
Оговорки перевозчика вписываются в первую страницу CMR-накладной, на остальных страницах они являются копиями с первой страницы.
25. Перевозчиком в графе 23 проставляются дата и номер путевого листа, по которому осуществляется перевозка груза, фамилии водителей, выполняющих перевозку, штамп организации перевозчика и для подтверждения факта приема грузов к перевозке от отправителя - подпись водителя (экспедитора), принявшего груз (с расшифровкой подписи)*.
*В случае, если CMR-накладная на отправляемый груз подготовлена отправителем до прибытия перевозчика, то в графе 23 вместо штампа перевозчика письменно указывается его наименование.
26. В графе 25 "Регистрац. номер" записываются государственные номера тягача и полуприцепа, осуществляющих перевозку.
27. В графе 26 "Марка" записываются марки и модели тягача и полуприцепа.
28. В графах 19, 27, 28 и 29, оформляемых перевозчиком, указывается информация о применяемом тарифе (сдельный, договорной),
а также указывается стоимость перевозки согласно тарифным расстояниям и стоимости дополнительно оплачиваемых услуг (использование специального транспорта, выполнение погрузочно-разгрузочных работ и так далее).
В случае совершения перевозки на договорных началах, когда размер фрахта предварительно не устанавливается, указанные графы не заполняются.
У ПОЛУЧАТЕЛЯ ГРУЗА
29. После доставки груза водитель (экспедитор) не менее трех страниц, в том числе вторую, третью и четвертую страницы, CMR-накладной представляет получателю, который на всех страницах обязан заполнить графу 24 "Груз получен".
В графе 24 "Груз получен" получатель указывает дату получения груза, время прибытия автомобиля под разгрузку и убытия после ее окончания в часах и минутах.
Материально ответственное лицо получателя ставит свою подпись (с расшифровкой) и печать (штамп), которыми удостоверяется факт приема груза.
Страница CMR-накладной "2 Экземпляр для получателя" остается у получателя груза, а третья и четвертая страницы CMR-накладной "3
Экземпляр для перевозчика", "4 Для расчетов" возвращаются перевозчику.
Использование карнета АТА
ТАМОЖЕННАЯ КОНВЕНЦИЯ О КАРНЕТЕ A.T.A. ДЛЯ ВРЕМЕННОГО ВВОЗА ТОВАРОВ (КОНВЕНЦИЯ A.T.A.) термин "ввозные пошлины" означает таможенные пошлины и все иные пошлины, выплачиваемые за ввоз или в связи с ввозом, и включает в себя все внутренние налоги и акцизы, которыми облагаются ввозимые товары, но не включает в себя выплаты и сборы, сумма которых ограничивается примерной стоимостью оказанных услуг, и которые не представляют собой косвенную форму защиты отечественных продуктов или налогообложение импорта с фискальными целями;
термин "временный ввоз" означает временный ввоз товаров, не облагаемый ввозными пошлинами в соответствии с положениями, определенными в Конвенциях, перечисленных в статье 3 настоящей Конвенции, или национальным законодательством и правилами страны ввоза;
термин "транзит" означает перемещение товаров из таможенного органа на территории Договаривающейся Стороны в таможенный орган в пределах той же территории в соответствии с положениями, установленными национальным законодательством и правилами этой Договаривающейся Стороны;
термин "карнет A.T.A." (Admission Temporaire - Temporary Admission) означает документ, приведенный в качестве приложения к настоящей Конвенции;
термин "выдающая ассоциация" означает ассоциацию, которой таможенными органами Договаривающейся Стороны разрешено выдавать карнеты A.T.A. на территории этой Договаривающейся Стороны;
термин "гарантирующая ассоциация" означает ассоциацию, которой таможенными органами Договаривающейся Стороны разрешено гарантировать суммы, указанные в статье 6 настоящей Конвенции, на территории этой Договаривающейся Стороны;
термин "Совет" означает организацию, созданную в соответствии с Конвенцией об учреждении Совета таможенного сотрудничества, совершенной в Брюсселе 15 декабря 1950 года;
термин "лицо" означает физическое или юридическое лицо, если из контекста не следует иное.
Каждая Договаривающаяся Сторона вместо своих национальных таможенных документов и в качестве обеспечения сумм, упомянутых в
статье 6 настоящей Конвенции, будет принимать карнеты A.T.A., действующие на ее территории и выданные и используемые в
соответствии с положениями настоящей Конвенции, на товары, временно ввезенные в соответствии с положениями:
а) Таможенной Конвенции о временном ввозе профессионального оборудования, совершенной в Брюсселе 8 июня 1961 года,
b) Таможенной Конвенции о порядке ввоза товаров для демонстрации на выставках, ярмарках, конференциях и подобных мероприятиях, совершенной в Брюсселе 8 июня 1961 года, если она является участницей этих Конвенций.
Каждая Договаривающаяся Сторона может также принимать карнеты A.T.A., выданные и используемые в соответствии с положениями
вышеуказанной Конвенции на товары, временно везенные на основании других международных Конвенций о временном ввозе или для процедур
временного ввоза в соответствии с национальным законодательством и правилами.
Каждая Договаривающаяся Сторона может принимать карнеты A.T.A., выданные и используемые в соответствии с положениями
настоящей Конвенции, для транзита.
Товары, предназначенные для переработки или ремонта, не могут ввозиться по карнетам A.T.A.
Выдающие ассоциации не могут выдавать карнеты A.T.A. со сроком действия, превышающим один год с даты их выдачи. На обложке карнета A.T.A. ими должны указываться страны, в которых он действует, и наименования гарантирующих ассоциаций-корреспондентов.
После выдачи карнета A.T.A. не допускается включение новых позиций в перечень товаров, перечисленных на второй стороне обложки или в приложенные к ней листы-продолжения.
Срок, установленный для обратного вывоза товаров, ввезенных по карнету A.T.A., ни в коем случае не должен превышать срок действия этого карнета.
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!