Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2020-05-07 | 572 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Fast in jedem Hotel kann ein Hotelgast Dienstleistungen in Anspruch nehmen, für die er extra zahlen muss. Zu diesen Dienstleistungen gehören: Wäscherei, Bügeln, chemische Reinigung, Botendienste (Reservierung von Kino – und Theaterkarten, Taxibestellung, Buchung der Flugtickets), bewachter Parkplatz oder Garage, Autovermietung u. a.
Ein großes Hotel kann sein eigenes Reisebüro haben. Das Reisebüro stellt den Hotelgästen Ausflüge, Stadtrundfahrten, Führungen in die Museen, Reiseführer und Dolmetscher zur Verfügung.
In einem großen Hotel gibt es auch ein Businesszentrum, das Computer mit Internetanschluß, Fax -und Kopierservice, Telex, Satellitentelefon anbietet. In einem Businesszentrum können Sekretärin, Stenotypistin, Simultandolmetscher tätig sein. Das Businesszentrum muss unbedingt eine Konferenzhalle haben, wo nicht nur Geschäftsverhandlungen geführt werden, sondern auch Seminare abgehalten. Hier gibt es ergonomische Sessel, einen Rednerpult, Tafel, Mikrofone, Multimediaanlage, Namensschilder.
Telefonservice. Heute ist es üblich, dass Gäste von ihren Zimmern aus telefonieren können. Die Telefongebühren werden automatisch auf das Gastkonto transferiert.
Heute sind fast in jedem Hotelzimmer Minibars mit verschiednen Getränken zu finden. Minibars werden täglich aufgefüllt. Abrechnung erfolgt bei der Abreise des Gastes. Es gibt eine Minibar-Abrechnung, in der die Hausdame die entnommenen Getränke kennzeichnet und gibt an die Rezeption weiter.
Fundsachenservice. Fundsachen müssen an der Rezeption abgegeben werden. Die Hausdame füllt ein Formular für die Fundsachen aus. Ist der Verlierer einer Fundsache bekannt, wird diese Sache dem Gast zu seinen Kosten zugesandt.
Das Hotel stellt seinen Gästen kostenfrei (gratis) kochendes Wasser, Nähfäden und Nähnadeln, erste Hilfe, Weckservice zur Verfügung. Wünscht der Gast um eine bestimmte Zeit geweckt zu werden, teilt er das der Rezeption mit. An der Rezeptionstheke liegt immer eine Weckliste.
Das Hotel kann auch anbieten: Sauna, Solarium, Dampfbad, Schwimmbad, Restaurant, Bar, Bankethalle, Cafe, Kasino, Billard, Fitnesstudio, Tennisplatz, Geldwechsel, Frisiersalon, Babysitter, Kinderbetreuung, Kinderspielplatz/raum, Bibliothek, Animationsservice, Gepäckaufbewahrung.
Vokabeln:
Nebendienstleistungen – дополнительные услуги
Dienstleistungen in Anspruch nehmen – пользоваться услугами
extra zahlen – платить дополнительно
die Wäscherei - прачечная
das Bügeln - глажка
die chemische Reinigung - химчистка
der Botendienst – служба поручений (Botendienste machen – выполнятьразные поручения)
bewachter Parkplatz – охраняемая стоянка
das Reisebüro - турбюро
|
stellen zur Verfügung – предоставлять в распоряжение
der Ausflug (Ausflüge) – экскурсии с выездом за город, прогулка
die Stadtrundfahrt (en) – экскурсии по городу на автобусе
die Führung - экскурсия
der Reiseführer - гид
der Dolmetscher - переводчик
das Satellitentelefon – спутниковый телефон
die Stenotypistin - стенографистка
der Simultandolmetscher – синхронный переводчик
tätig sein - работать
Geschäftsverhandlungen führen – вести деловые переговоры
Seminare abhalten – проводить семинар
der Rednerpult – ораторская трибуна
das Namensschild (- er) – табличка с фамилиями
üblich - типичный
die Telefongebühr – плата за телефон (тариф, пошлина)
auf das Gastkonto – на чет
auffüllen - наполнять
die Abrechnung – расчет, расплата
erfolgen - происходить
bei der Abreise – при выезде из гостиницы
die entnommenen Getränke – взятые из мини-бара напитки
kennzeichnen – отмечать, делать пометки
die Fundsachen – найденные вещи
der Verlierer - потерявший
zu Kosten – за счет
zusenden - отправить
kostenfrei (gratis) - бесплатно
kochendes Wasser - кипяток
Nähfäden und Nähnadeln – нитки и иголки
Weckservice - побудка
mitteilen - сообщать
die Rezeptionstheke – стойка рецепции
das Dampfbad - баня
das Fitnesstudio – фитнес- зал
Babysitter - няня
die Kinderbetreuung – присмотр за детьми
die Gepäckaufbewahrung – камера хранения
1. Beantworten Sie die Fragen:
1. Für welche Dienstleistungen im Hotel muss der Gast extra zahlen?
2. Was gehört zum Botendienst im Hotel?
3. Welche Dienstleistungen stellt ein Reisebüro im Hotel zur Verfügung?
4. Was bietet ein Businesszentrum im Hotel an?
5. Was braucht man für die Konferenzen, Seminare und Geschäftsverhandlungen?
6. Wann erfolgt die Minibar-Abrechnung im Hotel?
7. Welche Getränke können in der Minibar stehen, Ihrer Meinung nach?
8. Was passiert mit den Fundsachen im Hotel?
9. Welche Dienstleistungen stellt das Hotel dem Gast kostenfrei?
10. Stellen Sie vor: Sie möchten um 7 Uhr geweckt werden. Was sollen Sie tun?
11. Welche Dienstleistungen kann ein Hotel noch anbieten?
2. Sehen Sie sich bitte diese Piktogramme an und sagen Sie, welche Dienstleistungen die Piktogramme bedeuten können.
Muster: Ich glaube, dass …
Meiner Meinung nach, …
Ich bin der Meinung, dass …
3. Malen Sie Ihre eigene Piktogramme zu:
- Обслуживание номеров
- конференц-зал
- фитнес-зал
- площадка для тенниса
- анимационные программы
- экскурсии
- услуги ксерокса
- завтрак
- ресторан
- бар
- обменный пункт
- зимний сад
- подключение к Интернету
- кабельное телевидение
|
- салон красоты
1. Wählen Sie für verschiedene Touristengruppen entsprechende Dienstleistungen:
Touristengruppen:
1. Geschäftsreisende
2. Sporttouristen
3. Touristen mit Kindern
4. Touristen, die sich unterhalten möchten
5. Touristen, die sich nur erholen möchten
Dienstleistungen: Kaminhalle, Sportplatz, Kasino, Fahrradverleih, Satellitentelefon, Kopierservice, Sauna, Babysitter, Bibliothek, Billard, Fitnesstudio, Multimediaanlage, Kinderspielplatz, Reisebüro, Tennisplatz, Nachtclub, Grillmöglichkeit, Golfplatz, Dampfbad, Simultandolmetscher, Schachsalon, Schwimmbad, Massage, Kinderspielraum, Solarium, Animationsservice
3. An welchen Dienst soll sich Hotelgast im Hotel wenden?
a. Der Gast möchte Währung umtauschen 1. Restaurant
b. Der Gast braucht ein Taxi 2. Frisiersalon
c. Der gast möchte seine Wäsche waschen lassen 3. Taxibestellung
d. Der Gast möchte Haare schneiden lassen 4. Wechselstelle
e. Der Gast möchte zu Mittag essen 5. Wäscherei
f. Der Gast möchte Sport treiben 6. Schwimmbad
g. Der Gast möchte schwimmen 7. Fitnesstudio
h. Der Gast möchte einen Tresor deponieren 8. Rezeption
3. Welche Aufgaben hat eine Sekretärin im Businesszentrum? (Präsens, Präteritum, Perfekt)
1. Sie (durchführe) Aufträge.
2. Sie (einladen) die Gäste.
3. Sie (absprechen) Termine.
4. Sie (abholen) Post.
5. Sie (vorbereiten) Besprechungen.
6. Sie (bereithalten) wichtige Papiere.
7. Sie (übersetzen) Geschäftsbriefe.
8. Sie (faxen) eine Anfrage.
9. Sie (umgehen) mit PC.
Grammatik: ПАРНЫЕ СОЮЗЫ
Nicht nur..., sondern auch – не только…, но и
Sowohl..., als auch – как…, так и
Entweder..., oder - или…, или
Данные парные союзы не влияют на порядок слов в предложении.
Bald..., bald – то…, то
Weder..., noch – ни…, ни
Einerseits..., andererseits – с одной стороны…, с другой стороны
Во второй части предложении после второго союза порядок слов меняется на обратный.
Muster:
1. Ich bestelle nicht nur Suppe, sondern ich möchte auch Fleisch mit Gemüse essen. – Я заказываю не только суп, но я хотел бы также поесть и мяса совощами.
2. Bald schreibt er mir, bald bekomme ich von ihm keinen Brief. – Он то пишетмне, то я не получаю от него писем.
3. Übersetzen Sie ins Russische:
1. Ich habe weder Fitnesstudio, noch Massagezimmer besucht.
2. Einerseits ist die Suite teuer, andererseits kann man Solarium kostenfrei besuchen.
3. Das Reisebüro im Hotel bietet sowohl Ausflüge, als auch Stadtrundfahrten.
4. Man kann nicht nur ein Taxi bestellen, sondern auch Flugtickets buchen.
5. Hier werden entweder Verhandlungen durchgeführt, oder Seminare abgehalten.
3. Antworten Sie auf die Fragen:
1. Wohin gehen Sie heute Abend? (entweder..., oder).
2. Was machen Sie am Sonntag? (entweder..., oder).
3. Können Sie auf Deutsch lesen und übersetzen? (nicht nur..., sondern auch)
4. Ist die Konferenzhalle groß oder klein? (weder..., noch)
5. Essen Sie im Hotelrestaurant zu Mittag oder sie frühstücken nur? (sowohl..., als auch).
3. Stellen Sie Sätze zusammen.
1. Das Hotel ist teuer. (Einerseits..., andererseits). Es liegt gerade an der Ostseeküste.
2. Ich entnehme eine Flasche Bier aus der Minibar. (entweder..., oder). Mein Freund kauft für mich Bier im Geschäft.
3. Im Hotel kann man ein Auto mieten (nicht nur..., sondern auch). Die Touristen können Fahrräder verleihen.
4. Im Sommer scheint die Sonne (bald…, bald). Es regnet.
5. Er war nicht im Hotelzimmer. (weder…, noch). Wir können ihn nicht unter Handynummer erreichen.
|
3. Sie arbeiten an der Rezeption. Geben Sie dem Gast Auskunft, empfehlen Sie ihm!
- если Вы хотите попробовать блюда русской кухни, то я советую Вам посетить ресторан «Разгуляй» на Советском проспекте 13. Ресторан работает ежедневно с 13.00 до 02.00.
- если Вы предпочитаете рыбу, то я рекомендую Вам рыбный ресторан «Солнечный камень». Он находится на площади Василевского, рядом с музеем янтаря в Росгартенских воротах.
- я рекомендую Вам посетить музей янтаря, единственный в России. Он работает ежедневно с 10.00 до 18.00 кроме понедельника. До музея можно доехать на трамвае №4.
- поиграть в бильярд или боулинг Вы сможете в 3-х клубах «Дарфи», «Олимпик», «Вавилон». «Вавилон» находится почти в центре города/
до «Дарфи» лучше всего доехать на такси, он находится довольно далеко от центра города.
- Посетите музей мирового океана! Там всегда очень интересные выставки!
- Я рекомендую Вам сходить в музей истории и искусства на улице Клинической. Здесь есть как постоянные, так и временные выставки.
- Если Вы интересуетесь живописью, то обязательно посетите Калининградскую картинную галерею.
- Большинство магазинов работает с 09.00 до 20.00. Есть магазины, которые работают круглосуточно, это продуктовые магазины.
- К сожалению, в Калининграде нет мюзиклов, но в театрах даются интересные спектакли и проходят концерты в концертном зале и филармонии.
- Билет на одну поездку в автобусе стоит 10 рублей, на трамвае 8 рублей.
Vokabeln zur Übersetzung:
Попробовать - kosten
блюда русской кухни- Gerichte der russischen Küche
ежедневно - täglich
с 13.00 до 02.00 – von... bis...
предпочитать - vorziehen
Росгартенские ворота - Roßgartertor
кроме - außer
лучше всего – am besten
довольно далеко от – ziemlich weit von (Dat.)
выставка – die Ausstellung
постоянный – ständig/ stamm
временный - zeitweilig
интересоваться чем-либо – sich interessieren für (Akk.)
живопись – die Malerei
обязательно - unbedingt
круглосуточно- durchgehend geöffnet
мюзикл – das Musical (s)
даются спектакли Theaterstücke geben
проходить - durchführen
поездка – die Fahrt
Aufgabe 1: Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.
Gäste-Information
Abreisezeit. Bitte stellen Sie uns das Zimmer bis 12.00 Uhr an Ihrem Abreisetag zur Verfügung.
Bügeleisen und Bügelbrett. Erhalten Sie kostenfrei über die Rezeption für die Dauer Ihres Aufenthaltes.
|
Fax -und Kopierservice. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption. Service ist 24 Stunden verfügbar. Gebühr für Faxversand nach benötigten Einheiten (Einheit: Euro 0,30), Faxempfang gebührenfrei, Fotokopien: pro Kopie Euro 0,30.
Frühstück. Von 6.30-10.00 Uhr im Frühstücksraum.
Geldwechsel. Reisebank im Bahnhof (Mo.-Fr. 7.30-19.30 Uhr, Sa. 9.00-17.00 Uhr)
Gepäckaufbewahrung. Kostenfrei und 24 Stunden verfügbar. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption.
Internetzugang. An der Rezeption halten wie verschiedene Adapter für Sie bereit. Einkostenfreies Terminal steht in der Bar zur Verfügung.
Kaffe und Tee. Sind über die Rezeption 24 Stunden kostenfrei erhältlich.
Kreditkarten. Folgende Kreditkarten werden akzeptiert: American Express, Diners Club, Mastercard und Visa.
Minibar. Neben Mineralwasser finden Sie eine Auswahl an weiteren Getränken und Snacks. Aufgefüllt wird täglich. Abrechnung erfolgt bei Ihrer Abreise.
Restaurants. Eine Liste mit vielen verschiedenen Restaurants in unserer Nähe erhalten Sie am Empfang.
Rezeption. Ist 24 Stunden mit der Durchwahl 9 für Sie da.
Safe. Bitte deponieren Sie Ihre Wertsachen in Ihrem Zimmersafe.
Sauna und Solarium. Befinden sich im Tiefgeschoss (Euro 6; täglich von 10.00-22.00 Uhr).
Schuhputzmaschine. Befindet sich im Treppenhaus zwischen der 1. und 2. Etage.
Toilettenartikel und Weiteres. Zusätzliche Toilettenartikel wie z.B. Rasierset, Seife, Mundpflegeset etc. sowie extra Kopfkissen, Decken, Handtücher und Waschlappen sind 24 Stunden kostenfrei an der Rezeption erhältlich.
Ventilator. Erhalten Sie kostenfrei an der Rezeption.
Weckruf. Ihren Weckruf bestellen Sie bitte an der Rezeption.
Aufgabe 2: Finden Sie nur die richtigen S ä tze:
1. Ценные вещи гость может оставить в сейфе, который находится в номере.
2. При гостинице есть обменный пункт.
3. В гостинице нет собственного ресторана.
4. Расчетное время в гостинице – 12 часов.
5. Гостиница предоставляет услугу хранения багажа бесплатно круглосуточно.
Aufgabe 3: Korrigieren Sie falsche Sätze.
Aufgabe 4: Was ist richtig? Kreuzen Sie an!
1. Bügeleisen – das ist...
£ гладильная доска
£ подушка
£ утюг
2. akzeptieren – das ist...
£ принимать
£ делать акцент
£ получать
3.Abreisetag – das ist...
£ день выезда
£ день заезда
£ день заказа
4. Мыло по-немецки…
£ Snack
£ Seife
£ Safe
5. Бесплатно по-немецки…
£ verfügbar
£ kostenfrei
£ zusätzlich
Test zum Thema „Nebendienstleistungen im Hotel“. Kreuzen Sie an!
1. Für welche Dienstleistungen zahlt der Hotelgast extra?
£ Weckservice
£ erste Hilfe
£ Sauna
2. Was stellt ein Reisebüro dem Gast im Hotel zur Verfügung?
£ Bügeln
£ Ausflüge
£ Geldwechsel
3. Was gibt es nicht in der Minibar?
£ Bier
£ Limonade
£ Wurst
4. Wer kennzeichnet in der Minibar-Abrechnung entnommene Getränke?
£ Hausdame
£ Hotelgast
£ Rezeptionistin
5. Zu wessen Kosten wird die Fundsache dem Gast zugesandt?
£ des Gastes
£ des Hotels
£ der Hausdame
6. Welche Dienstleistung ist im Hotel kostenfrei?
£ Dampfbad
£ Kopierservice
£ kochendes Wasser
7. wecken -
£ советовать
£ будить
£ брать напрокат
8. Синхронный переводчик -
£ Dolmetscher
£ Reiseführer
£ Simultandolmetscher
9. Wäscherei -
£ глажка
£ прачечная
£ экскурсия
10. Welches Wort passt nicht in die Reihe?
£ Fitnesstudio
£ Tennisplatz
£ Schwimmbad
£ Rednerpult
£ Golfplatz
£ Fahrradverleih
ZIMMERRESERVIERUNG
Man kann ein Hotelzimmer auf unterschiedliche Arten reservieren.
Telefondienst. – der Telefondienst ermöglicht einen schnellen mündlichen Meinungsaustausch bis in alle Erdteile.
Telefaxdienst - im Telefaxdienst können über das Telekommunikationsnetz alle Vorlagen, Reservierungsanfragen in Sekundenschnelle an alle Hotels übermittelt werden.
|
Reservierung durch Reisebüros. – eine große Anzahl der Reservierungen wird auch über Reisebüros vorgenommen. Reisebüros sind an weltweite Computerreservierungssystem angeschlossen, es heißt GDS – Global Distribution System. Dazu gehören: „Amadeus“, „SABRE“, „Fidelio“, „Galileo“. Bei Buchung der Zimmer über ein Reisebüro zahlt der Gast den Zimmerpreis häufig im Voraus direkt an das Reisebüro und erhält dafür als Quittung einen Gutschein (Voucher), den er bei Anreise im Hotel vorlegen muss. Nach Abreise des Gastes stellt das Hotel den Aufenthalt dem Reisebüro in Rechnung.
Das Internet. – Über das Internet sind Zimmerbuchungen direkt („online“) vom PC eines Reisebüro, einer Firma oder eines Reisenden möglich.
ZRS. – Zentrales Reservierungssystem. Mit diesem System arbeiten meistens Hotelketten aber auch unabhängige Hotels. Bei verbundenem System sind die Hotels einer Kette miteinander verbunden.
Fragen:
1. Welche Art der Reservierung ist heute nicht besonders aktuell, Ihrer Meinung nach?
2. Nennen Sie die modernsten Reservierungsarten!
3. Welche Reservierungsart ist nach Ihrer Meinung nach am schnellsten?
4. Welche Vor- und Nachteile hat eine Reservierung per Brief/ persönlich?
5. Wer arbeitet mit ZRS meistens?
6. Was sind das - „Amadeus“, „SABRE“, „Fidelio“, „Galileo“?
7. Was ist das – Voucher?
8. Wenn Sie ein Hotelzimmer reservieren möchten, welche Art der Reservierung wählen Sie und warum?
zimmerreservierung per telefon
1. Lesen Sie den Dialog:
A: Hotel "Maritim", guten Tag!
B: Guten Tag! Ich rufe aus Deutschland an. Firma ECCO Frau Jung amApparat. Ich möchte für eine Mitarbeiterin unserer Firma ein Zimmerreservieren.
A: Für welchen Zeitraum möchten Sie das Zimmer, bitte?
B: Vom 10.12. bis 17.12.
A: Möchten Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?
B: Ein Einzelzimmer, bitte. Möglichst ruhig gelegen.
A: Ja...gut. Mit Bad oder Dusche?
B: Mit Bad, wenn´s geht.
A: Auf welchen Namen möchten Sie das Zimmer reservieren?
B: Auf den Namen Lemm, Astrid Lemm.
A: Verzeihung, wie war der Name?
B: Astrid Lemm.
A: Bitte, können Sie es vielleicht buchstabieren?
B: Gern. Vorname: Anton-Schule-Theodor-Richard-Ida-Dora. Zuname: Ludwig-Emil-Martha-Martha. Haben Sie es?
A: Ja, danke schön.
B: Wie teuer ist das Zimmer?
A: 160- Euro pro Nacht.
B: Ist das Hotel zentral gelegen?
A: Ja, z u m Zentrum sind es nur 5 Minuten.
B: Schön. Vielen Dank und auf Wiederhören.
A: Auf Wiederhören, Frau Jung. Danke für Ihren Anruf.
Vokabeln:
ein Zimmer für... reservieren - бронировать номер для…
für welchen Zeitraum- на какой срок
was für ein Zimmer möchten Sie? – какой номер Вы желаете?
möglichst ruhig gelegen - по возможности, в спокойном месте
auf welchen (wessen) Namen möchten Sie das Zimmer reservieren? - На чье имя Вы бы хотели забронировать номер?
buchstabieren - произносить по буквам
was kostet das Zimmer = wie teuer ist das Zimmer? – сколько стоит номер?
pro Nacht - в сутки
ist das Hotel zentral gelegen? - отель расположен в центре?
Danke für Ihren Anruf. – спасибо за Ваш звонок
Für wie viel Personen möchten Sie das Zimmer reservieren?- На сколько человек Вы бы хотели забронировать номер?
ankommen - приезжать, прибывать
abreisen - уезжать
wie lange bleibt (bleiben) Herr... (Sie) in...? - Как долго господин …. (Вы) пробудет (пробудете) в отеле?
In Ordnung = alles erledigt - всё в порядке (o.k.)
kann ich Ihnen helfen? - Могу ли я Вам чем-то помочь?
Moment, ich schaue nach - секундочку, я посмотрю
Ich brauche ein...Zimmer für... Tage - мне нужен ……. номер на …… дней.
das Zimmer liege im ersten/zweiten/dritten Stock - номер находится навтором/третьем/четвертом этаже
Haben Sie ein Zimmer frei? - У Вас есть свободные номера?
Nein, leider haben wir keine Zimmer frei. – нет, к сожалению, у нас нет свободных номеров
Alle Zimmer sind belegt.- все номера заняты
Wir sind ausgebucht – Все номера в отеле забронированы (нет свободных номеров)
Können Sie mir (uns) ein Hotel in der Näheempfehlen? – Не могли бы Вы порекомендовать мне (нам) отель поблизости?
Ich möchte ein Zimmer mit Blick auf...(Akk.) - Я бы хотел номер с видом на ….
Im Zimmerpreise istdas Frühstück inbegriffen. – в стоимость номера входитзавтрак
Ist das Frühstück im Zimmerpreise inbegriffen? – завтрак включен встоимость номера?
Was ist im Zimmerpreis inbegriffen? – Что включено в стоимость номера?
Frühstück und Mittagessen sindim Preis inbegriffen – Завтрак и обед входятв стоимость номера
2. Beantworten Sie die Fragen:
l. Was wissen Sie über Frau Jung?
2. Wie heißt die Firma, bei der Frau Jung tätig ist.
3. Warum ruft sie im Hotel "Maritim" an?
4. Wer plant eine Reise nach Estland?
5. Wann soll die Reise stattfinden?
6. Charakterisieren Sie das Zimmer, das Frau Jung im Hotel "Maritim" reserviert!
7. Charakterisieren Sie die Lage des Hotels!
3. Ersetzen Sie die fett gedruckten Wörter!
1. Durch gute Vorbereitung wird die Arbeit leichter.
2. Der Chef ist bis Ende der Woche auf Dienstreise.
3. Die Astrologen behaupten, dass der Zeitraum vom 5.5. bis zum 15.5. besonders günstig für Auslandsreise ist.
4. Ich suche ein Zimmer, möglichst nicht teuerer als 150-Euro.
5. Das Zimmer ist ruhig gelegen.
6. Wie ist Ihr Zuname, bitte?
7. Ist das Hotel zentral gelegen?
(die Zeit - Familienname - in ruhiger Lage - Planung - wenn möglich - Geschäftsreise - in zentraler Lage.)
4. Ergänzen Sie den Dialog!
Sekretärin -
Rezeptionschef –
S: Ich möchte bitte ein Zimmer für meinen Chef reservieren.
R:.................................................................
S:Ein Einzelzimmer.
R:...................................................................
S: Mit Bad bitte.
R:...................................................................
S: Am 5. Mai.
R: ……………………………………………
S: Fünf Tage. Was kostet das Zimmer?
R:.................................................................
S: Danke
R:.................................................................
5. Ergänzen Sie den Dialog und spielen Sie die Szene!
Rezeptionschef -
Frau M -
R: Hotel "RUS", guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?
F:...............................................................................
R: Für welchen Zeitraum?
F:................................................................................
R: Für wie viel Personen möchten Sie das Zimmer reservieren?
F:................................................................................
R: Was für ein Zimmer wollen Sie?
F:................................................................................
R: Mit Bad?
F:..................................................................................?
R: Das Zimmer Kostet 200 Europro Übernachtung
F:..........................................................................................?
R: Ja, das Hotel liegt im Zentrum.
F:.........................................................................................
R: Auf Wiederhören! Vielen Dank für Ihren Anruf!
6. Die Sekretärin reserviert ein Hotelzimmer. Für wen?
- der Geschäftsführer
- unser Gast,
- sein Produktionsleiter,
- Ihr Buchhalter,
- ihr Vertreter,
- unsere Exportleiterin,
- Herr Fiedler, Frau Teßmer,
- drei Käufer,
- Herr und Frau Dürer
7. Schreiben Sie einen Dialog. Spielen Sie dann die Szene!
Gesprächspartner:
a) Hotelangestellte(r)
b) Anrufer(in)
A: Stellt sich vor. Möchte ein Zimmer reservieren.
H: Erkundigt sich nach dem Zeitraum der Reservierung.
A: Nennt den Zeitraum.
H: Erkundigt sich, wie das Zimmer sein soll.
A: Charakterisiert das Zimmer.
H: Erkundigt sich, auf wessen Namen das Zimmer reserviert wird.
A: Nennt den Namen.
H: Versteht den Namen nicht.
A: Buchstabiert den Namen. Erkundigt sich nach dem Preis des Zimmers.
H: Nennt den Preis.
A: Erkundigt sich nach der Lage des Hobels.
H: Beschreibt die Lage.
A: Bedankt sich und verabschiedet sich.
H: Bedankt sich für den Anruf und verabschiedet sich.
8. Hier ist die Buchstabiertafel. Für die Rezeptionsmitarbeiter eines deutschen Hotels sind die deutsche und die internationale Buchstabiertafel ausreichend:
a) Buchstabieren Sie Ihren Namen Deutsch!
b) Buchstabieren Sie Ihren Namen International!
c) Buchstabieren Sie den Namen einer berühmten Person für alle. Die müssen den Namen raten!
9. Reservieren Sie ein Hotelzimmer telefonisch!
B.: Interhotel, Rezeption. Guten Tag!
A.:...
B.: Was für ein Zimmer möchten Sie buchen? Ein Einbettzimmer oder ein Zweibettzimmer?
A.:...
B.: Mit Bad oder mit Dusche?
A.:...
B.: Für welchen Termin?
A.:...
B.: Wie lange gedenken Sie, bei uns zu bleiben?
A.:...
B.: Benötigen Sie einen Garagenplatz zum Abstellen Ihres Wagens?
A.:...
B.: Auf wessen Namen soll ich das Zimmer reservieren?
A.:...
B.: Gut. Ab 20. November steht das Zimmer für Sie bereit.
A.:...
B.: Gern geschehen! Auf Wiedersehen!
10. Stellen Sie einen Dialog auf Deutsch zusammen!
Hotelgast Empfangsdame
11. Bilden Sie den richtigen Dialog und spielen Sie dann die Szene!
Hotelgast Empfangsherr
Auf wessen Namen soll ich das Zimmer reservieren?
Liegt das Hotel im Zentrum?
Auf Wiederhören! Danke für Ihren Anruf!
Ein Doppelzimmer, bitte. Möglichst ruhig gelegen.
Guten Tag! Gern. Ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?
Noch eine letzte Frage: kann man bei Ihnen auch frühstücken?
180, - Euro pro Übernachtung.
Guten Tag! Ich möchte ein Zimmer reservieren!
Nicht direkt. Zum Zentrum sind es etwa 10 Minuten.
Gut. Danke. Auf Wiederhören!
Selbstverständlich. In unserem Restaurant. Sie können sich das Frühstück auch aufs Zimmer bestellen.
Auf den Namen Krause, Barbara Krause. Wie teuer ist das Zimmer?
Für welche Zeit brauchen Sie das Zimmer, bitte?
12. Stellen Sie die Dialoge zusammen:
SITUATION 1
Sie brauchen ein Doppelzimmer für Sie und Ihren Mann für 4 Tage. Sie rufen das Hotel "Komandor" an und reservieren ein Doppelzimmer. Erkundigen Sie sich nach dem Preis und nach den Nebendienstleistungen. im Hotel.
SITUATION 2
Sie brauchen ein Einzelzimmer für ihren Chef (Herr Rubzow) für 2 Tage. Sie rufen das Hotel "Stern" an und reservieren ein Einzelzimmer. Erkundigen Sie sich nach dem Preis, der Lage des Hotels, den Unterhaltungsmöglichkeiten im Hotel.
SITUATION 3
Sie möchten ein 2-Bettzimmer für Sie und Ihr Kind für eine Woche reservieren. Sie rufen das Hotel "RUS" an. Erkundigen Sie sich nach der Lage des Hotels, nach den Sportmöglichkeiten, dem Essen im Hotel, nach dem Zimmerpreis.
SITUATION 4
Sie brauchen 10 Einzelzimmer und 5 2-Bettzimmer für die Mitarbeiter der Firma "AVIS" (für das Seminar) für 2 Tage. Sie rufen das Hotel "Olimpik" an. Erkundigen Sie sich nach dem Preis, nach dem Seminarraum und nach seinem Preis, nach dam Essen, nach der Veranstaltung zum Seminar.
SITUATION 5
Sie brauchen ein Luxuszimmer im Hotel "Welle" für 5 Tage für Ihre Familie. Erkundigen Sie sich nach dem Zimmerpreis, nach den Nebendienstleistungen und nach der Lage des Hotels.
SITUATION 6
Sie sind ins Hotel angekommen, um ein Zimmer zu reservieren. Es gibt mehrere freie Zimmer, aber Sie können sich lange nicht entscheiden: ein Zimmer ist teuer, das zweite Zimmer ist zu laut, das dritte ist unbequem. Aber endlich, wählen Sie das Zimmer.
SITUATION 7
Sie möchten ein 1-Bettzimmer im Sanatorium "Jantarnyi Bereg" reservieren mit Blick auf die Ostsee.
SITUATION 8
Sie rufen das Hotel "Tourist" an und möchten ein Einzelzimmer reservieren. Leider, sind alle Zimmer belegt - im Hotel wird eine Konferenz durchgeführt. Sie bitten um die Hilfe, ein anderes Hotel zu empfehlen.
13. Hier ist ein Reservierungsplan:
Betrachten Sie diesen Plan und beantworten Sie die Fragen:
1. Wann kommt Herr/ Frau Sauer in Hotel an? Wann reist er / sie ab?
2. In welchem Zeitraum wohnt Herr Klein im Hotel?
3. Für welchen Monat gilt dieser Reservierungsplan?
4. Was für ein Zimmer hat Familie Schneider und für welchen Zeitraum?
5. Was für ein Zimmer hat Herr Linden und für welchen Zeitraum?
6. Wie lange bleibt Frau Lamprecht im Hotel?
7. In welchem Zimmer wohnt Herr Klug und wie lange?
8. Wie lange bleibt Frau Lehmann im Hotel?
9. Wann ist der Anreisetag / Abreisetag von Herrn Thomsen?
14. Betrachten Sie wieder diesen Reservierungsplan und erklären Sie die Situation:
Zimmer 94 ist ein Einzelzimmer mit Dusche. Es ist vom _____ bis _________ belegt von Herrn / Frau _____________________. Das Zimmer ist vom _____ bis _____ frei.
Zimmer 95 ______________________________________________________
Zimmer 96 ______________________________________________________
Zimmer 97 ______________________________________________________
15. Rufen Sie das Hotel an und erkundigen Sie sich danach:
- можно ли забронировать номер заранее;
- сколько стоит комната в гостинице и от чего это зависит;
- какие удобства входят в стоимость номера;
- входит ли в стоимость номера завтрак;
- есть ли в гостинице бассейн, теннисный корт и другие спортивные залы;
- далеко ли гостиница расположена от моря;
- как можно добраться до гостиницы от аэропорта (вокзала);
- есть ли поблизости стоянка для автомашин;
- какие услуги предоставляются для отдыхающих;
- какие возможности есть в гостинице для отдыха с детьми;
- есть ли в гостинице факс, Интернет; узнайте номер факса или адрес Интернета;
- организует ли гостиница прогулки по морю, в окрестности, по городу и т. п.;
- какие культурные мероприятия организуются для отдыхающих;
- есть ли в гостинице телеграф, междугородный телефон, пункт обмена валюты.
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!