Текст 20. Сокровенные места Господа — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Текст 20. Сокровенные места Господа

2020-05-07 148
Текст 20. Сокровенные места Господа 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу


 

YAEJIYTVA TU TANYEV ÀIVVEZ GUHA< ÀIVÒE TISM<STU JIVATMA


 

 

SVY< GUHAM!

 

ÀITBUXYTE


 

 

,

 

.20.


йоджайитвf ту тfнй-ева

правивеiа свайаv гухfм

гухfv правишnе тасмиvс-ту

джbвfтмf пратибудхйате

 

Анвая: тfни йоджайитвfту эва —соединив(обособленные грубыеначала материальной природы в их совокупную форму и создав бесчисленные миллиарды иллюзорных вселенных); свайам — он лично; правивеiа — вошёл; гух fм — в эти полости (то есть вошёл во вселенные как вселенский образ и в совокупную форму живых существ как праджапати Хираньягарбха); правишnе ту — когда он действительно вошёл; тасмин гухfм — в эти уголки; джbвfтмf — вселенский образ и совокупность живых существ; пратибудхйате — пробудились ото сна, в который они погрузились перед разрушением вселенной.

 

Перевод. Когда Бхагаван соединил индивидуальные сущности

 

реалий, он проявил безграничное множество материальных вселенных. После этого он сам вошёл в свою сокровенную обитель во внутренней области каждой вселенной, а все живые существа пробудились ото сна, в котором они пребывали, пока космос был разрушен.

 

Бхава-анувада. Теперь описывается третий этап творения.Соединяя

 

индивидуальные, главные и насущные реалии, Бхагаван вошёл в свою скрытую обитель, тело вселенской формы, а затем погрузился в мистический сон. Тогда все живые существа, спавшие в течение периода космического разрушения, пробудились и сразу занялись поиском материальных наслаждений, действуя в соответствии со своими впечатлениями из прошлой жизни.

 

Татпарья. В разных шастрах термин«сокровенная обитель»имеетмного дополнительных значений. В одних местах писаний под «сокровенной обителью» подразумевают место непроявленных игр, а в других он указывает на место пребывания свидетеля. Очень часто «сокровенной обителью» называется внутренняя область сердца каждой дживы. По сути, выражение «сокровенная обитель» используется для указания на место, неизвестное или недоступное обычному человеку. В конце жизни Брахмаджи во время космического разрушения предыдущего творения бесчисленные живые существа вошли в различные части тела Господа Шри Хари. И теперь они снова проявились в творении в соответствии со своими прежними желаниями обретать плоды.


 

Текст 21. Вечные отношения

 

S INTYAE INTYSMBNX> ÀK«ITÍ PREV SA .21.

 

са нитйо нитйа-самбандхаx

пракhтиi-ча параива сf

 

Анвая: саxнитйаx —он–та вечная личность, (которая,пребываявне времени, пронизывает бесчисленные совокупности энергий и порождает живых существ); ча эва — и действительно; сf парf пракhтиx —между высшей энергией Бхагавана и совокупностьюживых существ, известных как пограничная энергия; нитйа-самбандхаx — существуют вечные взаимоотношения.

 

Перевод.    Все живые существа  –    вечные, и их               вечные

 

взаимоотношения с Бхагаваном существуют вне времени и не имеют ни начала, ни конца. По природе они являются категорией его высшей энергии.

 

Бхава-анувада. В этом стихе,начинающемся со слов са нитйаx,описано изначальное положение живых существ. Слово нитйаx (вечный) говорит о том, что бытие живого существа не имеет ни начала, ни конца. У него близкие и безраздельные отношения с Бхагаваном, именуемые самавfйа-самбандха. Как солнечные лучи всегда связаны с солнцем, так и живые существа имеют вечные отношения с Бхагаваном. Это объясняется в «Нарада-панчаратре»:

 

йат-таnастханту чид-рeпаv

саvведfт-ту виниргатам

раuджитаv гуtа-рfгеtа

са джbва ити катхйате

 

«Дживатмой называется живое существо, которое проявилось (как джива) из аспекта знания трансцендентности, которое наделено природой пограничной энергии (атмой) и которое может пребывать (в обусловленном состоянии) под влиянием гун материальной природы: благости, страсти и невежества».

 

В «Бхагавад-гите» (15.7) Шри Кришна говорит: мамаивfviо джbва-локе, джbва-бхeтаx санfтанаx —«Живое существо–это часть меня и


моя частичка. Благодаря своей вечной природе оно существует вечно как индивидуальная личность». Именно поэтому дживатму называют высшей энергией. Слово пракhти означает, что живое существо – это отражение образа Бхагавана, который проявляется как Сверхдуша, постоянный свидетель. Став знатоком тела, живое существо обретает положение, подобно правящим энергиям Господа. Поэтому в «Бхагавад-гите» (7.5) говорится: прак hтиv виддхи ме парfм, джbва-бхeтfм —«Живое существо–это моя высшая энергия».

 

Вечная, неотделимая природа живого существа описывается в «Шветашватара- упанишаде» (4.6): дв f супарtа-сайуджf сакхfйf; индивидуальная дживатма (душа) и Параматма (высшая душа) пребывают, словно две птицы, сидящие на одной ветке дерева пипала.

 

Татпарья. Как вечно связаны солнце и его лучи,так и живыесущества обладают вечными взаимоотношениями с Бхагаваном, трансцендентным солнцем. Поскольку живые существа являются частичками в лучах Бхагавана, они не временны, как материальные объекты, и в них частично присутствуют его духовные качества. Поэтому благодаря своей внутренней природе живое существо – это знание, знающий, обладающий эго, наслаждающийся, мыслитель и деятель. А Шри Кришна – бесконечный, всезнающий и всемогущий.

Живое существо суть вечная служанка Бхагавана, а он – её вечный господин. Во взаимоотношениях с ним оно способно обмениваться трансцендентными любовными вкусами. В «Бхагавад-гите» (7.5) утверждается: апарейам-итас-тв-анйfv пракhтиv виддхи ме парfм

 

— «Поймите, что живое существо – это высшая энергия Шри Кришны. Все качества чистой дживатмы не относятся к уровню восьми компонентов низшей материальной энергии, начинающихся с ложного эго». Таким образом, хотя возможности крохотного живого существа, сложенного из мельчайших частичек, в значительной степени ограничены, оно всё равно превосходит материальную природу. Оно относится к пограничной энергии. Слово таnастхf (пограничная) говорит о том, что живое существо находится на пограничной линии материальной энергии и вечной реальности духовного бытия. Оно предрасположено попадать во власть майи из-за своей крохотной природы. Обусловленная майей с незапамятных времён, джива страдает от мук материального существования и нескончаемого вращения в цикле рождения и смерти. Однако, когда живое существо вручает себя повелителю майи Шри Кришне и остаётся под его управлением, оно никогда не сможет упасть во власть майи.


Текст 22. Господь Брахма


 

@V<

 


 

 

SVARTMSMBNX< NA_YA< PÒ<           HRERÉUT!

 

ÄÜAÉVD!ÉUYZCTUVERDI CTUMURO>


 

 

,

 

.22.

 


 

эваv сарвfтма-самбандхаv

нfбхйfv падмаv харер-абхeт

татра брахмfбхавад-бхeйаi-

чатур-ведb чатур-мукхаx

 

Анвая: эвам —так(когда первая пуруша-аватара КаранодакашайиВишну вошёл во вселенную в образе второй пуруша-аватары Гарбходакашайи Вишну); нfбхйfм — из пупка; хареx — Гарбходакашайи Вишну; падмам — цветок лотоса; абхeт — появился; сарва-fтма-самбандхам —имеющий форму обители совокупностиживых существ (в виде четырнадцати планетных систем.) (Он был предпоской появления Хираньягарбхи Брахмы, который воспринимает совокупность дживатм как своё тело); татра бхeйаx — затем (внутри лотоса); брахмf — Брахма; чатур-мукхаx — четырёхликий; чатур-ведb

— знаток четырёх Вед; абхават — родился.

 

Перевод. Четырёхликий Брахма,знаток четырёх Вед,появился на

 

цветке лотоса, который возник из пупка Шри Вишну, и был обителью совокупности живых существ и концептуала, отождествляющего их со своим телом.

 

Бхава-анувада. Когда пуруша вошёл в свою сокровенную обитель,изнего возник цветок лотоса, место покоя всех живых существ. После этого появился Хираньягарбха Брахма, отождествляющий совокупность живых существ со своим телом. Затем как олицетворение наслаждения из Хираньягарбхи появился четырёхглавый Брахма, знаток Вед. Он родился на цветке лотоса, который берёт начало в пупке Шри Хари и стебель которого вмещает четырнадцать планетных систем. Здесь слова «олицетворение наслаждения» означают, что четырёхглавый Брахма в соответствии с впечатлениями от желаний наслаждаться плодами своих деяний, которые он обрёл в прошлом, смотрит на своё четырёхглавое тело как на вместилище материального наслаждения. Поэтому, появившись, он хочет творить материальный мир, руководствуясь этими впечатлениями.


Татпарья.    Этот цветок лотоса, колыбель всех живых существ,

 

проявился из пуруши, вошедшего в свою сокровенную обитель вселенной, имеющей форму яйца. Четырёхликий Брахма, олицетворение наслаждения, родился от Хираньягарбхи Брахмы, который отождествляет совокупность всех живых существ со своим телом. Четырёхглавый Брахма известен как уполномоченный представитель. Отсюда следует, что он является частью и частицей Кришны в категории отделённых экспансий.

 

Текст 23. Гадха-самскара


 

SÁJATAE ÉGVCD´(A TTKAL< IKL CAEIDT>

 

ISS&]AYA< MIT<  C³E PUVR      S<SKARS<SK«TM!

 

DDZAR   KEVL< XVANT< NANYT! IKMIP SVRT>


 

 

,

 

.

 

.23.

 


 

саuджfто бхагавач-чхактйf

тат-кfлаv кила чодитаx

сисhкшfйfv матиv чакре

пeрва саvскfра-саvскhтам

дадарiа кевалаv дхвfнтаv

 

нfнйат ким-апи сарватаx

 

Анвая: саuджfтаx —когда родился четырёхликий Брахма; чодитаx

 

— вдохновлённый; бхагават-iактйf — энергией Шри Бхагавана;

тат-кfлаv кила —в этот момент; пeрва-саvскfра-саvскhтам —в

соответствии с впечатлениями, обретёнными им из опыта предыдущего рождении; матим чакре — он погрузил свой ум; сисhкшfйfм — в заботы, связанные с обязанностями творца; сарватаx — повсюду;

 

дадарiа —он созерцал; кевалам дхвfнтам —только тьму; на анйат —без чего-либо ещё; ким апи — совсем.

Перевод. Появившись из цветка лотоса,Брахмаджи,уполномоченный энергией Бхагавана, озаботился размышлениями о творении в соответствии со своими предыдущими впечатлениями. Однако со всех четырёх сторон он созерцал лишь тьму.

 

Бхава-анувада. В этом стихе,начинающемся со слова саuджfтаx, описываются действия четырёхликого Брахмы. Сначала он захотел


сотворить материальный мир, но ничего, кроме тьмы, вокруг себя не увидел.

«Шримад Бхагаватам» также рассказывает нам об этом. Когда Брахма появился из цветка лотоса, он расположился на его семенной коробочке, но не смог ничего увидеть из-за кромешной тьмы. Тогда Брахмаджи попытался окинуть взором всё в четырёх направлениях одновременно, и в процессе этого у него появилось четыре лица, каждое из которых было обращено в одну из сторон.

 

В это время космос был в растворённом состоянии, неистовый ветер сгонял великие воды в водовороты, а изначальный полубог Брахма находился в цветке лотоса посреди воды. В действительности он ещё не мог осознать ни своей сущности, ни состояние мира. Поэтому, сидя на цветке, Брахма задумался: «Кто я? Откуда в воде растёт этот удивительный лотос? Как он появился? Несомненно, в глубине что-то должно существовать, потому что не бывает лотоса без какого-нибудь поддерживающего основания».

 

Размышляя таким образом, Брахмаджи пошёл по полости в середине стебля лотоса. Однако, приближаясь, к основанию стебля лотоса, именуемого пупком Господа Нараяны, он не мог что-либо понять, несмотря на все его попытки. Прекратив свои исследования из-за неоправдавшихся ожиданий, Брахмаджи вернулся на прежнее место, где он сидел на верхушке лотоса. Там он сел в позу для медитации и стал управлять своим дыханием, чтобы с помощью самоанализа постепенно сосредоточить своё сознание.

 

Татпарья. Желание Брахмаджи творить определялосьпредшествующими впечатлениями. Каждое живое существо наделяется определёнными качествами в соответствии с его предыдущими впечатлениями. Поэтому склонности сердца определяются природой живого существа, которая и побуждает его прилагать различные усилия. Это называется адhшnа (невидимое), поскольку это плод усилий, совершённых в прошлых жизнях. В сердце Брахмаджи хотел созидать именно так, как он делал это в предыдущем творении. Несомненно, подобным образом и другие достойные живые существа могут обрести положение Брахмы.

 

Текст 24. Кришна-мантра


 

%VAC PURTSTSME TSY IDVYA SRSVTI,


KAM K«:[AY GAEIVND'E VLLÉAY IÀYA VÛEMRNÇ<


 

GAEPIJN #TYIP

 

TE DASYIT IÀYM!


 

.

 

.24.

 


увfча пуратас-тасмаи

тасйа дивйf сарасватb

кfма кhшtfйа говинда-

yе гопbджана итй-апи

валлабхfйа прийf вахнер-

мантраv те дfсйати прийам

 

Анвая: дивйfсарасватb —божественная Сарасвати; увfча —произнесла послание; тасйа — Бхагавана; тасмаи — Брахме (который вглядывался во тьму); пуратаx — в его присутствии; кfма кhшtfйа — клbv кhшtfйа (кfма указывает на семя мантры клbv); говинда-yе — говиндfйа,Говинде( указывает на дательный падеж, «к кому»); апи

 

— также; гопbджана-валлабхfйа ити — возлюбленному гопи; прийf

вахнеxсвfхf,ибо она прийf очень дорога вахни огню; (это–восемнадцатисложная мантра: клbv кhшtfйа говиндfйа гопbджана-

 

валлабхfйа свfхf;) мантрам —эта мантра; дfсйати —одарит; те прийам —исполнением самого сокровенного желания.

Перевод. Трансцендентная Сарасвати Шри Бхагавана сказала

 

Брахмаджи, который смотрел во тьму вокруг себя: «Брахма! клbv кhшtfйа говиндfйа гопbджана-валлабхfйа свfхf. Эта мантраисполнит твои самые сокровенные желания».

 

Бхава-анувада. Почему божественная Сарасвати так легко дала этуредкостную и бесценную кришна-мантру Брахме? Это возможно только благодаря милости Бхагавана. Почему вдруг проявилась эта беспричинная милость? Необходимо понять, что Брахмаджи в прошлой жизни поклонялся Бхагавану. И в этом стихе описана милость Бхагавана. Всё остальное не нуждается в объяснении.

 

Татпарья. Начинаясь,словно с предисловия,кама-биджей клbv,восемнадцатисложная кришна-мантра является самой высшей из всех мантр, которая имеет две функции. Первая – притягивать чистые живые существа к необычайно привлекательному Шри Кришне, повелителю Гокулы и возлюбленному гопи. Это наивысшее достижение трансцендентных стремлений живого существа. Когда садхака свободен от материальных желаний, он обретает плод совершенной премы. Однако, если у садхаки есть материальные желания, эта


сверхмогущественная мантра исполнит только эти лелеемые им желания. С духовной точки зрения кама-биджа находится в цветке лотоса Голоки. А с позиции обычных занятий то, что дарует исполнение всех мирских желаний, является отражением кама-биджи.

 

Восемнадцатисложная мантра: На цветке тысячелепестковоголотоса в йога-питхе трансцендентной обители Вриндавана под кроной древа желаний на троне из драгоценных камней грациозно сидит божественная чета Шри Шри Радха-Говинда, исполненная безграничной сладости и окружённая тысячами девушек-пастушек. Высший метод обретения любовного служения их божественным, лотосным стопам воплощается в восемнадцатисложной мантре, монархе всех мантр. Эта мантра-раджа делится на пять частей26.

 

Первый слог клbv – это семя, или кама-биджа. Присоединяясь к этому семени слова образуют мантру: клbv кhшtfйа говиндfйа гопbджана-валлабхfйа свfх f. Эта мантра называется шаl-а yга шаn-падb мантра,или мантра,в которой шесть её слов(пада) — кhшtfйа, говиндfйа, гопbджана, валлабхfйа, свf, хf —прредставляют собойшесть частей (аyга). Клbv – это изначальное односложное семя, кама-биджа, значение которого раскрывается в «Гаутамия-тантре» и в Упанишадах следующим образом: «Шри Бхагаван создал вселенную с помощью кама-биджи клbv. Состоит кама-биджа из трёх букв (к, л, b), знака полумесяца и точки над ним, которые дают начало возникновению элементам воды, земли, огня, воздуха и неба соответственно». Поэтому эта мантра, сердцем которой является кама-биджа, суть коренная причина всех живых существ.

 

Последователи рагануга-бхакти объясняют значение этой мантры следующим образом:

1) Клbv 27. Буква к указывает на прекрасный образ вечности,знания

и блаженства, на верховную личность Шри Кришну. Буква л символизирует высшее блаженство в океане счастья, рождённого из любви Шри Шри Радхи и Кришны. Буква b указывает на Вриндаванешвари, верховную энергию Шри Радху. Полумесяц и бинду (точка над ним) образуют знак v, символизирующий высшую экстатическую сладость, источаемую взаимными поцелуями Шри Шри Радхи и Кришны.

 

Кама-биджа клbv – это сокровенный образ и природа Шри Кришны. Например, в «Санат-кумара-самхите» говорится: «О Нарада, эта кама-


 


26 В «Гопала-тапани-упанишаде» восемнадцатисложная мантра делится пять частей, а в «Брахма-самхите» – на шесть.

 

27 Слово клbv произносится, как английское kling.


биджа – не просто нечто, состоящее из букв, а прекрасное, божественное проявление трансцендентного образа Шри Кришны, причём каждая буква соответствует одной из частей тела Шри Кришны. Буква к – это голова Шри Кришны, в частности, его корона, лоб, брови, нос, глаза и уши. Буква л воплощает его щёки, овал лица, подбородок, шею, горло и ногти. Полумесяц – это его грудь, живот, бока, пупок и талия, а бинду (точка над полумесяцем) – его бёдра, колени, икры, коленные чашечки, задняя часть пяток, подошвы стоп, нижняя часть бёдер, пальцы ног и ногти на пальцах».

 

Более того, также утверждается: «О Нарада, пять букв этой кама-биджа указывают на пять цветов: к – это распускающиеся бутоны манго (fмра-маuджарb), л – распустившиеся цветы ашока, b – цветы жасмина (маллика), полумесяц – цветы мадхави, а бинду – цветы маулашри. Эти пять видов цветов – цветочные стрелы».

 

2) Кhшtfйа. В«Гопала-тапани-упанишаде»говорится: пfпа-каршаtо хи кhшtаx —«Кришна забирает все грехи».Здесь слово пfпа означает «все грехи и оскорбления». Кроме этого, он разрушает даже оскорбления демонов. Таким образом, этимология слова кhшtа показывает, что Шри Кришна избавляет каждого от всех оскорблений.

 

Именно Кришна является парабрахмой и обладает формой вечности, знания и блаженства. В связи с этим в «Гаутамия-тантре» говорится: кhшtа эва параv брахма сач-чид-fнандавиграхаx — «Шри Кришна – это верховная Абсолютная Истина, парабрахма, и его образ воплощает в себе вечность, сознание и блаженство».

 

В «Брахма-самхите» также сказано: biвараx парамаx кhшtаx сач-чид-fнанда-виграхаx —«Шри Кришна–верховный повелитель.Егообраз вечен, исполнен знания и блаженства». Это объяснялось ранее.

 

В «Махабхарате» (Удйога-парва, 71.4) говорится:

 

кhшир-бхe-вfчакаx iабдо

tаi-ча нирвhти-вfчакаx

тайор-аикйаv параv брахма

кhшtа итй-абхидхbйате

 

«Несравненной сладостью игры на флейте, завораживающей красотой, забавными играми и чудесными качествами Шри Кришна притягивает

 

к себе сердца всех движущихся и неподвижных живых существ трёх миров. Поэтому только верховная брахма Шри Кришна – высший и единственный объект нашего поклонения».

 

3) Говиндfйа. В«Гопала-тапани-упанишаде»есть следующееописание: го-бхeми-веда-ведитf говиндаx — «Именно Говинда дарует счастье чувствам, Земле, Ведам и, увеличивая блаженство,


поддерживает всё сущее». Хотя слово го имеет много значений, здесь указывается три из них: 1) коровы (прасиддха-паiу-джfти-виiеша),

2) мир и 3) Веды.

 

Фраза паiу-джfти-виiеша указывает на коров в Шри Нанда-Гокуле. Шри Кришна является полным и совершенным среди своих непревзойдённых достояний и сладости. Однако он живёт в простой деревне среди коров, где по своему желанию играет независимо от кого бы то ни было. Он превосходно пребывает в Шри Нанда-Гокуле и в своём чудесном образе, подобном свежей грозовой туче, крадёт сердца жителей Враджа своими новыми, изысканными и привлекательными забавами. Весь мир и все Веды громко превозносят сладость его деяний. Поэтому луну Гокулы Шри Кришну, облачённого в наряд пастушка, которого прославляют все миры и Веды, называют Говиндой.

 

4) Гопbджана. В«Гопала-тапани-упанишаде»    говорится:

гопbджанfвидйf-калf. Слово гопbджана означает fвидйf-калf в

образе гопи. Здесь слово fвидйf образовано из долгого звука f (полное)

 

и слова видйf (знание) и поэтому относится к лучшему, высшему знанию, а именно, к притягивающей Шри Кришну силе. Слово калf означает проявление према-бхакти. Поэтому слово гопbджана указывает на гопи, которые олицетворяют собой према-бхакти и являются силой, притягивающей к себе Шри Кришну, ибо его покоряет только этот вид према-бхакти. Према мадхура-расы величественно царит над другими расами, превосходя вкусы премы слуги, друга и родителя.

 

Здесь слово гопbджана может также иметь другое значение. Слово гопи происходит от слова гуп,что значит«защищать илиподдерживать». Особая энергия Шри Кришны, которая дарует прему его преданным, подпитывает и защищает их, называется гопи, или энергия наслаждения (хладини-шакти). Шри Радха – это изначальное олицетворение энергии наслаждения. Поэтому слово гопи указывает на прекрасную дочь царя Вришабхану Шри Радхику, которая олицетворяет энергию наслаждения и осуществляет управление всеми видами энергий.

 

В утверждении гопb ту пракhтb рfдхf джанас-тад-

аviамаtlалаx слово гопи относится к правящему началу,или к ШриРадхе, а слово джана – к её полным экспансиям или к проявлениям её личной формы (кfйа-вйeха-рeпf), таким как её подруги Шри Лалита и Вишакха-сакхи.

 

5) Валлабхfйа. Слово валлабха означает«тот,кто побуждает»или«возлюбленный». Гопиджана-валлабха – это тот главный герой, который привлекает любовью своих забав и наслаждается самыми


сладкими любовными играми с гопи. Поэтому для Шри Радхи, всегда пребывающей со своими подругами Шри Лалитой и Вишакхой, гопиджана-валлабха –это дыхание её жизни,самый дорогойвозлюбленный.

 

Шри Кришна, сын махараджи Нанды, лучший из знатоков в наслаждении трансцендентными вкусами. Он чудесно живёт во Вриндаване в окружении гопи, очаровательных, лотосооких, юных дев. Но только рядом с Шри Радхикой, бесценной жемчужиной среди гопи, он становится Мадана-моханом, образ которого пленяет ум Купидона. Рfдхf саyге йадf бхfти тадf мадана-моханаx —«В присутствии ШриРадхики, окружённой девушками-пастушками, он сияет очарованием. Поэтому его вечно называют Мадана-моханом». А Гопиджана-валлабха

 

– это Шри Кришна, который в образе Говинды покоряет Купидона (Мадана-мохана).

Однако, строго говоря, выражение гопbджана-валлабха означает Шри Мадана-мохана, который всегда пребывает в объятиях Шри Радхи

 

(рfдхfлиyгита-виграха). Так как слова гопbджана-валлабха без сомнения указывают на божественную чету Шри Радха-Кришна-югалу, и восемнадцатисложную, и десятисложную югала-мантру называют высшим монархом трансцендентных молитв.

 

6) и 5) Свfхf. В соответствии с «Гопала-тапани-упанишадой» слово свfхf означает тан-мfйf ча (и его энергия).Таким образом,под словом свfхf подразумевается майя Шри Кришны,или Шри Йогамайя.Являясь духовной энергией, Йогамайя проявляется из внутренней природы Гопиджана-валлабхи Шри Кришны и предлагает преданных лотосным стопам Шри Кришны. Поэтому соответствующим значением слова свfхf будет: свfхайfтма-самарпаtам ити — «та, благодаря которой атма полностью и навсегда вручила себя». Произнося слово свfхf и памятуя его,преданные выполняют полное и безусловноесамопредание. Таким образом каждый преданный декламирует или памятует слово свfхf, учитывая особенности ожидаемой перспективы. Таков метод полного посвящения себя божественной чете Шри Радха-Кришна-югале.

 

Текст 25. Указание Брахме


 

TPSTV<  TP                                                                                                 @TEN TV ISIÏÉRIV:YIT                                                                                                  .25.


тапас-тваv тапа этена

тава сиддхир-бхавишйати

 

Анвая: твам —ты; тапатапаx —должен совершать аскезы; этена

 

— повторяя эту мантру; тава — тобой; сиддхиx — желаемое совершенство; бхавшийати — будет достигнуто.

Перевод. «Брахма,совершай аскезу,воспевая эту мантру,и твоёзаветное желание исполнится».

 

Бхава-анувада. В этой полушлоке,начинающейся со слов тапас-

 

твам сказано,что Брахма получил наставление,какую аскезунеобходимо совершать. В третьей песне «Шримад Бхагаватам» говорится, что Брахмаджи услышал шестнадцатый (та) и двадцать первый (па) звуки алфавита, образующие слово тапа. Благодаря этому он начал медитировать, сосредоточив внимание только на Бхагаване, и по его милости услышал кришна-мантру, главную из всех мантр, которую произнесла трансцендентная Сарасвати. Она также сказала: «Брахма, совершай аскезу, старательно повторяя эту мантру, и все желания твоего сердца исполнятся».

 

Татпарья. Смысл этого стиха и комментария к нему очевидны.

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.21 с.