Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Дисциплины:
2020-04-01 | 258 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ ПО КУРСУ «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ» №14
Языковое слияние и пиджинизация. Креольские языки.
§13. Пиджины и их образование. Креолизация. Процесс языкового слияния особенно ярко проявляется при формировании так называемых гибридных языков, называемых пиджинами. К ним относят идиомы, возникшие в качестве вспомогательного коммуникативного средства при межэтническом общении, результатом которого становится максимальное упрощение взаимодействующих языков. Характерными чертами пиджинов признаются следующие:
1. Они представляют собой не результат естественной языковой эволюции, а искусственное образование;
2. У таких языков отсутствует коллектив исконных носителей;
3. Пиджины не имеют письменной формы (и, соответственно, не обладают соответствующей функционально-стилистической системой), применяясь исключительно в сфере устного общения.
Сам процесс возникновения пиджинов принято называть пиджинизацией. Она проявляется прежде всего в разрушении грамматического строя (утрата склонения и спряжения), хотя определённым изменениям подвергается и фонетическая система. Указанный процесс принято связывать, в первую очередь, с колонизацией европейцами ряда территорий в Азии и Африке. Считается, что исторически первый пиджин возник в Китае для общения между местными жителями и англичанами, а само слово представляет собой искажённое английское business. Впоследствии пиджины появились и на других территориях (в частности, на различных островах Южных морей). Базой для их образования являлись, с одной стороны, европейские языки, а с другой – различные местные идиомы.
Помимо собственно пиджинов, известны и некоторые другие смешанные языки. Так, в бассейне Средиземного моря ещё в Средние века сложился язык lingua franca (франками мусульмане называли европейцев). Базой для него послужили французские, испанские, итальянские, греческие, арабские и турецкие языковые элементы. Он использовался для сношений арабов и турок с европейцами и просуществовал в видоизменённом виде (под именем «сабир») до XIX столетия. Впоследствии сам термин «лингва франка» стали использовать в расширенном значении для обозначения любого вспомогательного средства, применяемого в устном общении.
|
Иногда образования пиджина как такового не происходит, однако европейский язык, попав в окружение местных языков, заметно меняется и начинает сильно отличаться от той формы, которую он имеет на исходной территории. Такие языки называются иногда иксированными языками.
Процесс пиджинизации может получить продолжение в тех случаях, когда пиджин распространяется среди местного населения, в результате чего появляется коллектив, признающий его родным языком. В этих случаях сфера употребления такого языка расширяется, на нём может появиться письменность и тем самым происходит процесс преобразования пиджина в «нормальный» язык. Указанный процесс принято называть креолизацией, а возникший таким образом язык – креольским. В качестве примера приводят обычно язык ток-писин, являющийся одним из официальных языков Папуа-Новой Гвинеи. Он возник в конце XIX в. на плантациях для общения между европейскими надсмотрщиками и туземными рабочими, т.е. являлся по своему происхождению типичным пиджином. Впоследствии он широко распространился, и появилась (например, в результате смешанных браков между разноязычными туземцами) группа людей, для которых он стал родным. В начале ХХ столетия на ток-писине была создана письменность на основе латинского алфавита.
С точки зрения лексического состава как в пиджинах, так и в креольских языках лексика в большинстве случае взята из соответствующего европейского языка, ставшего базой для данного пиджина, но сильно преобразована под влиянием местного языка.
|
Смешанный язык может появиться и в результате контактов между несколькими местными языками без определяющей роли какого-либо европейского языка. Такой язык именуют креолизованным (например, язык хири-моту, также являющийся, наряду с ток-писином и английским, одним из государственных языков Папуа-Новой Гвинеи).
Содержательная классификация ассоциаций.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ ПО КУРСУ «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ» №15
|
|
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!