О Каунтея, какие бы действия ты ни выполнял, что бы ты ни ел, что бы ни приносил в жертву или давал в качестве милостыни и какую бы аскезу ни совершал, предлагай всё это Мне. — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

О Каунтея, какие бы действия ты ни выполнял, что бы ты ни ел, что бы ни приносил в жертву или давал в качестве милостыни и какую бы аскезу ни совершал, предлагай всё это Мне.

2019-12-19 139
О Каунтея, какие бы действия ты ни выполнял, что бы ты ни ел, что бы ни приносил в жертву или давал в качестве милостыни и какую бы аскезу ни совершал, предлагай всё это Мне. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Бхаванувада

 

Арджуна мог спросить: "Начиная со стиха а ̄рто джидж н̃а ̄сур артх а ̄ртх и ̄ дж н̃а ̄н и ̄ (Бг., 7.16) и до сих пор Ты описывал различные виды бхакти. Какому же из них я должен следовать?"

Отвечая Арджуне, Верховный Господь говорит: "О Арджуна, сейчас ты не способен оставить карму, гьяну и прочее, поэтому у тебя нет адхикары практиковать высший вид бхакти, а именно, кевала, или ананья-бхакти. Но тебе нет нужды и заниматься низшей разновидностью бхакти, сакама-бхакти, ибо твоя адхикара выше этого. Следовательно, тебе нужно практиковать нишкама-карма-гьяна-прадхани-бхута-бхакти, вид преданного служения, в котором преобладающее бхакти смешано с нишкама-кармой и гьяной ". Для этого Господь и произносит данный стих, а также следующий. "Какой бы мирской или религиозной деятельностью ты ни занимался в повседневной жизни, что бы ни ел и ни пил каждый день и какую бы аскезу ни совершал, всегда знай, что всё это может быть предложено Мне". Однако такую деятельность нельзя назвать ни нишкама-карма-йогой, ни бхакти-йогой. Те, кто привержен пути нишкама-карма-йоги, предлагают Господу только те действия, которые предписаны в шастрах, а не всю свою повседневную деятельность. Их метод более обычен. Бхакты же предлагают своему дорогому Господу каждое движение их органов чувств, а также саму свою душу, ум и жизненный воздух. В "Шримад-Бхагаватам" (1.2.36) говорится: "Какие бы действия преданный ни совершал своим телом, речью, умом, чувствами, разумом или собственной атмой, а также в силу своей природы, он всё предлагает трансцендентному Шри Нараяне". Может возникнуть вопрос: "Если совершение ягьи (джухоши) суть то же самое, что арчана (как составляющая практики бхакти), и если эта ягья совершается ради удовлетворения Шри Вишну, а также, если тапасья состоит в том, чтобы поститься в дни Экадаши, почему такие действия нельзя отнести к категории ананья-бхакти?" На это Господь отвечает: "Всё хорошо, только на уровне ананья-бхакти действия предлагаются Бхагавану не после того как они совершены, а до этого — преданный сначала предлагает Господу свои усилия, а потом их совершает". Махараджа Прахлада сказал (Бхаг., 7.5.23-24):

 

ш́ рава н̣ а м ̇ к и ̄ртана м ̇ ви шн̣ о x / смара н̣ а м ̇ п а ̄да - севанам

арчана м ̇ вандана м ̇ д а ̄сйа м ̇ / сакхйам а ̄тма - ниведанам

ити пу м ̇с а ̄рпит а ̄ ви шн̣ ау / бхакти ш́ чен нава - лак ш а н̣а ̄

крийета бхагаватй аддх а ̄ / тан манйе ’ дх и ̄там уттамам

 

Отсюда явствует, что действия в бхакти предлагаются Господу с самого начала, а не после того как они совершены. Объясняя эту шлоку, Шрила Шридхара Свамипад говорит, что заниматься преданным служением Господу Вишну само по себе означает совершать эти действия, предлагая их Ему, а не предлагать действия после их завершения. Так что, этот текст "Гиты" относится не к кевала-бхакти.

Пракашика-вритти

 

Ради блага тех, кто не способен идти возвышенным путём ананья-бхакти, как его описал Верховный Господь, и кто при этом не питает интереса к низшему виду бхакти, Шри Кришна наставляет Своего дорогого друга Арджуну, а с ним — и всех людей, следовать путём нишкама-карма-гьяна-прадхани-бхута-бхакти, предлагая Господу все свои поступки.

Когда Кришна говорит: "Какие бы действия ты ни совершал — мирские (лаукика) или религиозные — предлагай их Мне", — не следует ошибочно думать, что, предлагая Господу свои поступки, можно делать, есть и пить всё, что вздумается. Если человек просто чувствует себя обязанным предлагать свои действия Бхагавану, это ещё не значит, что они будут успешны. Точно так же не следует думать, что любое описанное в Ведах действие, например, поклонение тому или иному полубогу с каким угодно желанием, можно считать предложенным, стоит лишь произнести мантру " ш́ р и ̄ к р̣шн̣а ̄йа самарпа н̣ ам асту ", как это делают смарты, занятые мирской деятельностью. Объясняя этот стих, все ачарьи, в том числе и Шрила Шридхара Свами, раскрывают глубокий смысл слов Кришны: нужно действовать так, чтобы все свои усилия предлагать непосредственно Верховному Господу. Иначе говоря, предлагать Господу нужно только те усилия, которые приносят Ему удовольствие. В "Шримад-Бхагаватам" (1.5.36) Деварши Нарада говорит: курв а ̄ н̣а ̄ йатра карм а ̄ н̣ и бхагавач - чхик ш ай а ̄ — " Шаранагата-бхакты, действующие только ради удовольствия Господа, предлагают свои усилия Ему одному".

Комментируя этот стих, Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур показывает разницу между действиями карми и бхакты: " Карми предлагает Господу предписанные в Ведах усилия лишь для того, чтобы они не были напрасными. А бхакты, совершая любые действия — мирские, религиозные или связанные с телом, — всегда думают: "Господь — мой повелитель, и только ради Его удовольствия я приношу все свои усилия к Его стопам". Такова огромная разница между этими двумя видами усилий".

Эта истина утверждается и в "Шримад-Бхагаватам" (11.2.36), в беседе Нава-йогендр:

 

к а ̄йена в а ̄ч а ̄ манасендрийаир в а ̄

буддхй а ̄тман а ̄ в а ̄нус р̣ та - свабх а ̄в а ̄т

кароти йад йат сакала м ̇ парасмаи

н а ̄р а ̄йа н̣а ̄йети самарпайет тат

"Следуя особой природе, обретённой в своей обусловленной жизни, человек должен все усилия, совершаемые с помощью тела, речи, ума, чувств, разума и чистого сознания, предлагать Всевышнему и думать, что он действует для удовольствия Господа Нараяны".

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Прабхупада, комментируя этот стих, пишет: " Бхакта совершает действия, используя своё тело, ум, речь, разум, ложное эго, сердце и все чувства, однако их нельзя сравнивать с религиозными действиями карми, которые тот совершает ради собственного наслаждения. Когда человек предлагает Кришне свои усилия, как это было описано, он постепенно избавляется от враждебности к Нему. Те души, которые пребывают в своей сварупе, каждый поступок совершают только для служения Кришне. Если какой-нибудь благочестивый карми, которому повезло в духовной жизни, будет следовать идеалам преданных в подлинной сампрадае и станет посвящать свои усилия лотосным стопам Верховного Господа, он быстро поднимется над уровнем карма-мишра-бхакти и войдёт в число настоящих бхакт ".

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "О Арджуна, определи свой уровень. Ты помогаешь Мне в Моих играх, низойдя в этот мир вместе со Мной в образе дхарма-виры (праведного героя), и поэтому тебя нельзя отнести ни к нирапекша-бхактам (нейтральным, шанта), ни к сакама-бхактам. Тебе надлежит заниматься лишь бхакти, смешанным с нишкама-кармой и гьяной. Поэтому твой долг — предлагать Мне все действия и аскезу, какую ты совершаешь. Материалистичные люди действуют из мирских побуждений и, совершив поступок, предлагают Мне его как то, что осталось. Подобная идея пуста и бессмысленна. Ты должен предлагать Мне свои усилия как подобает, с самого их начала и тем самым практиковать нишкама-карма-гьяна-мишра-бхакти ".

 

 

Текст 28

शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः
संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि२८

ш́ убх а ̄ ш́ убха - пхалаир э ва м ̇ / мок ш йасе карма - бандханаи x

саннй а ̄са - йога - йукт а ̄тм а ̄ / вимукто м а ̄м упаи ш йаси

эвам — таким образом; мокшйасе — ты избавишься; ш́ убха - а ш́ убха-пхалаи x — от благих и дурных последствий; карма-бандханаи x — которые являются причиной рабства; (будучи) йукта-а̄тма̄ — душой, соединённой; саннйа̄са-йога — через йогу отречения; вимукта x — всецелосвободной; упаишйаси — ты достигнешь; ма̄м — Меня.

 

Так ты избавишься от порабощающих последствий благой и дурной кармы. Посвящая Мне плоды всех своих усилий и тем самым обретя благо, даруемое йогой отречения, ты станешь лучшей из освобождённых душ и достигнешь Меня.

Бхаванувада

 

"Таким образом ты вырвешься из рабства кармы с её бесчисленными дурными и благими последствиями". В Шри "Гопала-тапани Упанишад" говорится: "Посвящать Кришне свою бхаджану — это и есть бхакти ". С помощью такого бхакти человек избавляется от всех земных (мирских, лаукика) и райских (пара-лаукика) отождествлений. Иначе говоря, человек избавляется от стремления к плодам своих усилий и сосредотачивает свой ум только на бхаджане, посвящённой Шри Кришне. Это называется найшкармьей, и такой отказ от плодов кармы, несомненно, является санньясой. Того, чей ум(атма) сосредоточен на подобной йоге, именуют йога-юктатмой. Господь говорит: "Обретя такую йогу, ты не просто обретёшь спасение и будешь именоваться муктой (освобождённым), а станешь вимуктой,выдающейся личностью даже среди освобождённых душ, а также ты достигнешь Меня и будешь заниматься непосредственным служением Мне".

[В "Шримад-Бхагаватам" есть такие высказывания:] "О великий мудрец, среди миллионов освобождённых и достигших совершенства душ умиротворённый преданный Господа Нараяны встречается крайне редко" (6.14.5). И ещё: "Господь с лёгкостью одаривает спасением (мукти), но Он очень редко дарует бхакти " (5.6.18). Из этих слов Шукадевы Госвами можно понять, что исполненное премы непосредственное служение Бхагавану гораздо возвышенней, чем мукти.

Пракашика-вритти

 

Как уже говорилось, человек, занимаясь прадхани-бхута-бхакти и посвящая свои действия Верховному Господу, очищает себе сердце. Так, освободившись из рабства благой и дурной кармы, он обретает возможность занять особое положение среди освобождённых душ и в конечном счёте достичь Верховной Личности Бога. Здесь необходимо особенно глубоко понять, что такие преданные обретают посвящённую Господу према-майи-севу, которая намного превосходит мукти.

 

 

Текст 29

समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्२९

само ’ ха м ̇ сарва - бх ӯ те ш у / на ме две ш йо ’ сти на прийа x

йе бхаджанти ту м а ̄ м ̇ бхактй а ̄ / майи те те ш у ч а ̄пй ахам

ахам — Я; сама x — одинаково; (отношусь) сарва-бхӯтешу — ко всем живым существам; на асти — нет никого; ме — кто был бы Мне; двешйа x — ненавистен; на прийа x — или дорог; ту — тем не менее; те — те; йе — кто; бхаджанти — поклоняется; ма̄м — Мне; бхактйа̄ — с преданностью; (находятся) майи — во Мне; ча — и; ахам — Я (нахожусь); апи — тоже; тешу — в них.

 


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.018 с.