Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| USAGE | EXAMPLES | |
| NOMINAL | The Infinitive may function as: a) Subject b) Object c) Predicative | To study Dutch is my dream. I like to study Dutch. My dream is to study Dutch. |
| VERBAL | 1.The Infinitive has categories of: a) Tense b) Voice c) Aspect | I’m happy to have met you. This article is sure to be published. He is said to be reading. |
| 2. The Infinitive of a transitive verb may have a direct object. | I ‘m glad to see you. | |
| 3. The Infinitive may be modified by an adverb. | I like to read aloud. |
NOMINAL AND VERBAL CHARACTERISTICS OF GERUND
| USAGE | EXAMPLES | |
| NOMINAL | 1. The Gerund may function as: a) Subject b) Object c) Predicative | Smoking destroys your health. I hate smoking. Your problem is smoking. |
| 2. The Gerund can be preceded by a preposition. | I am afraid of skating. | |
| 3. The Gerund can be modified by a noun or a pronoun. | We insisted on John’s coming to Rio de Janeiro. We insisted on his coming as soon as possible. | |
| VERBAL | 1. The Gerund has categories of a) Tense b) Voice | She denied having spoken to them. Students like being asked a lot of questions. |
| 2. The Gerund of a transitive verb may have a direct object. | All students enjoy writing tests. | |
| 3. The Gerund may be modified by an adverb. | I like reading aloud. |
ADJECTIVAL/ADVERBIAL AND VERBAL CHARACTERISTICS OF PARTICIPLE I
| USAGE | EXAMPLES | |
| ADJECTIVAL/ ADVERBIAL | 1. Participle I may function as: a) Attribute b) Adverbial modifier | We looked at the barking dog. Answering my question he went out. |
| VERBAL | 1. Participle I of a transitive verb may have a direct object. | Having read the novel I went to sleep. |
| 2. Participle I may be modified by an adverb. | He sat reading aloud. | |
| 3. Participle I has categories of a) Tense b) Voice | Having spoken to him she went away. Being translated into many languages, the novel is known all over the world. |
6. INFINITIVE WITHOUT THE PARTICLE “TO”
| USAGE | EXAMPLES | NOTE |
| 1. After modal verbs: | He may have come. | |
| 2. After the verbs of sense perception (in the Complex Object) | I didn’t notice you enter the room. I felt somebody knock at the door. | 1. If the verb “to feel” expresses mental perception the particle “to” is used: I felt him to be true. 2. The particle “to” is used in the Complex Subject: He was seen to enter the house. |
| 3. After the verbs: to make to have (=to make) to know (=to experience) to let to bid | Don’t make me laugh. I will not have you behave like that. We have never known him lose his temper before. Let it be. The knight bade the travelers enter. | The particle “to” is used in the Passive Voice: He was made to laugh. |
| 4. Sometimes after the verb to help. | John helped me mend my bicycle. | The construction with the particle “to” is more formal. |
| 5. After the expression: |
Had better/best
Would rather/sooner
Cannot but
Do nothing but
nothing to do but
FUNCTIONS OF INFINITIVE
| FUNCTION | CONJUNCTIONS | EXAMPLES | |
| SUBJECT | To translate this text is easy. It is easy to translate this text. | ||
| PREDICATIVE | My dream is to translate this text. | ||
| PART OF PREDICATIVE | This text is easy to translate. | ||
| PART OF COMPOUND VERBAL MODAL PREDICATE | I can’t translate this text. You should have translated this text. | ||
| PART OF COMPOUND VERBAL ASPECT PREDICATE | He began (continued) ceased to translate this text. | ||
| OBJECT | I plan to translate this text. Are you glad to have translated this text? | ||
| ATTRIBUTE | He was the last to translate this text. | ||
| PARENTHESIS | To tell the truth, I am not ready with this text. | ||
| ADVERBIAL MODIFIER OF | PURPOSE | (in order), (so as), as if, etc. | She took a dictionary to translate this text. |
| RESULT | Too, enough, such … as, so … as | She was too busy to translate this text. He was clever enough to translate this text. I am not such a fool as to translate this text. | |
| COMPARISON OR MANNER | than | You ought to know better than to translate texts like that. | |
| ATTENDANT CIRCUMSTANCES | He came to find that the text had already been translated. (=He came and found…) | ||
| CONDITION | He is a great translator. You wouldn’t believe it, to look at him. | ||
| MOTIVATION OR REASON | She was silly to translate this text. (=She translated this text and it was silly of her.) | ||
| EXCEPTION | except, but, save | What could he do but translate this text. | |
| TIME | This translator lived to be ninety. (=till he was ninety.) | ||
| PART OF THE COMPLEX OBJECT | I don’t want you to translate this text. | ||
| PART OF THE COMPLEX SUBJECT | He is not expected to translate this text. | ||
INFINITIVE AS ATTRIBUTE
| USAGE | EXAMPLES | ||||||||||||
| 1. After nouns | The next thing to do is to see a movie. | ||||||||||||
2. After indefinite and negative pronouns and adverbs:
| She has nothing to do. There was nowhere to go. We have nobody to talk with. | ||||||||||||
| 3. After substantivized quantitative adjectives: much, little, more, less, enough | I have no more to add. Her knowledge leaves much to be desired. | ||||||||||||
| 4. Substativized ordinal numerals, the words next, last | He was the first to speak. | ||||||||||||
| 5. After the noun-substitute one | He was the one to ask. |
|
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!