Структура отрицательного предложения в настоящем времени — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Структура отрицательного предложения в настоящем времени

2017-09-10 283
Структура отрицательного предложения в настоящем времени 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Подлежащее сказуемое отриц.суфф. временной суфф. Лич.оконч.

Ben yap mı yor um

Sen gör mü yor sun

O oku mu yor -

Biz iç mi yor uz

Siz git mi yor sunuz

Onlar uyu mu yor (lar)

 

СТРУКТУРА ВОПРОСИТЕЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ

Подлежащее сказуемое соед.буква временной суфф. Лич.оконч.

Ben yap ı yor muyum?

Sen gör ü yor musun?

O oku - yor mu?

Biz iç i yor muyuz?

Siz git (d)i yor musunuz?

Onlar uyu - yor (lar)mı?

 

Вопросы в настоящем времени, составленные с помощью вопросительных слов

Вопросы такого типа чрезвычайно распространены и строятся с вопросительными словами типа – ne, nereye, nerede, nereden, kim, kaç(tane) и т.д.

 

Ne yiyorsunuz? Что вы едите?

Ne okuyor? Что она читает?

Ne yapıyorsun? Что ты делаешь?

Ne koyuyorlar? Что они кладут? (наливают, насыпают, накладывают)

Ne yazıyorsun? Что ты пишешь?

 

Nereye gidiyorsun? Куда ты идешь?

Nereye bakıyorsunuz? Куда вы смотрите?

Nereye oturuyorlar? Куда они садятся?

Nereye koyuyoruz? Куда мы кладем?

 

Nerede oturuyorsun? Где ты сидишь? (живешь)

Nerede yiyorlar? Где они едят?

Nerede seyrediyorsunuz? Где вы смотрите? (без одесского акцента) J

Nerede bekliyor? Где она ждет?

 

Nereden geliyorsun? Откуда ты идешь?

Nereden bakıyorsunuz? Откуда ты смотришь?

Nereden alıyorlar? Откуда они берут?

Nereden okuyorum? Откуда я читаю?

 

Kim uyuyor? Кто спит?

Kim bakıyor? Кто смотрит?

Kim oturuyor? Кто сидит?

Kim sigara içiyor? Кто курит?

 

Kaç öğrenci geliyor? Сколько учеников придет?

Kaç adam oturuyor? Сколько мужчин сидит?

Kaç mühendis çalışıyor? Сколько инженеров работает?

Kaç tursist geliyor? Сколько туристов приезжает?

 

Вопросительные слова не обязательно должны находиться в начале вопроса. Они могут употребляться и после существительных, и после личных местоимений и после наречий.

Onlar lokantada ne yiyorlar? Что они едят в ресторане?

Baban ne okuyor? Твой отец что читает?

Şimdi evde ne yapıyorsun? Что ты сейчас делаешь дома?

Kadın çantaya ne koyuyor? Что кладет женщина в сумку?

Masada ne yazıyorsunuz? Вы что пишете на столе?

 

Bu öğretmen nereye oturuyor? Этот учитель куда садится?

Yaşlı adam nereye gidiyor? Куда идет старый человек?

Siz şimdi nereye bakıyorsunuz? Вы куда сейчас смотрите?

Adamlar bu sebze nereye koyuyorlar? Куда кладут мужчины эти овощи?

 

Baban nerede çalışıyor? Где работает твой отец?

Çocuklar nerede televizyon seyrediyorlar? Где дети смотрят телевизор?

Karınız nerede bekliyor? Где ждет ваша жена?

Öğretmenler nerede oturuyor? Где живут учителя?

 

Öğretmen nereden okuyor? Откуда читает учитель?

Çocuk nereden bakıyor? Откуда смотрит ребенок?

Patron nereden geliyor? Откуда идет шеф?

Şu tabakları nereden alıyorsun? Откуда вы берете тарелки?

 

Şu odada kim uyuyor? Кто спит в этой комнате?

Bu koltukta kim oturuyor? Кто сидит на этом кресле?

Evinizi kim temizliyor? Кто убирает ваш дом?

Şükrü Bey’in mektuplarını kim yazıyor? Кто пишет письма Шюкрю Бея?

 

Bu okula kaç öğrenci geliyor? Сколько учеников приходит в эту школу?

Ağacın altında kaç adam oturuyor? Сколько мужчин сидит под деревом?

Bu fabrikada kaç mühendis çalışıyor? Сколько инженеров работает на заводе?

Bugün kaş turist geliyor? Сегодня сколько туристов приезжает?

 

Şimdi ne yapıyorsun? Что ты сейчас делаешь?

Yemek yapıyorum я готовлю

 

Yarın nereye gidiyorsunuz? Куда вы завтра едете?

Marmaris’e gidiyoruz мы едем в Мармарис

 

Arkadaşların nerede bekliyorlar? Где ждут ваши друзья?

Otobüs durağında bekliyorlar они ждут на автобусной остановке

 

Çocuk nereden bakıyor? Откуда смотрит ребенок?

Balkondan bakıyor он смотрит с балкона

 

Evinizi kim temizliyor? Кто убирает ваш дом?

Ayten Hanım temizliyor Айтен Ханым убирает

 

Bu lokantada kaş garson çalışıyor? Сколько официантов работает в этом ресторане?

Altı garson çalışıyor 6 официантов

 

BIRÇOK

Это слово употребляется с исчисляемыми существительными в значении – много!

Birçok kitap много книг

Birçok şişe много бутылок

Birçok misafir много гостей

Birçok havlu много полотенец

Birçok hemşire много медсестер

Birçok taksi много такси

Существительное, которое следует за словом birçok ни в коем случае не может быть во множественном числе.

В турецком языке слово birçok обычно употребляется в предложениях со словами var, yok

 

Masada birçok kitap var на столе много книг

Bu okulda birçok sınıf var в этой школе много классов

Otelde birçok turist var в отеле много туристов

Sokakta birçok araba var на улице много машин

Duvarda birçok resim var на стене много картин

Çantada birçok anahtar var в сумке много ключей

Banyoda birçok sabun var в ванной много мыла

Köprüde birçok otobüs var на мосту много автобусов

Fabrikada birçok işçi var на заводе много рабочих

Ofiste birçok bilgisayar var в офисе много компьютеров

 

Masada birçok kitap yok на столе нет много книг

Bu okulda birçok sınıf yok в этой школе нет много классов

Otelde birçok turist yok в отеле нет много туристов

Sokakta birçok araba yok на улице нет много машин

Çantada birçok anahtar yok в сумке нет много ключей

Banyoda birçok sabun yok в ванной нет много мыла

Köprüde birçok otobüs yok на мосту нет много автобусов

 

Masada birçok kitap var mı? на столе много книг?

Bu okulda birçok sınıf var mı? в этой школе много классов?

Otelde birçok turist var mı? в отеле много туристов?

Ofiste birçok bilgisayar var mı? в офисе много компьютеров?

Fabrikada birçok işçi var mı? на заводе много рабочих?

Banyoda birçok sabun var mı? в ванной много мыла?

Sokakta birçok araba var mı? на улице много машин?

 

Слова и выражения из диалога!

Kalmak оставаться, останавливаться на проживание

Telefon numarası номер телефона

Bilmiyorum я не знаю

 

ДИАЛОГ

Tolga: Yarın nereye gidiyorsunuz?

Aylin: Çeşme’ye (Чешме – городок на Эгейском море)

Tolga: Annen de geliyor mu?

Aylin: evet, geliyor

Tolga: Otelde mi yoksa bir evde mi kalıyorsunuz?

Aylin: Otelde. Çeşme’de birçok otel var

Tolga: Otelin adı ne?

Aylin: Güneş Otel

Tolga: telefon numarası ne?

Aylin: bilmiyorum

Tolga: Şimdi nereye gidiyorsun?

Aylin: markete. Sen de gel, lütfen

Tolga: peki

Aylin: Teşekkürler

 

ДОМАШНЯЯ РАБОТА

Сделать перевод диалога

2. Поставьте эти предложения в отрицательную форму:

1. Annen bugün geliyor

2. Onlar okulda çalışıyor

3. Biz şarap içiyoruz

4. Adam yemek yapıyor

5. Çocuk öğretmeni dinliyor

6. Arkadaşlarımı bekliyorum

7. Yaşlı kadın doktora gidiyor

8. Sen mektupları okuyorsun

 


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.