Глава 11 Слониха Сэди и Сушеные Сморчки — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Глава 11 Слониха Сэди и Сушеные Сморчки

2023-02-16 27
Глава 11 Слониха Сэди и Сушеные Сморчки 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

Сэди Смит сидела на кухне, обставленной по последнему слову техники, в пригороде Белфаста, Карридаффе, и машинально листала местную газету. Ничего примечательного. Только нудные разбирательства по поводу финансирования новой кольцевой дороги да душещипательная статья о том, какой огромный урон причиняют местные вандалы городской автобусной компании. Фотография самодовольных местных чиновников возле новой клумбы. Из клумбы торчит табличка, оповещающая о том, что все расходы по строительству и содержанию клумбы несет сеть ресторанов быстрого питания. Сэди презрительно фыркнула. На что, спрашивается, идут налоги, которые люди платят в совет города? Видимо, на приятные заграничные поездки.

— Паразиты в галстуках! — кинула она в лицо улыбающимся с газетных страниц важным чинушам и ткнула пальцем в каждого. — Вот вы кто. — Сэди знала все о паразитах в галстуках. Сама замужем за таким.

В кухню вошла ее свекровь и оборвала увядшие цветки в букете на подоконнике.

— Гвоздики, — пробормотала она недовольно. — Мне больше нравятся розы. Белые розы с длинными стеблями, и чтоб зелени было побольше.

— Запомню на будущее, — ответила Сэди. — Если, конечно, Арнольд будет давать больше денег на хозяйство.

— Что собираешься приготовить на ужин? поинтересовалась свекровь. — Морису хочется жареной рыбки. Если поторопишься, еще успеешь в рыбную лавку.

— Ну что ж, рыба так рыба, — согласилась Сэди. — Кажется, в морозилке еще осталось филе трески. Извините! — И она помчалась к морозилке в гараже, быстро закрыв за собой дверь, чтобы не слышать, как Дейзи кричит ей вслед, что Морис ненавидит мороженую рыбу.

Арнольд подкатил к дому на своем темно- синем «ягуаре», настроение у него было отличное. Он только что продал еще одну оранжерею. Уже двенадцатую в этом году. Комиссионные будут огромные. В центральном офисе довольны его работой и даже собираются вручить премию по итогам года на предстоящей рождественской вечеринке. Заказ Авроры Блэкстафф помог ему намного обставить других продавцов. Сумасшедшая старая калоша с замашками аристократки — все носится со своими никчемными пыльными книжонками! Он улыбнулся своему отражению в зеркале заднего вида и растопыренными пальцами провел по волосам. Надо будет съездить куда-нибудь с Патрисией отметить сделку. Он уже некоторое время планировал взять небольшой тайм-аут, провести пару дней без Сэди и родителей.

Слониха Сэди и Сушеные Сморчки. Так окрестила их Патрисия. У нее хорошо получалось придумывать прозвища. У нее многое хорошо получалось, особенно какие-нибудь гадости. Патрисия не дура, совсем не дура — просто так управляющей магазином подарков в центре города не становятся. (Арнольд познакомился с ней, когда из магазина обратились в его компанию, чтобы заменить витрину, которую от злости разбила кирпичом уволенная сотрудница.)

Они вместе полетят в Париж и уединятся в маленькой гостинице на берегу Сены. Ночной ветерок будет надувать муслиновые шторы, а снизу, из уличных кафе, будет доноситься аромат только что сваренного кофе. Патрисия в чем-нибудь черном и полупрозрачном, со множеством лямок. После они закажут завтрак в номер, Патрисия подаст ему кофе в постель. Представив, как подпрыгивают ее обнаженные маленькие груди, он расстегнул верхнюю пуговицу на воротнике.

Но самое замечательное, что они будут далеко от его вечно недовольных родителей и занудливой, похожей на репку женушки.

«Ах ты, старый проказник, — улыбнулся он своему отражению, — а у тебя еще есть порох в пороховницах…» Он взял газету и портфель с заднего сиденья и бодро направился по дорожке к дому.

Сэди была не в духе. Он понял это сразу же по тому, как она хлопала кухонными ящиками. В последнее время Сэди всегда была не в духе. Арнольд во всем винил ее раздавшуюся талию. Должно быть, нелегко живется, когда ты похожа на бурдюк, подумал он печально. Как ей не противно смотреть на себя в зеркало?

Она не обернулась поздороваться, когда он зашел в холл. Морис жаловался, что рыба никуда не годится, и отказывался ужинать. Сэди одновременно открывала банку с супом, готовила картофельное пюре и намазывала хлеб маслом. Арнольд поцеловал мать в щеку. Дейзи попросила его убрать старые цветы с подоконника: они портили ей вид на сад.

Сэди закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Потом с грохотом поставила тарелки на стол и выбежала из кухни.

— Ты не собираешься с нами ужинать? — крикнул Арнольд ей вдогонку.

— Нет! Не хочу! — прокричала она в ответ.

— Это что-то новенькое. — Арнольд подмигнул родителям, и они втроем рассмеялись, хитрые заговорщики. — Должно быть, у старушки пропал аппетит.

— Держу пари, на шоколадной фабрике «Кэдбери» уже бьют тревогу, — подхватила Дейзи.

— Хо-хо! Смотри, чтоб Сэди тебя не услышала, — сказал Арнольд, — а то останетесь без кухарки!

— Ха! — раздраженно бросил Морис, — Она-то кухарка? Мороженой рыбой кормит! Твоя мать никогда не покупала полуфабрикаты. Я до сих пор помню запах вкусностей, которыми она меня потчевала! Картофельная запеканка с мясом, яблочная шарлотка, жареная курица! А варенье из ревеня и пшеничный хлеб! Она сама готовила варенье и пекла хлеб. Только вспомнишь — слюнки текут. Вот как она меня кормила. Вот почему я дожил до такого возраста.

— Да и то правда, — грустно подтвердил Арнольд, вспомнив про папочкины деньги.

— А ты, сынок, и до пятидесяти не дотянешь, если будешь есть такую дрянь. — Отрезал Морис.

Арнольд хотел было рассказать им о своей крупной сделке, но передумал. Тогда, наверное, придется признаться, сколько денег он на этом заработал. Родители давно намекали, что не прочь съездить в путешествие, пока еще не настало время «отправиться на тот свет». Но одна мысль о том, что ему придется жить с Сэди и с ними в одной гостинице, вызывала у него содрогание. Уж лучше после ужина уединиться в кабинете и помечтать о шикарном уикэнде в Париже с Патрисией. Может, заказать билеты на эротическое шоу в «Мулен Руж»? Какой прок работать менеджером, если не устраивать себе маленькие праздники? Не все ж разъезжать по скучным конференциям…

Сэди закрыла дверь спальни и села на кровать. Ее трясло. Она бы не смогла сидеть сегодня с Арнольдом за одним столом. Она бы не смогла видеть, как он, не моргнув и глазом, лопает рыбу с пюре. Как будто не он целовал руку той, другой, женщины, не он похлопывал ее по колену и шептал разные милые глупости ей на ушко, как будто не он… Эх, влезть бы сейчас на стол, за которым он сидит, и вопить до посинения, пока все не разлетится в тартарары. Схватить бы тяжеленную кастрюлю из-под картошки и запустить ею в окно, в его хваленый стеклопакет, так чтоб жалюзи, картошка, стекло — все рухнуло бы одной кучей на лужайку перед домом. Небось тогда они бы прикусили языки: Морис со своей свежей рыбой, Дейзи с белыми розами, Арнольд с развеселой блондинкой, — как тут не выйдешь из себя? Но нельзя. Сперва нужно выяснить, что замышляет Арнольд.

Чутье подсказывало ей, что нужно смириться с любовными похождениями мужа. Может, он крутит интрижку на стороне, а может, и нет. Что бы там ни было, Сэди он не бросит. Кишка тонка. Кто еще будет так заботиться об Арнольде, его одежде, родителях и доме? Каждую неделю она выполняла тысячу мелких обязанностей и поручений. Без нее он вряд ли смог бы так ловко обделывать свои делишки. Он никогда не найдет ей замену. Все же, для верности, неплохо бы кое-что разузнать. Утром нужно снова сходить в чайную «У Малдуна» и хорошенько поразмыслить.

А пока она выудила из нижнего ящика пакетик с солеными крендельками и открыла его. Пусть она сходит с ума от ярости и унижения, но это еще не повод сидеть на голодном пайке…

 

 

Глава 12 Странный брак

 

 

Пенни гладила белье. Она сказала Дэниелу, что сегодня днем вместо работы в кафе займется домашними делами. Ее обуревало непонятное возбуждение, и час за часом простаивать за прилавком было бы просто невыносимо. Пока она утюгом разглаживала складки мятой одежды, нервы ее понемногу успокаивались. Она взяла из корзины рубашку от полосатой пижамы Дэниела и расправила ее на доске. Хоть бы он выбросил свои старые пижамы и спал раздетым. У него такие красивые плечи, мечтательно подумала она.

— Ах, Дэниел, — произнесла она вслух, хотя была в квартире одна. — Знал бы ты, что на пятилетие нашей свадьбы я хотела отдаться двадцатилетнему водопроводчику с обесцвеченным ирокезом, в клетчатых бондаж-брюках.

Она чуть не разрыдалась от смущения, вспомнив, как он выскочил из кухни, когда вдруг зазвонил телефон.

Рука задрожала, и ей пришлось поставить утюг. Она подошла к зеркалу, висевшему над электрокамином, и посмотрела на свое лицо — лицо тридцатипятилетней женщины.

«Что на меня нашло? Он выписывал квитанцию, а я придвинулась к нему почти вплотную, так что низкий вырез блузки оказался у него почти под носом. Господи прости, но парень был бесподобен. Безупречная кожа. Вот тебе ответ на вопрос, почему люди заводят романы на стороне. Перед такой красотой невозможно устоять».

Она провела рукой по шее. Такая же гладкая, как и раньше. Еще не поздно отдаться сумасшедшим страстям. Или поезд уже ушел?

«Я даже заготовила фразу на прощание… Думала, что скажу ему: „Ты милый мальчик, я тебя не забуду". Посмотрела на него выразительно, как в старых черно-белых фильмах, когда точно понимаешь, что сейчас герои упадут друг другу в объятия. Глаза в глаза, не отрываясь, не говоря ни слова. Как он испугался! Может, в этом вся моя беда? Может, я веду себя, как в дешевой мелодраме?»

В тот день пронзительный звук телефона вмиг развеял ее чары — Пенни помчалась к прилавку ответить. Звонил сосед ее родителей сказать, что они попали в автокатастрофу. Не могла бы она приехать в госпиталь королевы Виктории, он будет ждать ее там.

Мистер и миссис Малдун серьезно пострадали, но это не телефонный разговор.

Онемев от тревоги, вины и страсти, Пенни только кивнула: сейчас же возьмет такси и приедет. Когда она вернулась на кухню, задняя дверь была открыта, а водопроводчик исчез, оставив счет на столе.

Весь следующий год Пенни разрывалась между кафе и родительским домом. Отец и мать умерли друг за другом, с разницей в три месяца, год спустя — за все это время у Пенни не было ни дня отдыха.

Еще несколько лет после их смерти Пенни оплакивала родителей и ей было не до себя.

Это обстоятельство сыграло Дэниелу на руку: как говорится, не было счастья, да несчастье помогло. Он догадывался, что не оправдал ожиданий Пенни, но не знал, как поправить положение. Он был уверен, что жена в нем разочарована, но измениться было не в его силах. Слишком поздно. По ночам во снах ему являлась его мать Тереза. Она всегда смеялась — красивый рот, ярко-красная помада на губах. А потом как удар молнии: священник говорит ему, что мама исчезла неизвестно куда, и дает ему шиллинг. Потом — угрюмая тетя Кэтлин. Он был ей не нужен. Она кормила его черствым хлебом.

Часто он просыпался в холодном поту и потом всю ночь не мог заснуть. Даже когда Пенни умоляла рассказать, что его мучит, он только качал головой и уходил от ответа. Она спрашивала, на что он копит деньги. Но он не мог ей сказать. Он и сам не знал. Он знал только, что, когда был маленьким, тетя Кэтлин сказала, что Терезу сгубила расточительность.

Пенни, перестав гладить, подошла к серванту, взяла фотографию в серебряной рамке и поднесла поближе к глазам: здесь они вместе в день свадьбы. Счастливые улыбки на лицах. Дэниел в хорошем расположении духа и выглядит прекрасно, он был тогда очень загорелым. И сама Пенни светится от счастья. В тот день на ней была красивая шляпка с огромными цветами, вот она — через несколько минут ее сдует в море. На заднем плане Милли, как всегда с сигаретой, чуть-чуть не успела выйти из кадра. На ней розовое платье подружки невесты, которое никак не сочетается с ее волосами. Может, Пенни и Дэниел поженились слишком быстро и, может, Милли права?

— Ах, Дэниел, кто ты? Знала ли я тебя когда-нибудь? — горько произнесла она вслух.

 

 

Глава 13 Дорогой Николас, это Бренда!

 

 

19 марта 1999 г.

Дорогой Николас Кейдж!

Это Бренда. Бренда Браун из Белфаста.

Я подумала, что надо рассказать тебе, как прошла наша скромная выставка. Довольно неплохо. Бесплатное вино лилось рекой, и все напились так, что голова трещала. Вероятно, у одной из скульптур Тома Райли-Дансита тоже. Она таки треснула. Он пришел в бешенство, а мы умирали со смеху, пока он не видел. Сломанной, скульптура выглядела гораздо лучше. В любом случае он продал все свои чудовища, даже сломанные. Мне ничего продать не удалось. Во всем виновато мое скучное имя. Так мне кажется.

Все же выставка прошла недаром. Я получила милое письмо из одной галереи в Голуэе. Мне предложили выставить у них несколько картин, а потом, может быть, даже устроить мою персональную выставку, так что я собираюсь съездить туда, встретиться с владельцами. Хорошо будет уехать на несколько дней из Большой Коптилки, тем более сейчас, когда мои родители разводятся.

Они решили, что более подходящее время объявить нам о разводе, чем посреди воскресного обеда, трудно придумать. Причины, в сущности, никакой. Им, видите ли, стало скучно друг с другом. Вот что такое наши девяностые. Скучать никто не желает. Насколько я могу судить, им скучно друг с другом уже лет двадцать, но до сих пор никто ни о чем таком не заикался.

Сейчас я и вправду подумываю сменить имя. Как тебе нравится Эмили Фицуильям-Моррис, Анна Коннолли-Смит или Мэри Монтэгью-Скай?

Пожалуйста, пришли мне фотографию с автографом.

Я твоя преданная поклонница.

Искренне твоя,

Бренда Браун

 

Как только золотые чернила высохли, Бренда опустила письмо в почтовый ящик. Это третье письмо, которое она отослала Николасу Кейджу. Она представляла себе, как он открывает ее письма за завтраком возле бирюзового бассейна в Лос-Анджелесе. Он непременно должен заметить ее письма среди всех остальных. Привлекательные конверты будут выделяться на фоне обычной фанатской почты, которой его, должно быть, заваливают каждый день. Вот он сидит у бассейна, в темных очках и в рубашке с пестрым рисунком. Расстегнутой. Интересно, американцы едят тосты с джемом? Вообще едят тосты? Нет. Скорее всего оладьи с кленовым сиропом. Да, точно. На белой тарелке оладьи с сиропом, а рядом три красных письма с золотыми буквами на конверте. Отрадный образ. Можно будет использовать его на заднем плане следующей картины.

 

 

Глава 14 Кружки-подружки

 

 

Роза Томпсон, вздохнув, села передохнуть в комнатке позади цветочного магазина. Огромная пачка писем и извещений, несколько неоплаченных счетов. Из хороших новостей: еще полно работы с цветами. Нужно составить десять одинаковых строгих букетов для конференц-зала дорогой гостиницы и не забыть сделать оптовикам заказ на ближайшие месяцы. И после всего ей предстояло вернуться в дом, где она прожила четыре года вместе со своим мужем, Джоном, и забрать вещи. Там еще оставались ее платья, туфли, переросшее сырное дерево, африканский деревянный жираф и тридцать одна книга о том, как ухаживать за цветами и составлять букеты. Не такое уж большое состояние после четырех лет в городе.

Решено, сегодня после работы. Она, как последняя трусиха, вот уже три месяца откладывала это дело на потом. В обед нужно убрать все лишнее из багажника фургона, освободить место для вещей. Хорошо бы Джона не было дома. Мужчина он привлекательный, и ей вовсе не хотелось усложнять свое и без того сложное положение прощальным поцелуем, за которым, кто знает, может последовать что-нибудь еще. Им не по пути, и точка. Оставаться замужем за человеком только потому, что ты от него без ума? Глупо.

Она включила чайник и взяла из неразобранной почты первое письмо. Пора начать наводить порядок в делах.

В шесть часов она закрыла магазин и надела вязаный жакет. Дом всего в десяти минутах езды. Вечер выдался ясным, и она была довольна, что сегодня потрудилась на славу. На обратном пути можно будет зайти в чайную «У Малдуна» поужинать. Когда впереди показалась терраса времен Эдуарда II, ведущая прямо к дому (еще недавно их общему), настроение у нее было приподнятое. Правда, увидев, что сад без нее пришел в запустение, она расстроилась. Всего три месяца прошло, а сквозь зазоры на выложенной плиткой дорожке уже пробились сорняки. Газон давно пора подстричь. В живой изгороди застряли два пакетика из-под чипсов. А растения в висящих над дверью корзинах погибли — засохли и пожелтели, а корзины все крутились и крутились на ветру. Джону лень было поливать их, разозлилась она. И этого после того, как она с ног сбилась, чтобы найти растения, которые нужно поливать только раз в неделю. Все мысли о прощальном поцелуе разом улетучились. Ему наплевать на сад. Тяжело вздохнув, она открыла дверь, вошла и тихо прикрыла ее за собой.

В доме царил беспорядок. На кофейном столике коробки из-под пиццы, на полу газеты. Чашки и тарелки на каминной полке. Сырное дерево совсем зачахло и всеми забытое висело в углу.

Вдруг с кухни донесся какой-то звук. Роза повернулась. На кухне стояла хорошенькая молодая женщина, на которой не было ничего, кроме рубашки Джона. Даже не женщина. Скорее девушка, лет двадцати. Обесцвеченные перекисью короткие волосы и загорелые ноги. Ярко-розовые ногти на ногах. Голубые ресницы, как инопланетные пауки. По-видимому, она ждала, когда закипит чайник.

— Вы, наверное, Роза, — догадалась девушка.

— Да, — ответила Роза. — Извините, но я вас не знаю.

— Меня зовут Синди. Джонни не говорил, что вы приедете сегодня.

— Я не сообщала ему. Решила появиться без предупреждения.

— А, понятно. Он наверху. Я позову его.

— Нет, не надо беспокоиться. Я пойду…

— К тебе пришли, Джонни! — прокричала девушка. — Это Роза! — Немного похожа на хиппи, подумала она и застегнула несколько пуговиц на рубашке.

— Бог ты мой! — отозвался мужской голос.

В спальне послышалась какая-то возня, а потом Роза увидела, как ее муж, в одних штанах, с виноватым выражением лица, заспешил вниз по лестнице в гостиную. Он протянул Синди халат, и она быстро запахнула его на себе. Теперь Джон стоял рядом с Синди. Они хорошо смотрелись вместе. По крайней мере лучше, чем Джон и Роза. Роза думала, что разрыдается от ревности, смущения и тоски. Теперь понятно, почему у него не хватало времени полить цветы в висячих корзинах.

— Роза, — начал он, — не ожидал тебя увидеть. Хорошо выглядишь. — Он скрестил руки на груди. Не слишком впечатляющая речь после такого эффектного выхода.

Он выразительно посмотрел на Синди и кивнул, чтобы она шла наверх. Но Синди вовсе не желала оставлять их наедине. Она улыбнулась ему в ответ и притворилась, что не поняла.

— Послушай, Джон, — прервала молчание Роза, — извини, что ворвалась вот так, не предупредив. Не знала, что ты не один…

— Роза, это Синди, моя новая ассистентка. Синди, это Роза. Моя жена. Бывшая. М-да. Ситуация!

Синди улыбнулась Розе, ни разу не хлопнув своими голубыми ресницами, а Роза в ответ улыбнулась Синди — буквально сквозь зубы. Джон во весь рот улыбался им обеим.

Повисла неловкая пауза. Они стояли втроем, как будто собирались отправиться в театр или дожидались автобуса. Роза вспоминала, смыла ли она вчерашнюю тушь. (Нет, не смыла.) А сиреневый лак на ногах облупился? (Так точно.) Еще одна мысль не давала ей покоя: как же быстро Джон сумел найти ей замену. Что ж, вполне в духе времени. Вперед и только вперед — вот его девиз. В его насыщенной жизни нет места ностальгии и пустым воспоминаниям. Она поняла: вещи нужно забрать сегодня. Чтобы больше сюда не возвращаться никогда.

— Ну что ж, — сказала она холодно. — Я только соберу свои вещи и сразу же уеду. Занимайтесь своими делами, на меня внимания не обращайте. Извините, что прервала вас.

— Ну зачем ты так, Роза? — начал Джон. — В конце концов, это ты меня бросила! Я не хотел, чтобы ты уходила.

Улыбка на лице Синди не дрогнула, но она вся как будто сжалась.

— Ты хотел, чтобы я продавала охранные сигнализации и компьютеры, Джон.

— Ты могла бы отказаться. Ради бога, не обязательно было съезжать.

— Ты знаешь, мое призвание — заниматься цветами, я люблю цветы.

— Да уж знаю! — «Гораздо больше, чем любила меня», — подумал он.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Роза, реагируя скорее на тон, чем на смысл его слов.

— Ничего.

Синди никогда не перечила ему. Синди считала его классным парнем.

— Хотите кофе? — предложила Синди, пытаясь вернуть беседу в цивилизованное русло.

— Нет, спасибо. Но вы, пожалуйста…

Она, как в тумане, пошла наверх; Синди удалилась на кухню, вполне довольная тем, что на сегодняшний день сцены и истерики отменяются.

Пока Джон со своей новой ассистенткой потягивали кофе, удобно устроившись на диване, Роза, словно вихрь, носилась вниз- вверх по лестнице, бросала книги и сандалии в коробки, стараясь не смотреть на разобранную кровать, с изголовья которой свисала пара пушистых розовых наручников. Последние крохи ее чувств к Джону завяли и умерли, как цветы в висящих над входной дверью корзинах. Через несколько минут она была готова к отъезду. Поникшее сырное дерево было спасено и бережно эвакуировано в багажник фургона.

— Вот ключ, — сказала она. — Не думаю, что он мне еще понадобится. — Она с силой вжала его в протянутую ладонь Джона.

Он кивнул в знак благодарности.

— Ну что же, Джон, надо отдать тебе должное. Ты времени даром не теряешь, жаль, что твоей энергии не хватило на сад.

— Извини, я был так занят, то одно, то другое, совсем закрутился. Сама понимаешь, надо еще и Синди поднатаскать…

При этих словах Синди густо покраснела. Роза заметила аккуратные колечки темных волос на груди мужа. Глупо отрицать — ее все еще тянуло к нему, но она приняла правильное решение и не собиралась от него отступать. Он жил исключительно сегодняшним днем. Из него никогда не получился бы хороший садовник.

Пришло время прощаться. Джон встал. Синди тоже. Джон хотел бы обнять Розу, но не мог. В одной руке он держал ключ, в другой кружку, а стоящая рядом ассистентка не сводила с него внимательных глаз.

Первой заговорила Синди.

— Я буду наверху, — обратилась она к Джону. — Да, и… рада была познакомиться, Роза.

— Я заберу ее, если вы не против. — Роза выхватила фарфоровую кружку из рук девушки. — Эта кружка — свадебный подарок моей сестры.

— Да, и эта тоже, — добавил Джон. — Наверное, ты ее тоже заберешь. Они ведь парные. — Он проглотил остатки кофе и протянул кружку Розе. Кружка была еще теплой.

 

Они оба смотрели на точеные ноги удаляющейся вверх по лестнице Синди.

— До свидания, Роза, — сказал Джон. — Мне будет тебя не хватать.

Роза прижала кружки к груди и вышла навстречу вечернему солнцу, не сказав ни слова и не обернувшись. Она забралась в фургон, положила кружки на переднее сиденье и тронулась с обочины. Главное, не думать о том, какую шутку сыграла с ней судьба.

— Ну что, кружки-подружки, никому-то вы не нужны, — сказала она мягко.

Дверь дома снова захлопнулась. Джон, должно быть, уже поспешил в спальню к Синди.

На обратном пути в свое временное пристанище Роза все ждала, что вот-вот жгучие слезы хлынут потоком, — но ничего подобного. Она пребывала в каком-то оцепенении. Может быть, и неплохо, что все дурацкие мечты о возможном воссоединении разбились в пух и прах. Пришло время двинуться дальше. Она вспомнила о горах Коннемара и о доме, где прошло ее детство. Если быть до конца честной, она по нему очень скучала. И теперь, чтобы залечить душевную рану, ей просто необходимо вернуться туда.

«Безмозглый жеребец, — с горечью подумала она о Джоне. — Но до чего хорош!»

 

 

Глава 15 У Сэди созрел план

 

 

Сэди Смит была мастерица припрятывать вещи. По всему дому в укромных местечках хранились пакетики с шоколадными драже на случай, если страсть как захочется сладкого. Рано утром, пока все спали, она встала и, накинув розовый сатиновый халатик, взяла со столика в холле ключи от машины Арнольда, бросила их в кувшин на комоде. Потом пошла на свою уютную, прибранную кухню и поставила на огонь молоко. Сэди любила кофе с молоком. Расставляя на столе тарелки к завтраку, она напевала военный марш.

Арнольд почти вышел за дверь, когда обнаружил, что ключи исчезли. Сэди изобразила искреннее удивление и с энтузиазмом включилась в поиски, даже за диван заглянула. Через полчаса они сдались. Арнольд взял запасные ключи и отправился на работу.

— Не волнуйся, буду вытирать пыль — где-нибудь наткнусь на твои ключи, — подбодрила она мужа, помахав рукой на прощание. — Не могли же они испариться.

Сэди вымыла посуду после завтрака, усадила свекра и свекровь слушать радио в гостиной, а сама с ключами Арнольда в кармане незаметно прокралась к его кабинету и отперла дверь. Кабинет был под стать ее мужу — опрятный, ухоженный и важный. Красивый письменный стол, удобное кожаное кресло, на темно-зеленых стенах гравюры с изображением сцен охоты. Арнольду этот дурацкий кабинет был совсем ни к чему. Просто удобный предлог, чтобы не сидеть со всеми вместе перед телевизором. Ее вдруг осенило, что он не уделял никакого времени ни ей, ни своим якобы горячо любимым родителям.

Сэди подергала ящик стола. Закрыт. Перебрав связку ключей, она нашла один, маленький бронзовый, и попробовала вставить его в замок. Подошел.

Внутри лежали брошюры с рекламой туров в Париж.

— М-мм, — протянула Сэди. — Замечательно.

Под брошюрами была фотография Арнольда на выставке стеклопакетов в Англии. Рядом с ним вчерашняя блондинка. Та еще штучка, думала Сэди, разглядывая фотографию. Высветленные перьями волосы, острые красные ногти. Шпильки и длинные накладные ресницы. Загорелые ноги были такие тонкие, что

Сэди удивилась, как они ее держат. Худющая и бледнющая, как вампир.

Сэди залилась румянцем — пунцовым, как лак на ногтях белобрысой мерзавки. Она прочитала надпись на обороте: «Арнольд и Патрисия, Эссекс, 1998». Нужно выяснить — они просто работают вместе или ее прыткий муженек завел себе молодую, худую, как жердь, любовницу.

Чуть позже Сэди пошла купить новый шерстяной кардиган Морису и забрать рецепт для Дейзи. Повинуясь внезапному порыву, она направилась в чайную «У Малдуна». Надо бы все-таки спросить, не нашелся ли ее зонт, который она оставила на пороге в тот ужасный день, когда тайное стало явным. Возле окна было несколько свободных столиков, но Сэди подошла к тому самому столику в углу, где накануне лакомилась вишневым чизкейком. Лучше сесть в укромном местечке, чтобы все хорошенько обдумать. Тишина и спокойствие — вот что нужно, чтобы решить, как жить и что делать дальше; когда Морис и Дейзи дергают тебя каждые пять минут, сосредоточиться совершенно невозможно. Она заказала фирменное блюдо из курицы с двойной порцией жареной картошки и торт с шоколадной помадкой и двойными сливками на десерт. Первый раз в жизни она не считала калории. Она чувствовала, как клокочущая внутри ярость сжигает жир слой за слоем.

По дороге домой она заглянула в лавку по изготовлению ключей на Фаунтейн-стрит и сделала дубликаты всех ключей Арнольда.

У Сэди созрел план.

— Ты у меня попляшешь, ничтожество расфуфыренное, самодур похотливый! — шагая к остановке и поминутно рыгая, кипятилась Сэди.

Беатрис и Элис Кроули собирались заглянуть в чайную «У Малдуна». Им не терпелось поведать Пенни о важном письме, которое они получили от городских властей.

Наконец, наконец-таки их труд на поприще благотворительности получит общественное признание! Мэр Белфаста устраивал официальный обед в здании городского совета для тех, кто внес весомый вклад в сбор средств на поддержание памятников войны, установленных по всей Европе. В банкетном зале для избранного круга участников встречи будет подан обед из пяти перемен. После обеда некоторые почетные гости произнесут речи.

По завершении официальной части все проследуют в фойе городского совета на выставку фотографий военных лет. Сестер попросили принести несколько фотографий их отца, сержанта саперно-строительного подразделения Уильяма Кроули.

Среди приглашенных будут vip-гости, но кто точно, пока неизвестно. В письме напротив этого пункта значилось: процессе подготовки».

Событие будет освещать пресса. Вполне возможно, что о Беатрис и Элис напишут в газетах. Они непременно попадут в пятичасовые новости. Фрэнк Митчелл, один из ведущих ольстерского телевидения, специально придет взять у них интервью. У сестер голова шла кругом от домыслов и догадок: кто же эти таинственные важные гости?

— Как ты думаешь, может быть, сама королева? — прошептала Элис.

— Ой! Наверное, поэтому они и не говорят раньше времени. В целях безопасности. — Беатрис прикрыла рот руками.

Сестры посмотрели на свое отражение в старинном зеркале над камином. Потом бросились со всех ног — еще никогда их не подводивших во время многочисленных благотворительных походов — вверх по лестнице и начали примерять шляпку за шляпкой.

 

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.091 с.