Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2023-01-16 | 37 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Если с 4 по 14 ноября в результате налетов итало-германской авиации и артобстрела были ранены и убиты сотни жителей Мадрида, то начиная с 16 ноября жертвы насчитывались уже тысячами.
9 и 10 ноября крупнокалиберные германские орудия грохотали от утренней до вечерней зари, разрушая, по прихоти наводчика, купол здания кортесов, избирая
Плакат, выпущенный защитниками Мадрида. На плакате слова: «Что сделал ты, чтобы этого не случилось? Помоги Мадриду!»
мишенью Национальную библиотеку, музей Прадо, откуда вывозили коллекции картин Веласкеса, Гойи и Эль Греко, обстреливая рабочие кварталы. Итог — 300 убитых и раненых.
Ночью 10-го, дав передышку артиллерии, франкистские бомбардировщики обрушили дождь зажигательных бомб на Северный вокзал, площадь Независимости, старый Королевский дворец, на квартал Пуэрта дель Соль и южные кварталы, принудив тысячи жителей бежать в центр города и в метро, где они укрывались до утра.
Итог: 80 убитых, 400 раненых.
С 12 по 14 ноября бомбардировщики и крупнокалиберная артиллерия чередовали свою смертоносную работу, беспощадно разрушая кварталы Аточа и Пасифико: 80 убитых, 150 раненых.
Но, начиная с 16 ноября, весь город стал мишенью «Юнкерсов» из легиона «Кондор» и тяжелых батарей, открывших своего рода беспрецедентную по своим масштабам «премьеру» фашистского варварства на глазах более чем миллиона свидетелей.
В этот день океан пламени казалось вот-вот поглотит Мадрид. Целые здания пылали, словно огромные факелы, и никто не мог прийти на помощь их обитателям.
Умышленное, планомерное уничтожение огнем квартала за кварталом не укладывалось ни в какие законы войны, сколь бы отвратительны они ни были.
|
Был сделан шаг, значение и смысл которого стали очевидны.
Для генерала Франко речь шла ни больше ни меньше, как о том, чтобы с помощью этих бомбардировок полностью парализовать Мадрид и тем самым принудить его к капитуляции.
Ту ночь 16 ноября, когда вся столица была озарена багровым светом бесчисленных пожарищ, невозможно описать, не впадая в чудовищный, мрачный пафос.
Плакат (на английском языке), выпущенный защитниками Мадрида. На плакате слова: «Вот с чем мирится, вот что поощряет Европа! Вот что может угрожать вашим детям!»
Вражеские самолеты избрали себе в качестве мишеней три самых больших мадридских госпиталя — Сан-Карлос, Провинциальный и госпиталь Красного Креста. О том, что эти мишени были выбраны сознательно, свидетельствует следующий факт: все три госпитальных здания .были буквально накрыты серией зажигательных бомб, и все три пылали.
Конечная цель состояла не в том, чтобы разрушить эти здания, а в том, чтобы предать огню тысячи размещенных там раненых бойцов.
Приехав на машине к госпиталю Сан-Карлос, я стал заниматься необычным делом, ставшим вдруг моим, — вести счет погибших, счет не менее скорбный, нежели сама смерть. Я присутствовал при зрелище, от которого моя память вовеки не избавится, — при эвакуации раненых по главной лестнице, озаренной светом пожара, охватившего верхние этажи здания.
Нужно было по лестнице эвакуировать около тысячи раненых солдат. Сначала все шло спокойно. Но поскольку пожар продолжал распространяться, внезапно началась неописуемая паника. Паника охватила всех; самым страшным ее апогеем были минуты, когда многие десятки изувеченных прыгали на одной ноге по ступеням главной лестницы, в то время как санитарки выносили на носилках тяжелораненых, контуженных или умирающих.
Несмотря на хладнокровие пожарников, боровшихся весьма успешно с огнем, раненые предпочитали толпиться в подвале госпиталя, вместо того чтобы вернуться на этажи, которые были уже вне опасности.
|
Провинциальный и центральный госпиталь Красного Креста познали такие же минуты.
Всю ночь сыпались бомбы и на другие мишени.
Укрывшиеся в погребах, тоннелях
200
и станциях метро жители Мадрида только на заре смогли оценить масштабы этой бойни.
В самом центре города, на Пуэрта дель Соль, после взрыва бомбы осталась воронка диаметром в два десятка метров и глубиной в пятнадцать метров. Воронку эту специально не засыпали, с тем чтобы парламентские делегации и политические деятели со всех концов
Жители и защитники Мадрида наблюдают за воздушным боем в небе столицы.
201
мира смогли наглядно убедиться в масштабах и характере воздушных налетов, жертвой которых стал в конце осени — зимы Мадрид и которые с тех пор не прекращались.
От жилых массивов осталась только половина, словно какой-то гигантский топор рассек их сверху одним ударом.
Итог этой акции, носившей террористический характер: 250 убитых, многие сотни раненых и многие сотни разрушенных домов.
Ужасающие сообщения об этом, опубликованные западными военными корреспондентами (каковы бы ни были их политические взгляды) в своих газетах, вынудили генерала Франко заявить, что Саламанкский жилой квартал не будет подвергаться бомбовым атакам, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.
Это заявление, о лицемерии и символическом значении которого в социологическом и политическом плане не приходится говорить, привело к тому, что десятки тысяч жителей столицы двинулись в Саламанкский квартал, где они расположились лагерем и жили прямо на улицах при температуре воздуха около нуля градусов.
Нетрудно вообразить эту картину и то, что за ней последовало: в Саламанкском квартале нашли смерть многие старики и дети.
На деле же эта «премьера» террора, задуманная генералом Франко, с целью поставить Мадрид на колени и превратившаяся в массовую бойню, потерпела провал.
Эта акция была грубейшей ошибкой Франко.
Она отнюдь не запугала жителей Мадрида, напротив, они приняли выпавшее на их долю испытание с беспримерным мужеством и презрением к смерти. Недаром и в городе, ставшем полем битвы, и в траншеях мадридцы громко повторяли гордую, типично испанскую фразу из припева к одной из песенок, сочиненных еще во времена осады Кадиса в 1810 году:
|
Жители Мадрида смеются над бомбами, Смеются над бомбами...
Но смерти было еще здесь чем поживиться, поскольку за неудавшимся штурмом последовала полуосада Мадрида.
Один из моих коллег по газете «Пари-суар» Луи Делапрэ, находившийся в ноябре 1936 года в Мадриде, нашел точные слова, чтобы охарактеризовать ноябрьские убийства, ритуал которых был задуман и санкционирован «стратегом» Франко:
«Христос сказал: „Простите им, ибо не ведают, что творят". Мне кажется, что после убийства ни в чем не повинных жителей Мадрида мы вправе сказать: „Не прощайте им, ибо ведают, что творят!”».
Осажденная столица
Когда вопреки ожиданиям Франко и Молы увидели, как одна за другой переносятся, а затем и вовсе снимаются различные даты, которые они намечали для взятия Мадрида, мечты и навязчивой идеи, с самого начала питавшей их надежду на быстрое окончание войны, «генералиссимус» замкнулся в молчании.
Что же касается вспыльчивого и раздражительного Молы, то, как сообщают его биографы, он, пытаясь оправдать свое поражение, однажды воскликнул:
«Жители Мадрида — это стадо рабов!»
И уж не в силу ли своей рабской натуры жители Мадрида победоносно противостояли полуосаде столицы (они сумели отстоять главную дорогу, ведущую на Валенсию, по которой, несмотря на бомбардировки и артобстрелы, в Мадрид доставлялись транспорты с оружием и обозы с продовольствием для гражданского населения и бойцов, необходимые для продолжения борьбы). Они не захотели принять фашистский порядок, который легионеры и марокканцы несли на своих штыках. Такова была их воля.
Это утверждение воспринимается сегодня как очевидность, но в середине ноября 1936 года так думал не каждый.
Что же касается глубоких причин провала франкистского наступления у ворот Мадрида, то их было по меньшей мере две.
Первая, о чем уже говорилось, — это перемена, происшедшая в психологии защитников Мадрида (как бойцов, так и гражданского населения) и в организации сопротивления. К этому присовокупились прибытие советской военной техники и появление на фронте четырех тысяч бойцов первых двух интербригад.
|
Вторая причина заключалась в том, что Франко, грубейшим образом недооценивая противника, принял решение войти в Мадрид с запада и северо-запада, словно речь шла о заурядной военной прогулке по богатым кварталам города.
Решение это было губительным для него: ведь если бы он избрал юго-восток в качестве главного направления удара и перерезал бы все линии коммуникаций (шоссе и железные дороги) столицы с Валенсией, Барселоной и остальной республиканской зоной, то жители Мадрида очень скоро, несмотря на весь их героизм, оказались бы с военной точки зрения в безнадежном положении.
Считая, что ему будет достаточно бросить свои войска через богатые кварталы Мадрида, чтобы овладеть столицей, Франко, вместо того чтобы в кратчайший срок вытащить своих легионеров и марокканцев из 25-километровой топи, куда он их завлек, удвоил усилия и на многие недели увяз в позиционной войне.
И здесь встают два вопроса.
Как объяснить, что «генералиссимус», отнюдь не будучи военным гением, но все же обладая книжными знаниями позиционной войны, дал себя связать по рукам и ногам, сразу потеряв на какое-то время и свободу маневра и возможность использовать свою авиацию и артиллерию не для убийства мирных граждан, а в иных целях?
Здесь мало что разъяснят две бросающиеся в глаза особенности поведения Франко в этой ситуации: его заносчивость, доходящая до головокружения от первых непрерывных побед, и презрение к противнику.
Если эти качества были определяющими до конца первой декады ноября, то затем они отошли на второй план, как только был положен конец попытке взять Мадрид одним ударом и одновременно изменились масштабы и характер битвы.
«Тотальная война»
Франко сделал все возможное, чтобы избежать осады Мадрида.
Приняв решение запереть горожан в столице, перерезав все их коммуникации (шоссейные и железные дороги) и связи с внешним миром, генерал сам попался в собственную ловушку.
Его официальный биограф Мануэль Аснар не без откровенности говорит об этом в своей «Военной истории Испанской войны».
«После первых боев в Университетском городке верховному командованию стало ясно, что всякая попытка прорваться в центр города будет безрезультатной, если не подтянуть подкрепления из восьми-десяти хорошо обученных и вооруженных полков.
Но таких подкреплений не было.
Сидя в Саламанке, Франко знал это и ясно представлял себе всю ситуацию. Он мог бы продолжать сражение в надежде, что жители Мадрида падут духом. Но, упорствуя в этом, он мог бы, учитывая количество и качество вооружения, которым располагали «красные», довести нас до поражения.
|
Теоретически он [генералиссимус] должен был отдать приказ оставить Университетский городок и даже Каса дель Кампо, чтобы отступить на надежные позиции, которые можно было бы защищать без больших потерь.
Но в гражданской войне [курсив наш. — Ж. С.] моральные ценности
203
Фотомонтаж, обличающий преступления гитлеровской интервенции в Испании.
значат больше, чем все остальные, и во многих ситуациях верховное командование вынуждено было подчинять этим моральным ценностям соображения технического порядка».
Немаловажное признание!
В действительности же приходится признать, что если Франко остановил в первый момент свои ударные силы у стен Мадрида, не имея возможности их отвести, то произошло это не только потому, что они выдохлись, а и по той причине, что он не мог послать им подкреплений в количестве, достаточном для продолжения наступления.
С другой стороны, каудильо сделал это, чтобы не утратить то, что Мануэль Аснар высокопарно именует «моральными ценностями», а если перевести на обычный прозаический язык — чтобы лицом в грязь не ударить.
И наконец, Франко хотел сохранить, продолжая наступление, свою «кредитоспособность» у держав «оси» и у правых партий «западных демократий», которые видели в нем своего героя.
Но хотеть — это еще не значит мочь.
Поскольку Франко недоставало резервов, чтобы возобновить эффективное наступление, он остановил свой выбор на «тотальной войне», впервые в военной истории начав бомбардировки открытого города воздушными эскадрами, оснащенными оружием массового разрушения.
Это решение было продиктовано отчаянием и чревато ужасными последствиями для жителей Мадрида, ставших пушечным мясом. Но оно обернулось против самого Франко, поскольку явилось доказательством его бессилия овладеть Мадридом.
Известный лидер анархо-синдикалистов Буэнавентура Дуррути со своей женой. Он погиб 19 ноября 1936 года, защищая Мадрид.
Подобный метод ведения войны, как подчеркивал Хесус де Галиндес в своей работе «Баски в осажденном Мадриде», оттолкнул от него значительную часть мировой общественности, «вызвав к нему в самой столице ненависть тех, кто до сих пор оставался индифферентным».
В своем изучении теоретиков «тотальной войны» — в первую очередь Людендорфа и его «Тотальной войны», — Франко лишь следовал примеру Гитлера, который тщательно проштудировал их прежде чем применить на деле.
Людендорф писал:
«Тотальная война никого и ничто не щадит. В ней будут использованы все виды оружия и прежде всего самые жестокие, поскольку они наиболее эффективны».
«Генералиссимус» воспринял эти рекомендации дословно и добился таких же результатов, как и впоследствии фюрер, проводивший в Европе политику массового уничтожения гражданских лиц.
Чем гуще Франко засыпал бомбами Мадрид, тем сильнее ненавидели его жители города, которых он хотел заставить склониться перед ним.
Но даже среди самых фанатичных историков-франкистов ни один не осмелился бы сегодня присоединиться к отвратительным оправданиям бомбардировок Мадрида осенью 1936 года, в которых так изощрялась пресса мятежников.
С течением времени установилось единодушие в осуждении этого варварства.
Никто не может оспорить веселый и дерзкий героизм мадридцев в эти недели, когда против них объединились голод и смерть. Он общепризнан и даже прославлен как черта испанского национального характера.
Не прошло и полвека, а битва за Мадрид и мартиролог его защитников, претерпевших бесчисленные горести и страдания, стали легендой, исторической эпопеей. Эпопеей, в которой диалектический бином «умереть-выжить» играл не последнюю роль.
Начало этого великого испытания, как уже говорилось, пришлось на вторую половину ноября, когда, укрывшись в окопах, за оборонительными сооружениями в разбитых домах, осаждающие и защитники города повели борьбу за какие-то десятки или сотни квадратных метров территории, переходившие из рук в руки.
19 ноября в ходе одного из таких боев известный лидер анархистов Буэнавентура Дуррути, прибывший несколькими днями ранее из Каталонии во главе колонны НКТ, погиб при обстоятельствах, долгое время остававшихся загадочными. Сейчас некоторые авторы считают, что здесь имело место сведение
205
Похороны Буэнавентуры Дуррути в Барселоне вылились в массовую манифестацию.
счетов между соперничающими группами ФАИ.
По их мнению, убийство Дуррути было делом рук противников того течения внутри Федерации анархистов Иберии, которое ратовало за преобразование народной милиции в народную армию. Поборником и руководителем этого движения за преобразование внутри ФАИ стал Дуррути.
В Барселоне, куда перевезли останки Дуррути, за гробом этого рабочего лидера с незаурядным характером шли сотни тысяч каталонских трудящихся, для которых гибель этого романтического героя была настоящим потрясением.
Как раз накануне смерти Дуррути (18-го) Мадридский фронт стабилизировался и началась осада Мадрида.
Когда 7 ноября войска Варелы под бой барабанов и вопли труб бросились в атаку на республиканские позиции, они сразу не поняли, что произошло, наткнувшись на сопротивление небывалой силы, которого до сих пор не встречали.
Франкисты растерялись, и Мануэль Аснар в своем труде не скрывает этой растерянности:
«В рядах националистов наблюдалось определенное разочарование ( sic ). Унтер-офицеры не могли объяснить [своим солдатам — Ж. С.]причины такого поворота. Перемена произошла столь молниеносно, что никто не мог постичь ее тайну...».
«Тайну», о которой говорит Аснар, республиканцы Мадрида поведали с едким юмором и в бесчисленных вариантах в песенках, которые они с удовольствием импровизировали, как только колонны Франко замедлили свой шаг перед Мадридом.
Прежде всего республиканцы высмеяли четверку генералов, одержимых идеей взять Мадрид и так и не добившихся этого.
Неожиданно зазвучало множество песенок на злобу дня, толкующих и о «бомбах, над которыми Мадрид смеется», и об «остывшем кофе» генерала Молы, который он никогда не выпьет (намек на его неосторожное заявление по радио, что он позавтракает и выпьет кофе на Пуэрта дель Соль, чтобы отметить свою победу).
И бойцы, и горожане распевали эти песенки с ликованием, свидетельствующим о произошедшей метаморфозе после мрачных дней начала ноября, когда все казалось потерянным.
Остроты, шутки, песни той осени заслуживают того, чтобы их собрали и записали, пока еще не поздно; ведь, как сказано у Плутарха в его вступлении к биографии Александра Македонского: «...слово или шутка давали большее понятие о характере, нежели несколько сражений с десятками тысяч убитых, блестящие победы или осады городов» *.
Огненный смерч
Именно этой мадридской осенью, которой следовало бы посвятить целую книгу, в душевном настрое жителей столицы ярко выявились две характерные черты: презрение к смерти и веселое мужество, отмеченные многими иностранцами в их хрониках.
Но сам этот город, на который бомбардировщики обрушивали зажигательные бомбы, а тяжелая артиллерия — крупнокалиберные снаряды, напоминал некое проклятое место на земле, куда гигантская рука из стали и огня сыпала пылающие угли и вонзала металлические когти, чтобы разрушить общественные здания, церкви, дворцы, госпитали, домишки, — и все это по прихоти каких-то злых демонов. Судьба Мадрида предвосхищала участь, которая постигла в дальнейшем, но уже куда в большем масштабе, Лондон, Ленинград, Сталинград и некоторые города Франции.
Со своими вспоротыми площадями, разбитыми аркадами, сорванными балконами, выбитыми стеклами, погнутыми дворцовыми решетками, искалеченными трубами, улочками, обнажившими свои обожженные внутренности, со взорванными линиями метро, разрушенными водо- и газопроводами, обезглавленными деревьями, перекрученными столбами уличных фонарей Мадрид стал прообразом варварства, явившего миру свое лицо в XX веке.
В сравнении с ним столь часто понимаемое варварство средневековья — почти что детский лепет.
Лента памяти, сохранившая образы и звуки, неудержимо прокручивается в моей голове при одном только упоминании о мадридских бомбежках, о первых днях ужаса — ужаса, повторяющегося изо дня в день, беспрестанно.
Я слышу гул «Юнкерсов», возникающих над городом из ночной тьмы, и взрывы, сотрясающие земные недра с методической очередностью.
Я слышу раз, еще раз, десять раз, сотни раз, как нарастает пронзительный вой снарядов, за которым следует чудовищный грохот, от которого сотрясаются стекла моих окон в отеле «Палас».
Я снова вижу, как я спускаюсь в подвалы отеля, задавая себе вопрос, стоит ли труда спускаться в подвал в этой игре со смертью: ведь в случае пожара я никогда не выберусь оттуда живым, поскольку первыми надо будет вынести сотни раненых.
Как и десятки тысяч жителей Мадрида, я научился за эту зиму 1936/37 года при объявлении воздушной тревоги философически прикидывать свои шансы на жизнь.
________
* Плутарх. Сравнительные жизнеописания. СПб. 1893. т. 6, вып. 2. с. 206.
207
В этой ежедневной игре со смертью нужно было сосчитать секунды после первого взрыва и мгновенно прикинуть направление полета бомбардировщиков
(сбрасывающих свои бомбы с определенными интервалами) или траекторию полета снарядов, несущихся к цели с нарастающим пронзительным воем.
Бывало, когда бомбежки затягивались, я, чтобы унять возникающую тревогу, вынимал из футляра скрипку, одолженную мне одним из мадридских друзей, надевал на струны сурдинку и играл самому себе мецца-воче, адажио И.-С. Баха — как правило то, которое открывало Сюиту соль минор, — и это приносило мне покой. А иногда, не в силах усидеть на месте, я выходил из отеля на ночные улицы, освещаемые трассирующими снарядами, которые вызывали новые и новые пожары.
Кварталы, расположенные по соседству, загорались друг от друга и пылали, словно гигантские горны. Здания распадались стена за стеной или целыми этажами. Они обрушивались, разваливаясь на горящие куски, свет пламени которых выхватывал из тьмы то развороченные перегородки комнат, то чудом уцелевшее на стене зеркало. На первом этаже сгрудились обломки мебели, залитые кровью кровати, на которых были распростерты тела убитых, чью одежду раздувало при каждой новой взрывной волне.
И среди этого кошмара, сотканного из огня, дыма, пыли и грохота, бродили человеческие фигуры в надежде отыскать здесь родных и близких.
Авианалеты происходили в основном в ночное время, с тех пор как в начале ноября в мадридском небе появились первые советские истребители, сбившие немало этих орудий смерти.
Во время одного из таких налетов немецкая авиация превратила в развалины знаменитый дворец Лириа, жемчужину архитектуры, где герцоги Альба из поколения в поколение собирали изумительную коллекцию картин, ценных рукописей, инкунабул, которые, к счастью, народная милиция укрыла в надежном месте и тем самым спасла от гибели.
На следующее утро вместе с Тристаном Тцарой, основателем дадаизма, приехавшим из Парижа в самый разгар битвы за Мадрид, чтобы выразить свою солидарность со столиц ей — мученицей и Испанской республикой, мы отправились в разрушенный квартал Куартель де ла Монтанья, где находился этот дворец. И среди еще дымящихся развалин мы обнаружили личную библиотеку дочери герцогини, насчитывавшую десятки тысяч произведений на всех языках мира.
Среди них нам попался почерневший от огня пронумерованный экземпляр одного из первых стихотворных сборников Тцары, который смущенно схватил его и сунул в карман пальто, не сдержав при этом своего заразительного смеха.
— Яего почищу, — бросил он мне — И это будет мой самый замечательный военный трофей.
Что касается артобстрелов, то они происходили и днем и ночью. И хотя артобстрелы тоже вдохновлялись теорией «тотальной войны», которая «никого и ничто не щадит», они были не столь опустошительны, как бомбардировки с воздуха.
Но вскоре они стали косить прохожих прямо на улицах.
Эти массовые убийства невинных людей усугублялись еще тем, что многие мадридцы, веря в свою способность точно определить место падения снарядов, с началом канонады не спешили спрятаться.
Укрывшись в портиках и подъездах, откуда они могли следить за траекторией полета снарядов, которыми вражеские наводчики осыпали город с холма Гарабитас, горожане на все лады комментировали происходящее, выкрикивая живописные ругательства, рожденные войной. Артобстрелы становились для некоторых своего рода игрой со смертью, в которой они доказывали самим себе свое мужество, отказываясь уйти в укрытие.
Одним словом, Мадрид отвечал на огненный потоп снарядов, терзавших его израненное тело, вызывающей веселостью и дерзкой отвагой.
Многие погибли, не устояв перед искушением бросить вызов, тем более что военные неудачи франкистов лишь усиливали этот соблазн.
Бывало, снаряды не взрывались. И тогда наблюдались сцены буйной радости: крики «Оле! Оле!», благодарственные крики в адрес «немецких рабочих, которые саботировали производство снарядов».
Соответствовало ли это истине?
Не могу ни отрицать, ни признать обоснованность утверждений подобного рода.
Но зато могу засвидетельствовать: любовно поглаживая невзорвавшийся крупнокалиберный снаряд, еще дымящийся, люди подвергали жизнь столь серьезной опасности, что власти в конце концов запретили прикасаться к таким игрушкам.
Однажды, находясь в самом центре Мадрида, неподалеку от Гран Виа, я оказался под артобстрелом, который вели с холма Гарабитас, где мятежники и немецкие артиллеристы установили батареи тяжелых орудий, смонтированных на стальных платформах.
Один невзорвавшийся снаряд, подскакивая, покатился по мостовой, сделал еще несколько конвульсивных прыжков и замер у края тротуара. И тотчас его окружила
208
толпа. Это был крупнокалиберный — 155-мм снаряд.
Прибежавший с Центральной телефонной станции минер едва пробрался сквозь толпу зевак к снаряду. Склонившись над ним, он закричал, чтобы люди отошли подальше. Затем с бесконечными предосторожностями вывинтил детонатор и как ни в чем не бывало громко позвал тех, кого только что прогнал:
— А вот теперь можете подойти! И тут один из зевак взял снаряд на руки, словно новорожденного, и, показывая его окружающим, произнес незабываемые слова:
— Да здравствует Тельман! [Генеральный секретарь компартии Германии, брошенный тогда Гитлером в тюрьму — Ж. С.]Не все немцы — бандиты!
И толпа хором вторила ему словно эхо:
— Да здравствует! Да здравствует!
Само собой разумеется, за исключением одного-двух невзорвавшихся снарядов, остальные исправно делали свое смертоносное дело.
В иные дни артиллеристы с холма Гарабитас выпускали их больше тысячи.
Ввиду все возрастающего числа жертв воздушных бомбардировок и артобстрелов, Хунта обороны Мадрида приняла решение еженедельно эвакуировать по 15 тысяч женщин и детей в средиземноморские области, в Каталонию, Левант, в район Аликанте.
Задача была нелегкой, жены не хотели разлучаться с мужьями, которые находились на фронте под Мадридом, возвращались в город тайком и заставить их вновь уехать не было никаких сил.
Было немало сказано о мужестве жителей осажденного Мадрида и о трудностях, с которыми столкнулись организаторы гражданской обороны, пытаясь заставить население прятаться в укрытиях и подвалах, как только сирены возвещали тревогу.
Ни за что на свете не хотели мадридцы упустить случай понаблюдать за воздушными дуэлями германских и итальянских фашистских истребителей с советскими, которые (в первое время) пилотировались исключительно советскими экипажами.
В Мадриде очень быстро научились распознавать русские самолеты. Как только они появлялись в небе, преследуя германские или итальянские машины, улицы заполнялись народом, словно во время праздника. Домохозяйки приникали к окнам. Легковые автомобили и грузовики останавливались и громко сигналили.
Участвующие в бою самолеты чертили в воздушном пространстве огромные круги, почти касались крыш и свечой уходили ввысь, чтобы занять исходную позицию для атаки, и затем внезапно устремлялись к движущейся цели, нещадно поливая ее пулеметным огнем, дробь которого сливалась с ревом моторов.
Минутами вся обозримая часть неба оставалась пустынной, но это не означало, что воздушная карусель остановилась. Гудение моторов и стрекот автоматического оружия слышались издалека, возвещая вновь появление самолетов над городом. Пожалуй, только при помощи сильного полевого бинокля можно было различить, чьи самолеты, поднявшись на высоту две-три тысячи метров, временами исчезая в небесной лазури, скользят, переворачиваются, пикируют и вновь взмывают ввысь.
Поэтому когда гигантский факел, словно приторможенный в своем падении толстым шлейфом черного дыма, летел с неба, мало кто мог сказать, свой или чужой самолет охвачен пламенем. И только мадридские малыши, уверенные, что это мог быть только «фашистский самолет», бешено аплодировали.
Последствия этих воздушных боев были двоякого рода.
С одной стороны, они укрепляли дух сопротивления жителей столицы, которых Франко хотел запугать, угрожая уничтожить их, если город не капитулирует. С этой целью над Мадридом регулярно разбрасывались листовки, самая отвратительная из которых гласила:
«Жители Мадрида! Не забывайте, что в наших руках находятся более тысячи красных пленников, а в наших провинциях — бесчисленные заложники, и что только в самом Мадриде двадцать пять тысяч раненых (!) поплатятся жизнью за ваши преступления».
А с другой стороны, с военной точки зрения, в тот период, когда наземная война превратилась в позиционную, для обоих лагерей эти воздушные бои имели своей целью обеспечить господство в воздухе.
Однако прошло то время, когда мадридским небом владела итало-германская авиация.
В какие-нибудь две недели республиканская авиация, благодаря вступившим в действие советским истребителям и бомбардировщикам, бросила ей вызов. И если ей не удалось помешать ночным бомбежкам гражданского населения, то она заставила врага нести серьезные потери, вынудила его сократить число дневных налетов. Более того, франкистам дали понять, что при возобновлении наступления им придется считаться с появлением этой новой силы, изменившей военную ситуацию.
В то время в Мадрид приехал Антуан де Сент-Экзюпери, человек немногословный, постоянно размышляющий. Я сопровождал его по разрушенным кварталам столицы и до самой линии фронта, от Карабанчеля до Университетского городка, и, понаблюдав за однимиз этих воздушных боев, он сказал мне:
— Это очевидно. Отныне все переменится. Теперь франкистам туго придется.
Хотя взгляд его казался порой отсутствующим, но он все увидел и все понял.
Относительное равновесие
Если к концу ноября общая численность войск Франко (вокруг столицы) составляла 60 тысяч человек (вдвое больше по сравнению с тем, чем располагал в начале месяца Варела); если его артиллерия получила три десятка тяжелых немецких орудий в дополнение к тем, которые имел Варела, собираясь взять Мадрид; если его зенитная артиллерия, целиком состоявшая из орудий, полученных от Третьего рейха, стала грозной силой; если к его авиации, ранее насчитывавшей 75 германских и итальянских истребителей и бомбардировщиков, с 17 ноября присоединился в полном составе легион «Кондор», то есть 100 самолетов, предоставленных Гитлером в распоряжение Франко, то республиканцы со своей стороны также значительно улучшили как вооружение, так и структуру своих войск.
В военно-историческом отделе в Мадриде (где хранятся республиканские документы, попавшие под конец войны в руки франкистов) находится рапорт, датированный 27 ноября и адресованный генералу Миахе, в котором Висенте Рохо, начальник штаба обороны Мадрида, информируя о численности республиканских войск и боевой техники, находящейся в его распоряжении, приводит следующие цифры (исключая данные об армии Центра генерала Посаса):
Пехота — 37 010 солдат, в том числе 35 400 находящихся на фронте и лишь 1610 в резерве [что совсем немного, если принять во внимание численность мадридцев, способных сражаться в тот момент — Ж.С.].
Артиллерия — 1 — 155-мм орудий, 6 — 125-мм, 6 — 114-мм, 17 — 105-мм, 25 — 77-мм, 20 — 75-мм, 3 — 70-мм и 11 — 27-мм орудий. В целом — 95 орудий, но в действительности их число перевалило за сотню. (105? 110? Некоторые авторы полагают, что военные командиры еще не избавились от дурной привычки «показывать меньше, чтобы получить больше».)
Станковых пулеметов — 185.
Ручных пулеметов — 39.
Танков — 13.
Бронеавтомобилей — 15.
Что касается авиации, поставленной под командование Идальго де Сиснероса, чьим советником был старший советский офицер, которого называли Дуглас (его настоящая фамилия — Смушкевич *), то она насчитывала по крайней мере сотню советских истребителей, штурмовиков и бомбардировщиков (по данным некоторых авторов, 120-140 «чатос», «москас», «разантес» (Р-Зет), «катюш»), которые в большинстве своем сражались в мадридском небе. К этим самолетам, прибывшим из СССР, была присоединена группа французских самолетов «Потез» и «Марсель Блох», сводные группы из 21, 31 и 14 самолетов, снабженных французским и испанским оружием, и группы, состоящие из 11 и 13 истребителей, а также соединения гидросамолетов.
Осада столицы, если она и сделала очевидным провал франкистского наступления, выражала в то же время на свой манер установившееся отныне относительное равновесие сил противников.
Кроме того, она придала возрождению боевого духа защитников Мадрида (произошедшему в памятные дни 6—10 ноября) тем более устойчивый характер, что отныне боевая техника (самолеты и танки), которой они располагали (и в этом сходятся все военные эксперты), была выше по своим техническим характеристикам итальянской и немецкой.
Если бои в Университетском городке, штурм Карабанчеля-Бахо и Усеры, повторные попытки захватить Французский мост и Пасео де ла Монклоа были наивысшими моментами в наступлении войск Варелы, когда с обеих сторон было пролито много крови, то в это время на остальных участках Мадридского фронта не прекращались стычки, перестрелка, артиллерийская дуэль, а также бомбежки, при которых пилотам обеих сторон приходилось проявлять невероятное мастерство, в противном случае они рисковали поразить собственные войска.
Линия фронта основательно изменилась, но не по контуру, а по своей структуре.
Благодаря неустанным усилиям тысяч мадридцев, добровольно отправлявшихся на строительство так называемых «фортифов» (в критические дни 6, 7 и 8 ноября), передовая линия республиканцев получила оборонительные сооружения, достойные этого наименования. Система обороны столицы перестала быть «ситом», сквозь которое в незабываемый день 6 ноября враг едва не просочился к центру Мадрида.
По всей окружности города были вырыты глубокие траншеи, местами укрепленные стволами пихт и связанные с тылом ходами сообщений, позволявшими доставлять подкрепления, боеприпасы, продукты.
_______
* Я. В. Смушкевич — советский военный летчик, генерал-лейтенант авиации, дважды Герой Советского Союза. В 1936-1937 годах участвовал добровольцем в гражданской войне в Испании на стороне республиканского правительства. — Прим. ред.
210
Все командные пункты располагали полевыми телефонами. Примитивные брустверы были заменены сооружениями из смеси земли и цемента, а для пулеметных гнезд оборудованы бойницы.
Наконец началась и минная война.
Все это было далеко от мифа «испанца, сражающегося, укрывшись за оливковым деревом», столь дорогого сердцу Ларго Кабальеро.
На штабных картах география фронта напоминала причудливую зубчатую резьбу, состоящую из выступов и впадин.
Из республиканских траншей и франкистских траншей, порой разделенных лишь двадцатью метрами ничейной земли, доносились звуки будничной фронтовой жизни: песни, приказы, ругань, вплоть до разговоров в минуты отдыха.
Таким образом, создались условия для диалога с мятежниками, и республиканцы использовали эту возможность систематически и упорно, стараясь привлечь на свою сторону рабочих и крестьян, оказавшихся в армии в результате мобилизации, проведенной каудильо.
Пропагандистские группы с громкоговорителями передвигались из
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!