Глава 6. Путь к Замку Вампира — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Глава 6. Путь к Замку Вампира

2022-02-10 19
Глава 6. Путь к Замку Вампира 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

I

Примерно в тысяче ярдов впереди шоссе входило в лес. Погрузив Страйдера и Станцу на «летающую платформу» Беатриса и велев им направляться вперёд, Ди вошёл в лес с преступником пешком. Лошади Зенона и его людей, спрятанные рядом с площадкой обслуживания, были изъяты осаждающими войсками.

Вскоре они нашли место для лагеря. Это было бунгало, предназначенное для безопасного ночлега путешественников. Изготовленное из армированного пластика здание с куполом могло разместить более двадцати человек, и оно было оснащено ванными, комнатами отдыха, аптечками, едой и оружием.

Прибыв в бунгало следом за летающей платформой, Ди направился прямо на склад, взял меч и вышел снова. Так как бунгало возводили с учетом угрозы Аристократов и ночных чудовищ, в нем не было дешёвых подделок. Хотя меч, который выбрал Ди, был массового производства, он был достаточно хорош, чтобы позволить новичку пробить броню огненного дракона. И хотя это было простое оружие, в руках Ди он станет достойным любого из мечей древности.

– Отдохните, – сказал Ди Страйдеру и Станце, а затем, закинув меч за плечо, направился к двери.

Только тогда в двери вошел Беатрис. Вероятно, он занимался своей летающей платформой. Он был единственным, кто заметил бунгало с воздуха.

– Эй, мистер, – окликнула его Станца.

– Да? – ответил Беатрис, оборачиваясь. На его косматом лице был похотливый оскал. Его глаза были прикованы к впечатляющей груди прекрасной женщины.

Проигнорировав это, Станца продолжила:

– Очень давно я видела кого-то, кто выглядел в точности, как ты. В моем родном городке на западном Фронтире – там был Охотник, который убил пять Аристократов в замке Сьерра де Кобре в одиночку. С тех пор, как он вернулся в деревню, покрытый кровью, все жили мирно. Он был невероятным. Был ли…

– Да, это был я. Всё я, – сказал Беатрис, указывая на себя пальцем, и его глаза блестели.

Видя, что он едва не пускал слюни, Станца вздохнула:

– Кажется, я ошиблась.

– Не глупи. Я тоже тебя помню. Знаешь, ты совсем не изменилась. Да, это действительно возвращает меня назад.

– Это было двадцать лет назад. Мне было четыре.

– Да? – воскликнул мужчина, когда Ди схватил его за плечо.

– Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.

Слова Ди, казалось, повергли Беатриса в недоумение, но он быстро оправился и спросил:

– Ты хочешь, чтобы я шёл впереди и вёл бомбардировку? Эту развалюху я вытащил из оружейной Боссаджа. Двигатель может отказать в любую минуту. У меня осталось чуть более двадцати бомб и меньше десяти тысяч патронов для крупнокалиберного пулемета. Мы не должны использовать запасы без реальной необходимости.

– Отвези меня в ближайший лагерь солдат. Я сойду неподалёку.

– Зачем?

– Они захватили девушку.

Удивление отразилось на лице Беатриса, когда он смотрел на прекрасное лицо, но его щёки быстро покраснели, и он отвёл взгляд.

– Ты действительно не похож на человека, которому наплевать на такое. Итак, сколько ты готов заплатить за эту поездку? – сказал гигант, добавив, – Да ладно, не смотри на меня так! Когда ты о чем-то просишь, ты должен за это платить. Так работает мир.

– Я не буду возражать, если ты пойдёшь с нами.

– Эй, ты! – сорвался Беатрис, но потом взял себя в руки. Как ни смотри, не было никого лучше для оказания услуги, чем Ди.

– Договорились. Пойду заведу мотор.

Когда массивная фигура скрылась в темноте, Ди посмотрел через плечо и спросил:

– Зенон, ты идёшь?

Фигура, прислонившаяся к стене в одном из концов комнаты, выпрямилась и сказала:

– Да, думаю, что иду.

Ещё прежде, чем он ответил, Станца сказала:

– А мы что, багаж?

Конечно же, ответил Страйдер:

– Брось это, Станца. Наш прекрасный маленький дампир не позвал нас, низших людишек. Кроме того, надрывать наши спины ради этой маленькой избалованной сучки не стоит награды.

Всё ещё глядя на Ди, Станца легла на диван и сказала:

– Тут ты прав. Что ж, думаю, в таком случае мы просто переведём дух.

 

Двадцать минут спустя летающая платформа поднялась вверх на сто пятьдесят футов и направилась на север.

– Она точно надерёт тебе зад, – сказал Зенон Беатрису, когда сконфуженный гигант потер правую щеку.

– Закрой варежку.

– Это вполне нормально пытаться завоевать женщину, но ты должен выбирать цель более тщательно.

– Заткнись. Еще один звук, и я выброшу тебя за борт!

На щеке Беатриса остался след от пощёчины. Было непонятно, о чем он думал, когда пошёл за Станцей в ванную и попытался приударить за ней, надеясь на удачу. Станца с возмущением рассказала об этом инциденте, заработав Беатрису смех и презрительные взгляды остальных членов группы.

– Он беззвучен, – заметил Ди.

– Да. Глушитель, похоже, единственная вещь в идеальном состоянии. Работает довольно неплохо для неиспользуемого тридцать лет оборудования. Вероятно, он был построен для шпионажа.

– У него есть система бомбардировки?

– К сожалению, это делается вручную. Ты видишь цель и сбрасываешь бомбу, – сказал Беатрис, кивнув подбородком в сторону железного ящика, прикрепленного к полу справа от него. Слева от него на подставке был закреплен пулемет. Под ним была коробка, полная боеприпасами.

Разглядывая оба орудия, Зенон сказал:

– Я вижу, что у тебя есть и гранаты.

– Так они выглядят, но это бомбы. Пороховой заряд другой. Оставаясь на расстоянии, с которого ты обычно используешь гранаты, ты взорвёшь и себя ко всем чертям. Что напоминает мне, Ди, – сказал он Охотнику, – что у тебя есть особая причина позвать только этого парня?

Беатрис был не пилотом, а скорее воином.

Всё ещё глядя вперёд, Ди ответил:

– Потому что он не один.

– Повтори?

– Позвольте мне объяснить, – сказал Зенон, оказываясь в поле зрения пары. – Во мне есть ещё кое-кто кроме меня самого. Врачи говорят, что у меня раздвоение личности. По большей части я нахожусь в мире, но иногда другой я занимает мое место. И этот другой я фехтовальщик, каждый удар которого так же хорош, как удар великого Ди.

– Да ладно! – запротестовал Беатрис.

Глядя на Ди, Зенон склонил голову набок.

– Он прав, – сказал Охотник.

Внезапно аппарат наклонился вправо. Неудивительно, что никто из них не закричал, но то, как они цеплялись за поручни, было почти комичным.

Летающая платформа быстро вернулась в нормальное положение, а Беатрис чертыхнулся:

– Сукин сын! Не пугай меня так! Это заставило меня сильнее сжать руки. Что мы будем делать, если разобьемся?

Эта фраза поразила двух его попутчиков.

Вернув в тишине контроль над аппаратом, Беатрис повернулся к Зенону и сказал:

– Знаешь, для кого-то, у кого внутри есть нечто, что может сразить Ди, ты кажешься вполне нормальным.

– Так и есть, когда я контролирую ситуацию, – ответил Зенон. – Но он сильнее меня. Он может прорваться сквозь меня, если захочет. И когда он так делает, я ни черта не могу сделать с этим.

– Итак, ты помнишь, что происходит, когда он управляет?

– Если бы помнил, я бы не чувствовал себя так плохо.

– Ты не говорил, – заметил Беатрис, и проблеск любопытства появился в его глазах. Он любил сплетни.

– Этот ублюдок – маньяк-убийца. Он самое жестокое, самое злобное существо, что я знаю. Говорят, что человек рождается чистым холстом и может принять любой цвет, какой захочет, но это чушь. Он прогнил до самого мозга костей, чистое зло, которое не должно существовать в этом мире.

В раздражении Зенон ударил себя кулаком к грудь, продолжая:

– Прямо здесь. Вот где он. Я знаю, на что он способен. Он отрежет голову маленькому ребёнку, который просто идет мимо, без всяких причин. Он вламывается в дома семей, которые даже не знает, и убивает всех. Когда у него нет денег, он грабит банк, а если ощущает похоть, то берет женщину. И в довершение всего, он должен…

Голос Зенона стремительно стихал. Свободной рукой он вцепился в поручень, а его голова низко свесилась.

– Извините, просто иногда…

– Не волнуйся, – успокоил его Беатрис, не осуждая. – У всех есть вещь или даже несколько, что одолевает их. Я думаю, что твоя проблема просто слишком большая. Теперь, возможно, это глупый вопрос, но если это так тебя беспокоит, почему ты просто не закончишь это всё? – секундой позже бородатый воин ахнул и сказал, – Мы на месте.

Под ними мерцали бесчисленные огни. Судя по размеру площадки, что они покрывали, это явно был военный лагерь.

– Я спущу вас так близко, как смогу, – сказал Беатрис, направив штурвал вперёд.

Ветер, поднятый снижением аппарата, ударил в лицо Ди. Но его уши уловили звук.

– Ты спрашивал, почему я не выбрал смерть?

Голос принадлежал Зенону. Однако это был не тот Зенон, которого они знали.

– Я скажу тебе, почему. Потому что нет места более веселого, чем этот мир!

От бедра преступника из ножен, сверкая, выскочил клинок, казавшийся ослепительным в ночной темноте. Ди вытащил своё оружие тоже. Оба меча отражали лунный свет.

– Эй, вспомните, где мы! – сделал им замечание Беатрис. – Подождите, пока не спуститесь. Вы хотите умереть при крушении или как?

– Ты получил один из моих ударов – и у тебя даже не осталось от него шрама. Я ждал человека вроде тебя.

Уголки губ Зенона поднялись в улыбке. Ни единое слово из того, что сказал Беатрис, не достигло его сознания.

– Я очень рад, Ди! Теперь мы закончим это.

Естественно, Ди не был из тех, кто отступит. Подняв свой только что вынутый клинок к груди, он держал его строго горизонтально.

Зенон ухмыльнулся, сказав:

– Я сломал твой меч. Теперь ты будешь пытаться сломать мой?

Преступник направил свой меч прямо на Охотника, а затем постепенно отвел его вправо и высоко поднял – он не собирался отвечать на приглашение Ди.

Летающая платформа продолжала опускаться с воющим ветром, ревущим по краям аппарата. Посреди этого свиста низкий, сильный голос сказал:

– Ты не живой, верно?

Через секунду меч упал со своей высокой позиции без единого слова. Столкнувшись с горизонтальным клинком, поднятым ему навстречу, он выпустил сноп искр в темноту.

Мощный удар заставил трех мужчин и летательный аппарат наклониться вправо. И только Беатрис, прижавшийся к панели управления, остался на борту. Не издав ни звука, две фигуры уплыли во тьму и исчезли из вида. Итог их смертельной схватки был неизвестен.

 

II

Ирэн очнулась в темноте. Изначально она подумала, что всё ещё спит. До сих пор ей не доводилось ощущать полную и абсолютную тьму, лишенную даже намёка на свет. В человеческом мире всегда было хоть немного света, даже при самой ужасной погоде. Или что-то похожее на свет, если выражаться точнее. Может, это были духи людей и монстров, живущих во тьме, или, возможно, это была надежда.

Но сейчас Ирэн ничего не могла видеть. Не было здесь и ветра. Другими словами, она была в полностью закрытом пространстве. Всё, что она могла определить, это то, что пол был сделан из камня.

Тревога железной хваткой стиснула грудь Ирэн. Как и любая девушка, живущая во Фронтире, она имела крепкие нервы, но она была бессильна против воспоминаний, врезанных в её ДНК – страха оказаться в кромешной тьме без кого-то из себе подобных, похищенной чем-то вовсе не человеческим. Знать, что ты следующий.

«Волосы на моих руках встают дыбом», – подумала Ирэн. – «Мне страшно. Но теперь, когда я осознаю это, разве это не поможет мне совладать со своим страхом?»

Она быстро вспомнила, что произошло на ферме. Она ушла из сарая и бежала обратно к дому, когда она почувствовала острую боль в задней части шеи. К сожалению, всё, что было после этого, растворилось в темноте.

Это, в конце концов, заставило её задуматься, было ли с ней что-нибудь сделано, но после проверки она не обнаружила ничего подозрительного. Не только её тело было невредимым, но и одежда была в полном порядке. И её руки и ноги не были связаны.

Когда она провела руками вдоль тела, то обнаружила что-то твердое на правом бедре. По ощущению это было дерево и железо – пистолет. Враги не забрали оружие, которое ей дали в подземном бункере.

Безграничное облегчение разлилось по всему телу девушки. Обхватив рукой деревянную рукоять, она вытащила пистолет из-за пояса и ощутила вес железа.

– Ну, это должно для чего-нибудь сгодиться, – пробормотала Ирэн.

– Я не беспокоюсь об этом, – сказал взрослый, мужской голос прямо перед ней. Он мог быть не далее чем в футе от неё.

Чистый ужас сковал девушку, когда она поняла, что некто стоит прямо перед ней. Она не имела понятия, как долго мужчина был здесь. Хотя она не могла слышать его дыхания или ощутить его присутствие, он был прямо перед ней и наверняка не был дружелюбным. Она поняла это в ту же секунду, как прозвучал его голос. Он был жестоким, презрительным, властным, и более всего, голодным.

 

 

– Кто – кто ты? – спросила она, отступая на шаг назад и направляя пистолет левой рукой прямо перед собой. Большой палец правой руки поднял курок. Хотя она понимала, что для того чтобы выстрелить нужно нажать на спусковой крючок, взведением курка она сократила интервал необходимый ей для нажатия, и это должно было помочь ей не упустить цель.

Как и ожидалось, ответа не последовало.

– Кто здесь? Если не ответишь, я выстрелю!

«Один выстрел», – подумала она. – «Нет ни единого шанса, что он на моей стороне. Так что нет вреда в попытке подстрелить его. Даже если я промахнусь, вспышка от выстрела подскажет мне, где я нахожусь».

Ирэн нажала на спусковой крючок. Она стреляла из подобных пистолетов несколько раз в прошлом. Это было почти обязательным условием для жизни во Фронтире. Однако, у этого оружия была довольно неприятная отдача. Патроны были другими. Обе её руки взлетели над головой, будто в знак капитуляции, а левая рука освободилась от пистолета.

Перед ней никого не было. Была только вспышка, которую ожидала Ирэн. На мгновение она осветила каменный пол и темноту вокруг неё. Там ничего не было. В пространстве, которое казалось бесконечным, была только Ирэн и источник голоса, который она услышала.

– Где ты, черт возьми? – она обернулась и закричала. По крайней мере, она осознала, что он не перед ней. – Где ты? Где?

Ирэн повернулась кругом. Она больше не знала, в какую сторону смотрит.

– Так мило, что ты пришла, – сказал голос. Он был прямо перед ней.

Ирэн не колебалась. Отдача пистолета заставила её отступить на шаг. Хотя она и увидела пятно, которое не было тьмой, в том месте, откуда шёл голос, оно быстро растворилось в темноте.

– У меня слабость к сильным женщинам, – сказал голос. Он был прямо перед ней.

Прежде чем девушка смогла выстрелить в третий раз, что-то холодное и мягкое прижалось к её лбу.

«Только не говорите мне, что это поцелуй!» – подумала она.

Девушка попыталась одновременно отскочить и выстрелить. Но она не могла двигаться. Все чувства покинули её тело. Хотя она была полностью в порядке, Ирэн не могла даже моргнуть.

– У сильных горячая кровь, – сказал голос.

Ирэн попыталась закричать.

– Это моя спальня. Я полагаю, что она немного великовата для человека. Но она просто идеально подходит для игры в прятки!

Их губы соприкоснулись.

Ирэн напрягла глаза, но не смогла ничего увидеть.

А третий поцелуй, разумеется, пришелся на основание шеи.

 

– Я думаю, мы попали под залп орудий против летательных аппаратов. Этого следовало ожидать от армии, – весело сказал хриплый голос.– Ты знаешь, где мы?

Ди просто кивнул.

Предполагаемый вражеский лагерь был примерно в тысяче ярдов на юго-западе. Летающая платформа на самом деле была недалеко от цели. К счастью, перед падением они были на высоте всего лишь около шестидесяти футов, и Ди не получил ни единой царапины или сломанной кости. Вот чем тело дампира отличалось от человеческого. Тем более сейчас была ночь – его время.

– Интересно, что случилось с остальными?

Проигнорировав замечание хриплого голоса, Ди пошёл прочь. Он не вмешивался в жизнь или смерть других людей так же, как он не радовался вместе с ними и не оплакивал их.

– Кстати, – продолжил хриплый голос, – тот удар, который ты блокировал перед нашим падением – что тогда случилось?

Как и ожидалось, ответа не последовало, и меч Ди оставался в ножнах.

– Мне кажется, что эти вшивые наёмники не придут по своей воле после наступления темноты. Будь сейчас осторожен, – сочащийся сарказмом голос неожиданно стал серьезным. – Как бы я ни старался, я не могу понять, почему эти клоуны вернулись к жизни сейчас. Или почему они вооружены так же, как в старые времена, если на то пошло.

Хотя у Аристократов был некий вид особой науки, которую можно было описать как магию, они так и не смогли победить свою склонность к ностальгии. Несмотря на то, что у некоторых были силы превращаться в ветер и летать по воздуху, и они изобрели специальное поле, позволяющее транспорту двигаться почти со скоростью света, большинство из них предпочитало перемещаться по мощеным булыжником дорогам в старинных конных экипажах. Это касалось и их домов, которые, без единого исключения, воспроизводили замки средневековой Европы.

Битва, что произошла на этом шоссе, тоже избегала использовать такое современное оружие, как антипротонные пушки, пространственные вихри, разрывные ракеты, отдав предпочтение мечам, копьям, а иногда и огнестрельному оружию – но и этого было достаточно, чтобы воссоздать яркие сцены ужаса. Было известно, что гигантские паровые роботы, летательные аппараты и авиационные машины также были вовлечены в конфликт.

– Может быть, Аристократы просто любят сражение как таковое.

– Думаешь, они сделали это специально? – сказал Ди голосом, отличным от обычного. – Чтобы они могли наблюдать за сражающимися солдатами?

– Возможно. Тебе лучше знать. Ведь половина крови, текущей в твоих венах, подобна их.

На мгновение левая рука Охотника напряглась, но в этот раз Ди ничего не сделал и просто продолжил идти. Излишне говорить, что он был в чаще леса. Густая трава поглощала звуки его шагов, но у Ди никогда не было проблем с бесшумным перемещением, так что оставался только риск потерять равновесие.

После того, как Охотник прошёл около двухсот ярдов, раздалось эхо от интенсивной стрельбы впереди.

– О, полагаю, что это старина Беатрис, – сказал хриплый голос. – Просто встрял. Не позволь этому отвлечь тебя. Пока он держит внимание противника на себе, у нас есть прекрасная возможность!

Конечно же, казалось, что Ди вовсе не заботит судьба человека, когда он пошёл вперёд.

 

Следующая вещь, которую осознал воин, что он окружён. Он мог чувствовать их. Лихорадочно вытащив портативный баллончик, он обрызгал себя с головы до ног. Сняв предохранитель на тяжелом пулемете, он отодвинул засов.

В момент, когда он уже был готов выстрелить, крошечные предметы полетели к нему со всех сторон – дротики. Все они вонзились в Беатриса, а затем упали с удивительной легкостью. Хоть воздух и мог проходить сквозь прозрачную мембрану, которую создал спрей, пули не могли пробить её. Однако её действие будет длиться всего тридцать минут.

– Вот вам! Я покажу вам, паршивые наёмники, как связываться с профессиональным воином.

Гигант хотел уйти прежде, чем они заметят его, но ему показалось, что летающая платформа всё ещё может работать, и он вбил себе в голову, что сможет её отремонтировать. Сила артиллерийского снаряда искорежила один из стабилизаторов. Он был в процессе сварки, когда почувствовал, что кто-то идет.

Сначала Беатрис использовал пулемет, чтобы расчистить территорию. Он был воином, в конце концов. Хотя он мог хорошо видеть в темноте, враг скрывался в высокой траве. Первым делом нужно было выкурить их.

Раздались крики, и фигуры начали корчиться. По этой первой пулеметной очереди он узнал, что его противник примерно в сорока или пятидесяти метрах от него. Однако, они были повсюду. Если они все бросятся на него одновременно, пулемет не сможет удержать их.

– Не подходите ближе, черт возьми! – крикнул Беатрис, используя левую руку, чтобы выдать короткую очередь, в то время как правой потянулся к железному контейнеру у его ног.

– Ну. Ты знаешь, что делать!

Бомбы лежали аккуратными рядами.

– Держу пари, что это произведет большое впечатление, – сказал Беатрис, и его мясистая рука схватила гранату. – Вот вам! – крикнул он, бросая её через плечо.

Раздалась серия взрывов, которая заставила траву, землю и тела взлететь.

– Это прикроет мою спину. Но это безнадежно. Я чертовски уверен, что не хочу умирать в таком месте, как это, – он ворчал, продолжая вести огонь всё время, и горячие латунные гильзы летели по воздуху.

Удары отравленных дротиков прекратились.

– Вот черт!

Если он хотел прорваться, то сейчас было самое подходящее время. Сняв пулемёт с подставки, воин собрал вместе контейнеры с бомбами и гранатами и закрепил их на спине. Весило всё это около ста пятидесяти фунтов, но его гигантское тело легко несло такой груз. Он закинул жестяной ящик, в котором были патроны, через левое плечо. В нем было еще примерно семьдесят фунтов. Не важно, насколько сильным был воин, это должна была быть предельная масса, которую он мог нести.

Выдвинув лестницу, Беатрис уже собрался было идти, когда услышал впереди шум мотора. Довольно мощного двигателя.

– Вот радость, это что, танк? – сказал он, а затем увидел его.

Трясясь все время, пугающая фигура показала свои титанические размеры. Ствол башни был коротким, но в танке были бойницы для небольших пушек и пулеметов, торчащих во все стороны, так что он напоминал потревоженного дикобраза.

– Ох-ох, – сказал Беатрис, прыгая вниз.

Багаж более двухсот двадцати фунтов угрожал опрокинуть воина на колени. Но его суставы легко справились с такой нагрузкой. После того, как около пяти лет назад Беатрис перенёс четыреста пятьдесят фунтов, оба его коленных сустава были заменены.

В очередной раз, когда он перекатился по земле, он был атакован жутким взрывом. В дополнение к стандартной артиллерии, танк, видимо, был вооружен лазерными пушками. Малиновая полоса света ударила прямо в летающую платформу, а затем машина разбухла изнутри. Огненный шар пробился через основание платформы, разрывая её.

Беатрис не остановился. Осыпаемый огненными искрами и шрапнелью, он прокатился по кустарнику. Учитывая груз, что он нёс, его скорость была невероятной. Когда он снова поднялся, словно не ощущая никакого веса, он был слева и немного впереди танка. Не удосуживаясь опустить свой груз, он взмахнул правой рукой. Резко вздохнув, он отправил в полёт крупный объект: бомбу. Будучи воином, он знал, что это лучше, чем тратить время на танк, используя пулемет или ручные гранаты.

Как и только что уничтоженный летательный аппарат, пятьдесят тон металла должны были быть разорваны на части, будто сделанные из папье-маше.

– Что?

Прежде чем он смог совладать со своим телом или разумом, Беатрис отпрыгнул в сторону. Сверху просвистела короткая автоматная очередь.

Не последовало никакого взрыва.

– Осечка?

У него не было времени бросить вторую бомбу. Все орудия танка были точно направлены на мужчину с милым именем, решив не дать ему сбежать в этот раз.

 

III

Даже после того, как губы мужчины отстранились, Ирэн не понимала, что произошло. Но облегчение опустилось на неё.

«Это был просто поцелуй. Я не была укушена».

Теперь она могла точно чувствовать человека, стоящего перед ней. Ещё, дальше впереди, зажёгся крошечный огонёк. Хотя и недостаточный, чтобы осветить комнату, его хватало, чтобы различать предметы на близком расстоянии. Перед Ирэн стоял мужчина в темно-пурпурном плаще. Что касается того, кто держал приближающееся пламя – когда фигура подошла достаточно близко, чтобы стать смутно различимой, Ирэн была шокирована. Это был человек, который хотел убить Ди в сарае фермы. Какая странная вещь! Тигр был прерван волком.

Остановившись в пятнадцати-двадцати футах от них, третий человек – Зенон – пристально посмотрел на них.

– После того, как я упал с неба, земля подо мной провалилась. В странном же месте я оказался. Значит, ты Аристократ?

– Я удивлен, что человек зашёл так далеко, – сказал мужчина, и неземная аура засочилась от каждого дюйма его тела.

Ирэн отчетливо видела, как задрожал Зенон.

– Ты пугаешь меня до мозга костей. Я Зенон. А ты Великий герцог Дорлеак?

– О, браво. Но, к сожалению, это имя моего отца.

Преступнику нечего было сказать на это.

– У меня нет имени, которое можно назвать человеку, но так и быть. Ты пришел в интересное место, чтобы встретиться со мной, сэр. Так что я дам его тебе как сувенир, что ты заберешь с собой в загробную жизнь. Я баронет Драго Дорлеак.

– Сын Аристократа... Полагаю, что это вовсе не странно, что у них должны быть дети, – сказал Зенон, криво ухмыляясь.

Ирэн немного успокоилась. Она заметила, что Зенон, кажется, вовсе не боится Аристократа. И неудивительно, что она ощущала большую тягу к преступнику, прижимавшему нож к её горлу, чем к одному из аристократов.

Баронет Драго зловеще шагнул вперёд. Ирэн он казался движущейся скалой.

– Я только что пробудился от долгого сна. И обнаружил, что немного проголодался. И хотя наёмники оказались достаточно любезными, чтобы сделать мне предложение, у меня теперь незваные посетители. Все-таки ты не обычный путешественник, верно?

– Я думаю, что так, – ответил Зенон, и его правая рука потянулась к рукояти клинка.

Когда Драго уставился на него, глаза Аристократа стали источать красный свет.

– Ах, но ты все же выглядишь как обычный человек – нет, в тебе что-то изменилось. Какой интригующий человек!

Легко подняв Ирэн, Аристократ прошёл пять шагов вправо, осторожно опустил её и сказал:

– Оставайся здесь, – затем он вернулся к исходному положению. – Я получил весточку от своих отрядов, что весьма грозный противник пересёк им путь. Это был ты? Нет, я не думаю, что ты смог бы благополучно зайти так далеко на твоём нынешнем уровне.

– Мне не нравится говорить тебе это, но я не один.

– О, правда? В таком случае какова твоя цель? Драгоценности в замке моего отца?

– Это тоже будет неплохо. Но это не совсем верно. В замке есть люди?

– Теперь, когда ты упомянул об этом, когда я разбудил солдат, некоторое число людей сбежало туда. К сожалению.

– Что ты хочешь этим сказать? – спокойно спросил Зенон.

– Замок всё ещё под контролем моего отца. Ах, но тебе не нужно беспокоиться. Я быстро отберу его у него.

– Ты собираешься захватить замок своего отца?

– Не смотри так удивленно. Это достаточно широко распространено в человеческом мире, я уверен. Аристократы не слишком отличаются. Для вас мы можем казаться сверхъестественными, но мы тоже испытываем гнев, ненависть, радость и даже грусть – до плачевного состояния, я боюсь. И из-за этого я воскресил мои войска.

Находясь на безопасном расстоянии, Ирэн почувствовала, как что-то шевельнулось в её груди. Аристократ пробудил войска, чтобы убить своего отца? Были ли эмоции, повлекшие такое действие, гневом или ненавистью – или чем-то еще?

– Достаточно. Ничего не говори, путник, и иди своей дорогой – но ты не пойдешь теперь, верно?

– Конечно, нет, – ответил Зенон, из его ножен показалась длинная вспышка стали.

Баронет Драго поднял правую руку. Его плащ был обернут вокруг руки, и цвет его подкладки стал виден. Он был ярко-красным – цвета крови.

Зенон оттолкнулся от земли могучим толчком. Правая рука Аристократа была поднята, словно он предлагал преступнику её отрезать – но когда меч ударил по локтю Драго, в воздух полетели искры. Сделав огромный прыжок назад, Зенон посмотрел на трехфутовый клинок, который показался из-под плаща баронета. Этот странный механизм был порождением технологии Аристократов. Преступник отступил, так и не нанеся удара из-за ужасной силы и мастерства меча противника.

– Учитывая, кто мой отец, я никогда не был хорош на военном поприще. Поэтому мне нужна была подходящая защита. И эта достаточно мощная.

Ухмыляясь, Зенон сказал:

– По-другому и быть не может.

На этот раз баронет помчался вперёд.

Когда его клинок приблизился, Зенон поднял свой из низкой позиции, чтобы отбить его. Не останавливаясь, он полоснул по шее Аристократа, но тот парировал его удар только что отбитым клинком. Мечи скрестились ещё трижды, а затем Зенон отступил.

Преступник был в ярости. Дважды ему пришлось отступить. Его поле зрения заволокло кровью. Пока его меч скрещивался с клинком, вытянувшимся из плаща, у него было ощущение, что он тонет в море крови.

– Ничья? Весьма впечатляет, – рассмеялся баронет. – Но настало время всё закончить. Я голоден, и кажется, что войска моего отца стягиваются.

Странное замечание заставило Зенона нахмурить лоб. В этот момент алая волна нависла над ним. Ещё прежде, чем он понял, что это плащ баронета, он был поглощен им.

Ирэн так пристально смотрела, что сейчас просто не могла закрыть глаза. Плащ баронета развернулся, подобно кошмару, покрывая Зенона. Прежде чем она успела удивиться, он снова раскрылся – и появился Зенон. Кровь фонтаном хлестала из его правого плеча.

Хотя баронет отступил с молчаливой улыбкой, Ирэн казалось, что она слышит, как он смеётся. Зенон упал вперёд, и девушка собралась бежать к нему, когда была поймана за плечо и отдернута назад. Она хотела сопротивляться, но неожиданно все силы покинули её.

– Идём со мной, моя маленькая жертва!

В секунду, когда баронет закончил говорить, его холодный, но нежный голос, перешёл в короткий крик боли.

Хватка на её плече ослабла, и Ирэн упала на пол. Она заворожённо смотрела. Спина баронета превратилась в кровавый крест, который мгновенно потерял форму, становясь потоком свежей крови. Глаза Ирэн расширились.

Кто нанёс этот смертельный удар? Никого не было между баронетом и Зеноном, и они были достаточно далеко друг от друга для удара меча.

– Итак, он появился? – сказал баронет, оборачиваясь. Хотя его лицо было искажено агонией, на нём была улыбка.

Перед ним Зенон поднялся на ноги, меч в его правой руке был направлен на Аристократа. Указывая на свою грудь свободной рукой, он сказал:

– Другой я был не слишком сложным заданием. Я позабочусь о веселье.

Улыбка преступника была такой яркой, такой искренней. И такой пугающей.

– Думаешь, сможешь отразить это? – спросил Зенон, используя меч в правой руке, чтобы сделать горизонтальный взмах.

Баронет инстинктивно отскочил назад. При приземлении его левое колено подогнулось. Хотя преступник не прикасался к нему, его колено было наполовину перерублено.

– Какой у тебя странный трюк, – рассмеялся баронет. – Однако, это не убьет Аристократа. Смотри.

Драго встал. И его раненное колено, и разрезанный плащ мгновенно восстановились до прежнего состояния.

– Это сила Аристократов. А ты? Может ли смертный вроде тебя надеяться сравниться с такой силой?

Зенон ухмыльнулся:

– Да, я могу.

– Что?

– Разве ты не видишь? Аристократы это живые мертвецы, но я умер давным-давно.

Зенон принял устойчивую позу, его меч был поднят над головой, как бейсбольная бита. Когда он направил его вниз, лезвие стало бесконечно длинным.

Выражение лица баронета изменилось.

Именно тогда глухие, но сильные удары послышались в отдалении.

– Ах, Боже мой – отец превзошёл сам себя.

Повернувшись лицом к преступнику, баронет распахнул плащ. Клинок, что протянулся от его подкладки, превратился в единственный луч света, утонувший в груди Зенона. Ему едва удалось отклонить его, а затем клинок вернулся обратно.

– Это тоже сила Аристократов. Я увижу другого тебя снова, если судьба позволит.

Словно вернувшись обратно во тьму, голос Аристократа и прочие его следы исчезли в отдалении.

Когда всё ещё шокированный Зенон посмотрел на лежащую на полу Ирэн, звуки бесчисленных шагов приблизились к ним: силы, принадлежащие отцу баронета.

 


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.153 с.