Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Топ:
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2021-06-23 | 28 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Le physique – l'aspect général, physique de qn. /Телосложение, фигура, внешний вид, внешность/
L’apparence – l'aspect superficiel (souvent trompeur) d’une chose. /Внешний вид, внешность, видимость, облик./
Au physique ≠ En apparence. / Внешне ./
· Au physique, c’était un homme de haute taille, large d’épaules, aux cheveux grisonnants, au visage ouvert. /Внешне это был высокий широкоплечий мужчина с седеющими волосами и открытым лицом./
· Selon moi, au physique son frère cadet est beaucoup plus sympathique que Pierre. /По-моему, его младший брат внешне гораздо симпатичнее Пьера./
· Comment a-t-elle réagi à cette nouvelle? — En apparence, elle est restée calme comme d’habitude. /Как она отреагировала на эту новость? - Внешне она как обычно осталась спокойной./
· Malgré la colère qu’elle éprouvait Nicole restait calme en apparence. /Несмотря на испытываемый гнев, Николь внешне оставалась спокойной./
· Juger sur les apparences. /Судить по внешности./
· Sauver les apparences. /Соблюсти приличия./
· Selon toute apparence. /По всей видимости, вероятно./
· Les apparences sont trompeuses. /Внешность обманчива./
Exercice 1. Le physique? L’apparence? Au physique? En apparence?
1. Avoir des amis à ___ séduisant permet d'être plus populaire sur Facebook.
2. Les femmes prêtent moins attention à ___ que les hommes.
3. Elle lui a dit beaucoup de choses désagréables sur son ___. C’est vrai qu’il n’est pas très beau.
4. Elle lui a dit beaucoup de choses désagréables sur son ___. C’est vrai que sa façon de s’habiller est bizarre et il ne va jamais chez le coiffeur.
5. Christophe est parti, calme ___, en réalité furieux contre lui-même.
6. Les personnes à ___ agréable plaisent à tout le monde.
7. On ne doit pas juger les gens sur les ___, parce que les ___ sont trompeuses.
8. Les deux coudes sur la table, indifférent ___, il regardait par la fenêtre.
9. Elle est partie la première pour sauver les ___.
10. Selon toute ___cet homme politique a gagné les élections.
II. Main (f) – bras (m)
Main /рука, кисть/:
· Main gauche, main droite. /Левая рука, правая рука./
· Se laver les mains. /Вымыть руки./
· Tenir qch à la main. /Держать что-л. в руке./
· Prendre, tenir l’enfant par la main. /Взять, держать ребенка за руку./
|
· Avoir, tenir qch sous la main. /Держать что-л. под рукой./
· Donner un coup de main à qn. /Слегка помочь кому-л./
· Tendre la main à qn. /Протянуть руку кому-л./
· Serrer la main à qn. /Пожать руку кому-л., поздороваться за руку./
· Demander la main de qn. /Попросить чьей-л. руки, сделать предложение./
Bras / рука, руки/:
· Prendre, porter qn dans ses bras. /Взять кого-л. на руки./
· Porter qch sous le bras. /Нести что-л. под мышкой./
· Recevoir (= accueillir) qn à bras ouverts. /Принимать кого-л. с распростёртыми объятиями./
· Prendre qn par le bras. /Взять кого-л. под руку./
· Être le bras droit de qn. /Быть главным помощником кого-л./
· Avoir le bras long. /Быть очень влиятельным./
Avoir le bras long = Avoir beaucoup d'influence
Exercice 2. Bras? Main? Attention à l’emp loi de l’article!
1. Cette secrétaire est ___ droit de son directeur.
2. Tu vas chez le médecin? – Oui, j’ai mal à ___ depuis quelques jours.
3. Qu’est-ce que tu tiens à ___? – Tu vois mal?
4. La mère a pris l’enfant dans ses ___ et l’a serré avec amour contre sa poitrine.
5. Avant de se mettre à table il faut se laver ___.
6. Devant les feux tricolores il faut prendre l’enfant par ___.
7. Comme toujours ils nous ont accueillis à ___ ouverts.
8. C’est un très bon dictionnaire, je le tiens toujours sous ___.
9. Quand il me prend dans ses ___ je vois la vie en rose (Edith Piaf "La vie en rose").
10. «Les ___ dans les ___ restons face à face» (Guillaume Apollinaire "Le Pont Mirabeau").
11. J'ai besoin d'aide. Peux-tu me donner un coup de ___?
Exercice 3. Traduisez.
1. Она взяла меня за руку и улыбнулась.
2. Мне очень нравится этот словарь, я его всегда держу под рукой.
3. Я хочу поставить письменный стол ближе к окну. Не мог бы ты мне помочь?
4. Прежде, чем сесть за стол, надо вымыть руки.
5. Мои родители очень гостеприимны /hospitaliers./ Они принимают моих друзей с распростёртыми объятиями.
6. Что ты держишь в руке? Цветной карандаш или фломастер?
7. Чтобы перейти улицу, она взяла ребёнка на руки.
8. У меня болит правая рука, я с трудом /avec peine/ пишу.
9. Я хочу пожать ему руку. Он настоящий герой /héros/.
10. Я боюсь его. У него длинные руки.
III. Jambe (f) – pied (m)
Jambe /нога/:
· Courir à toutes jambes. /Бежать со всех ног./
· Se casser la jambe. /Сломать ногу./
· Se tenir sur ses jambes. /Держаться на ногах./
Pied /нога, стопа/:
· À pied. /Пешком./
· Pieds nus. /Босиком./
|
· Se fouler le pied. /Подвернуть ногу./
· La course à pied. /Бег./
· Être trempé des pieds à la tête. /Промокнуть с ног до головы./
· Être sur pied. /Быть на ногах./
Exercice 4. Jambe? Pied?
1. Quand j’étais petit, j’aimais courir ___ nus sur l’herbe.
2. Elle a de belles ___ et la taille fine. Ce n’est pas étonnant qu’elle travaille comme modèle.
3. Ma (mon) ___ gauche va mieux, mais j’ai encore du mal à marcher.
4. Les garçons couraient à tous (toutes) ___ et bientôt nous les avons perdus de vue.
5. Nicole a été malade, mais aujourd’hui elle est déjà sur ___.
6. Après deux heures de marche les touristes ne pouvaient plus avancer, ils avaient trop mal aux __.
7. Qu’est-ce que je suis fatiguée! Je ne tiens plus sur mes ___.
8. Les médecins recommandent toujours aux gens âgés de faire des promenades à ___. C’est bon pour la santé.
9. Ce pirate avait un(e) ___ de bois.
10. Regarde tes ___. Tu as besoin du pédicure.
Exercice 5. Traduisez.
1. Мой младший брат принял участие в соревновании по бегу и занял второе место /se classer deuxième./
2. Обычно у всех манекенщиц красивые ноги.
3. В чем дело? Почему ты хромаешь /boiter/? – Я вчера упала и ушибла /se faire mal à/ правую ногу.
4. Ты должна переодеться /se changer/, ты промокла /être trempé/ с ног до головы.
5. Что вы решили? Мы идём пешком или берём такси?
6. Ей не повезло. Она поехала кататься на горных лыжах /ski alpin/ и сломала ногу.
7. Он убежал /s’enfuir/ со всех ног и никто не смог его догнать /rattraper./
8. Я всегда хожу туда пешком. Это полезно для здоровья.
9. Я очень устала и не держусь на ногах.
10. Шесть часов утра, а Вы уже на ногах!
IV. Aimer ≠ plaire
· J’aime bien Annie. = Annie me plaît. /Мне нравится Анни./
· Bernard a aimé Annie et l’a épousée. /Бернар полюбил Анни и женился на ней./
· Tu aimes les films d’aventures? /Тебе нравятся приключенческие фильмы?/
· Oui, ces films me plaisent. /Да, эти фильмы мне нравятся./
· Non, ces films ne me plaisent pas. /Нет, эти фильмы мне не нравятся./
J’aime septembre et mai. |
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!