Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Топ:
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2021-10-05 | 96 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
1. Fоr liquid cooling some sort of radiator has to be provided.
2. The first step in obtaining oil is to find its field.
3. Considering hydrolysis as the first order reaction it is possible to draw some conclusions (сделать выводы).
4. Using these scientific principles we can develop this science.
5. Dealing with this problem we looked through a great number of articles and materials.
6. Original scientific thinking is very important for every researcher.
7. Making experiments investigators have to correlate the data of their research.
8. Students surrounded the professor asking him questions.
9. He likes to spend evening at home listening to classical music over his record player.
X. Переведите на русский язык (устно) причастные обороты в функции обстоятельства в следующих предложениях
1. Sitting in the library I saw green mass of trees through windows.
2. Working in the laboratory we always use these instruments.
3. Scientists have learned to release much energy splitting atoms.
4. Teaching mаthematics Tsiolkovsky continued studying astronomy.
5. The teacher wrote some formulas on the blackboard explaining the Laws of motion.
6. Translating this article the students found the description of this element.
Информация V I
Причастие I, II в функции обстоятельства часто сопровождается when, while,
которые не переводятся), if.
When preparing the report you must … - If heated, the body expands … Готовя доклад, вы должны … При нагревании... Если тело нагреть...
XI. Переведите на русским язык (устно) подчеркнутые причастные обороты в функции обстоятельства.
1. When comparing (сравнивать) elements scientists noticed the outstanding stability of some electronic structures.
2. When working with а n у optical instrument one must know its revolving power.
3. While explaining that law the teacher demonstrated some models.
4. When splitting the atom we release a great number of energy.
5. While waiting for the train at the station I looked through newspapers.
6. When reading the article he made some notes.
Информация V II
Страдательные причастия I (being used) в функций обстоятельства можно переводить либо придаточным предложением либо, в некоторых случаях деепричастием «будучи использованным», «еcли...».
Being heated magnetized steel loses its magnetism.
|
Будучи нагретой, сталь размагничивается.
Если намагниченную сталь нагреть, она размагничивается.
В функции определения переводится страдательным причастием настоящего времени (типа "используемый") или определительным придаточным предложением.
Instruments being used should be tested.
Используемые приборы следует испытывать.
Приборы, которые используются, следует испытывать.
XII. Найдите в данных предложениях Participle I Passive в функции определения. Переведите предложения.
1. The apparatus being installed in the satellite will give various information.
2. The experiment being conducted is of great interest for our research.
3. The substance being investigated is supposed to contain much copper.
4. The crystals being used in the reaction accelerated chemical changes.
5. Water being warmed was poured into a vessel.
6. The letter being sent by air mail will be received in a few days.
XIII. Укажите в каждом предложении причастие I (Passive), причастие II в функции обстоятельства. Переведите предложения.
1. When placed in a strong magnetic field, iron becomes magnetized.
2. Being compared these elements showed great stability under loads.
3. If heated, a body usually expands.
4. If asked for help he never refuses.
5. Being tested in the laboratory the instrument showed good characteristics.
6. When first exhibited the telephone attracted very little attention.
XI. Определите функцию причастия в предложениях. Переведите предложения.
1. Parks and gardens laid out in the city formed a green belt around it.
2. The experiment being made at our laboratory shows the action of catalysts.
3. If made of good material, electrical devices can work for a long time.
4. Being installed in the satellite the instruments give scientists necessary information.
5. Being produced of modern materials devices met all requirements.
6. All the equipment being prepared for the experiment was installed in the laboratory.
Информация VIII
Причастие I в составе сказуемого во временах Continuous следует за глаг. to be. Сказуемое переводится глаголом.
Electronics is playing a very important part in industry.
Электроника, играет очень важную роль в промышленности.
Many scientists were working at this problem.
Многие ученые работали над этой проблемой.
|
|
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!