Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Герундий обладает не только признаками глагола, но и признаками существительного, он является своеобразным миксом существительного с глаголом.

2021-10-05 74
Герундий обладает не только признаками глагола, но и признаками существительного, он является своеобразным миксом существительного с глаголом. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Образуется герундий очень просто – добавлением окончания -ing к глаголу. То есть, его форма совпадает с формой причастия настоящего времени. А выражает он процесс действия, например:

Walk – ходить пешком, гулять (глагол)

Walking — ходьба пешком (герундий)

Walking is useful. – Ходьба пешком – полезна.

Еще примеры:

I hate waking up early. – Я ненавижу рано вставать.

I really enjoy skiing. – Я действительно люблю кататься на лыжах.

I was thinking of buying a boat. – Я думаю о покупке яхты.

Подробнее о герундии и его использовании можно прочитать здесь.

Таким образом, мы разобрали все неличные формы глагола в английском языке.

 

TASK 4 Translate into Russian (35 min, 2 point)

 

А. Причастие I— Participle I

Computers using vacuum tubes; the machine calculating mathematical problems; the computer keeping instructions in its memory; binary code storing data and instructions; the vac­uum tube controlling and amplifying -electronic signals; com­puters performing computations in milliseconds; electronic. pulses moving at the speed of light; students coding the infor­mation by using a binary code; devices printing the information; keyboard terminals replacing vacuum tubes

 

Б. Причастие II— Participle II

The given information; the name given to the machine; the coded data; the device used in World War II; the invention named ENIAC; the machine called EDVAC; instructions kept in the memory; the engine designed for storing data; data stored in a binary code; vacuum tubes invented by J. Neumann; the general-purpose machine proposed by Ch. Babbage; the ma­chine provided with the necessary facts.

 

А. Инфинитив в функции обстоятельства

1. Computers were designed to perform thousands of computations per second. 2. To make computers more reliable transistors were used. 3. They were applied to reduce computational time. 4. To integrate large numbers of circuit elements into a small chip, transistors should be reduced in size. 5. To use integrated circuit technology new computers were built. 6. Analytical engine was invented to store data.

Б. Инфинитив в функции определения

The problem to be solved; the work to be finished; the cards to be punched; calculations to be performed; the machine to be shown at the exhibition; the device to be provided with the necessary facts; computers to be used for data processing; efforts to increase reliability; electronics to connect systems and subsystems; the speed of response to depend on the size of transistor; computers to perform thousands of calculations per second; vacuum tubes to control and amplify electric signals; these are circuits to use a large number of transistors; operations to be performed.

 

Вывод по практической работе:

 

I can speak about...________________________________________________

I learned that...___________________________________________________

I`d like to learn more about...________________________________________

 

 

Преподаватель:                                                               А.А. Колосова


Практическая работа № 43

Тема: Формирование разговорной лексики на тему Безработица в молодежной среде. Изучение материала на тему: «Модальные глаголы в английском языке».

Цель: Формирование навыков монологической речи при выполнении лексико-грамматических упражнений. Вовлечь в активную практическую деятельность. Способствовать формированию, ОК 1, ОК2, ОК5.

Актуализируются в работе ОК:

ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.

ОК 2. Организовать собственную деятельность, выбирает типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

Знать: Лексический (1200-1400 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

уметь: вести беседу (диалог, переговоры) профессиональной направленности на иностранном языке;

Информационное обеспечение: рабочая тетрадь для выполнения практических работ, англо-русский словарь Мюллер В.К.

Материально-техническое оснащение: компьютер, плазменная панель

 

Ход работы


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.