Чем. Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Чем. Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной

2021-01-29 109
Чем. Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Скандальной истории, и им остается только спать после обеда. Но вы не

бойтесь, за столом вы не будете сидеть рядом с ними! Я вас посажу подле

Себя, и вы будете меня занимать.

Дориан в ответ сказал ей какую-то любезность и обвел глазами гостиную.

Общество собралось явно неинтересное. Двоих он видел в первый раз, а кроме

Них, здесь были Эрнест Хорроуден, бесцветная личность средних лет, каких

Много среди завсегдатаев лондонских клубов, человек, у которого нет врагов,

Но их с успехом заменяют тайно ненавидящие его друзья; леди Рэкстон,

Чересчур разряженная сорокасемилетняя дама с крючковатым носом, которая

Жаждала быть скомпрометированной, но была настолько дурна собой, что, к

Великому ее огорчению, никто не верил в ее безнравственное поведение; миссис

Эрлин, дама без положения в обществе, но весьма энергично стремившаяся его

Завоевать, рыжая, как венецианка, и премило картавившая; дочь леди Нарборо,

Леди Элис Чэпмен, безвкусно одетая молодая женщина с типично английским

Незапоминающимся лицом; и муж ее, краснощекий джентльмен с белоснежными

Бакенбардами, который, подобно большинству людей этого типа, воображал, что

Избытком жизнерадостности можно искупить полнейшую неспособность мыслить.

Дориан уже жалел, что приехал сюда, но вдруг леди Нарборо взглянула на

большие часы из золоченой бронзы, стоявшие на камине, и воскликнула:

-- Генри Уоттон непозволительно опаздывает! А ведь я нарочно посылала к

Нему сегодня утром, и он клятвенно обещал прийти.

Известие, что придет лорд Генри, несколько утешило Дориана, и, когда

Дверь открылась и он услышал протяжный и мелодичный голос, придававший

Очарование неискреннему извинению, его скуку и досаду как рукой сняло.

Но за обедом он ничего не мог есть. Тарелку за тарелкой уносили

нетронутыми. Леди Нарборо все время бранила его за то, что он "обижает

бедного Адольфа, который придумал меню специально по его вкусу", а лорд

Генри издали поглядывал на своего друга, удивленный его молчаливостью и

Рассеянностью. Дворецкий время от времени наливал Дориану шампанского, и

Дориан выпивал его залпом, -- жажда мучила его все сильнее.

-- Дориан, -- сказал наконец лорд Генри, когда подали заливное из

Дичи.-- Что с вами сегодня? Вы на себя не похожи.

-- Влюблен, наверное! -- воскликнула леди Нарборо.И боится, как бы я

Его не приревновала, если узнаю об этом. И он совершенно прав. Конечно, я

буду ревновать!

-- Дорогая леди Нарборо, -- сказал Дориан с улыбкой, -- я не влюблен ни

В кого вот уже целую неделю -- с тех пор как госпожа де Феррол уехала из

Лондона.

-- Как это вы, мужчины, можете увлекаться такой женщиной! Это для меня

Загадка, право, -- заметила старая дама.

-- Мы ее любим за то, леди Нарборо, что она помнит вас маленькой

Девочкой, -- вмешался лорд Генри, -- Она единственное звено между нами и

Вашими короткими платьицами.

-- Она вовсе не помнит моих коротких платьиц, лорд Генри. Зато я помню

Очень хорошо, какой она была тридцать лет назад, когда мы встретились в

Вене, и как она тогда была декольтирована.

-- Она и теперь появляется в обществе не менее декольтированной, --

Отозвался лорд Генри, беря длинными пальцами маслину.И когда разоденется, то

напоминает роскошное издание плохого французского романа. Но она занятная

Женщина, от нее всегда можно ожидать какого-нибудь сюрприза. А какое у нее

любвеобильное сердце, какая склонность к семейной жизни! Когда умер ее

Третий муж, у нее от горя волосы стали совсем золотые.

-- Гарри, как вам не стыдно! -- воскликнул Дориан.

-- В высшей степени поэтическое объяснение! -- воскликнула леди Нарборо

Со смехом.-- Вы говорите -- третий муж? Неужели же Феррол у нее четвертый?

-- Именно так, леди Нарборо!

-- Ни за что не поверю.

-- Ну, спросите у мистера Грея, ее близкого друга.

-- Мистер Грей, это правда?

-- По крайней мере, так она утверждает, леди Нарборо. Я спросил у нее,

Не бальзамирует ли она сердца своих мужей и не носит ли их на поясе, как

Маргарита Наваррская. Она ответила, что это невозможно, потому что ни у

Одного из них не было сердца.

-- Четыре мужа! Вот уж можно сказать -- trop de zele!

-- Вернееtrop d'audace! Я так и сказал ей, -- отозвался Дориан.

-- О, смелости у нее хватит на все, не сомневайтесь, милый мой! А что

Собой представляет этот Феррол? Я его не знаю.

-- Мужей очень красивых женщин я отношу к разряду преступников, --


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.