Опеце дом и децес лепеиен есмен — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Опеце дом и децес лепеиен есмен

2021-01-29 170
Опеце дом и децес лепеиен есмен 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ЕКАТЕСИН ДАЛЕЧИМ

ДО ДОЛСИМ ПОЕЖЕЙЮ

ТОЦИВЕРО ΒΕΡΟ ЕМА

КАКОМ EH ЕЙ ЦАРДИЕ

СИДЕИС С ЛАДОМ ЭЛИШОМ

ЛЕТОПСЕС ЗАБИЕС

ОМЕН ДОРОГИ ХОРОШИ

Этот этрусский текст на могиле Энея может перевести любой, имеющий хо–фошее чувство и понимание русского языка, т. к. «рески» — это рек, говорил; «вис» — высь; «Богвис» — Бог Высший; «Вим» — Вима, одно из имен Живы (Всемилостивого), «Дим» — сын троянского царя Дардана; «есмени» — её ясный, светлый, святой; «мен» — мужчина, мужи; «Роси» — Русь; «Есм» — есть, иметь; «опеци» — опека; «дом» — дом; «децис» — дети; «лепиен» — лепить, делать, создавать; «есмен» — ясный ум; «Екатесин» — Гекатесин — царство мертвых, царство Гекаты; «дален» — далеко; «им» — их; «дол» — дол, земля; «сим» — сия, эта; «поезжеию» — поезжайте; «тоци–веро» — точная (верная) вера; «веро ема» — веру имейте; «катком» — какую; «цар- дие» — царское деяие; «сидене» — сидя и т. д.

Окончательный современный перевод таков:

«Говорил с небес Всевышний Бог Виму и Диму — святым мужам (России): опекайте дом и детей, взращивайте святых, держитесь подальше от духов и преисподней, странствуйте по миру сему, верную веру имейте, как царь рода Эней, сидя с любимым Элишом. Не забывайте летописей своих, ибо тогда кончается хороший путь».

Ф. Воланский перевел и описал десятки, если не сотни, этрусских письменных памятников. Его работу продолжили Г. С. Гриневич, П. П. Орешкин, В. А. Чудинов.

Современный украинский историк и филолог Н. З. Суслопаров в своей статье «Расшифровка наидревнейшей письменности с берегов Днепра» (журнал «Киев», 1986, № 9) считает, что славянский философ, мудрец Кадм (он же греческий бог письма Кад- мос), привезенный финикийцами в Грецию, познакомил дорийцев с фонетической письменностью. Известный греческий историк Диодор Сицилийский, (1 век н. э.) писал: «Хотя вообще эти буквы называются финикийскими, ибо их привезли пеласги эллинам из страны Финикии, но они могли бы называться пеласгическими, поскольку пеласги пользовались ими раньше финикийцев».

Таким образом, вопрос о том, кто кого научил письменности: греки славян или славяне греков, сегодня, учитывая новые данные науки, является открытым, так как сам греческий и латинский алфавиты своими корнями уходят в пеласгийскую и этрусскую почву (Ф. Воланский, Г. С. Гриневич, П. П. Орешкин).

Итак, подводя итоги, можно сказать, что древнейшие памятники письменности, относящиеся к V–I тыс. до н. э. и находящиеся на громадных пространствах, на территории почти всей Европы, Греции, Балкан, Малой Азии, всего Средиземноморья, Крипта, Древнего Египта, Индии и даже острова Пасхи, не говоря уже о Восточной Европе, Сибири (и даже частично Китая!) написаны на одном языке. И этим языком является язык древнерусский (!!)

Особенный интерес представляет для нас в плане истории и письменности славян знаменитая, так называемая «Велесова книга», написанная, как считают некоторые исследователи, в IX в. (а, может быть, и раньше) новгородскими жрецами и повествующая о жизни славян с незапамятных времен, с V–III тыс. до н. э. до времен исторических.

«Велесова книга» даёт грандиозную картину славянской истории, культуры, философии и миропонимания. Это энциклопедия жизни древних русов.

«Велесова книга» была обнаружена ещё в 1919 г. во время Гражданской войны в одном разгромленном поместье белым офицером, полковником Али Изенбеком. Войдя в библиотеку, где все было разбросано, он на полу обнаружил странного вида деревянные дощечки, которые были исписаны какими–то знакомыми буквами и производили впечатление чего–то древнего и интересного.

Будучи эмигрантом, Изенбек оказался в Брюсселе, где познакомился с русским журналистом, филологом Ю. Миролюбивым, которого чрезвычайно заинтересовали эти дощечки, и он стал их копировать и переводить на русский язык. Во время Второй мировой войны Изенбек, как русский эмигрант, был арестован гестапо, и его дощечки бесследно исчезли. Если бы не Миролюбов, которому к тому времени удалось скопировать значительную часть дощечек, мы могли бы навсегда потерять этот бесценный памятник славянской культуры. В 1963 г. на V Международном съезде славистов был сделан доклад об этих дощечках, и они стали достоянием международной общественности под названием «Велесова книга».

В одной из дощечек рассказывается, что за 1300 лет до Герма- нариха (вождь готов, покоривший в середине IV в н. э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Черного моря и от Дуная до Волги и разгромленный гуннами в 376 г.) предки славян ещё жили в Центральной Азии, в Причерноморье, «в зеленом крае». В книге подробно описывается исход наших предков из Семиречья (Балхаш) через горы в Индию и до «Карпатской горы».

Находка этих дощечек Изенбеком в 1919 г. — это как бы 2–ое рождение «Книги Велеса», так как она была известна ещё в XIX в. и находилась наряду с другими древнейшими бесценными памятниками русской старины в Петербурге, в хранилище древностей А. Н. Сулакадзева.

Как пишет об этом А. Асов[83], дощечки эти (45 дощечек) долгое время хранились в Париже, в Королевской библиотеке, основанной Анной Ярославовной (дочерью Ярослава Мудрого) в XI в., которая была выдана замуж за французского короля Генриха I и в качестве приданого привезла большое количество древних славянских книг. Когда началась Французская революция 1789 г., началось всеобщее разрушение, и книгам этим грозила гибель, тогда русский посол в Париже П. П. Дубровский привез их в Россию. В этой библиотеке хранились также дощечки «Звездной книги Вед», или «Китоврас», 12 томов пергаментной книги «Перуница», написанной волхвами древнего Киева, рунические книги «Крыница», «Волховник», «Колядник», «Боянов гимн» и многие другие. Была там и так называемая «Белая книга», или «Золотая», об утрате которой сохранились русские народные песни.

После революции, и даже ещё раньше, в середине XIX в. всё это пропало. А нам говорят, что не было памятников русского языка дохристианского периода, и вообще многие ученые XIX в., как известно, за отсутствием этих памятников считали, что русские вообще не имели своего литературного языка… (A. A. Шахматов).

Мы не будем подробно останавливаться на этом памятнике древнерусской письменности, так как он подробно был откомментирован А. Асовым во многих книгах, в частности: «Святорусские Веды. Книга Велеса»

В «Велесовой книге» мы находим очень важные сведения, касающиеся нашей письменности: «Они (греки) говорили, что установили у нас письменность, чтобы мы приняли её и утратили свою. Но вспомните о том Кирилле, который хотел учить детей наших и должен был прятаться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена и то, как приносить жертвы Богам нашим».

В 2007 г. вышла в свет книга известного русского журналиста, писателя, поэта, исследователя, историка, лингвиста, переводчика, моряка A. C. Иванченко «Путями великого россиянина (СПб, 2006).

Обладая большими знаниями, совершив четыре кругосветных путешествия, имея доступ в спецхран, знакомый с ведическими знаниями, полученными им в детстве, A. C. Иванченко был поистине многогранным учёным. Кроме того, следует сказать, что A. C. Иванченко родился в Поднепровье, точнее, на реке Рось, откуда, как пишут по одной из версий, пошло название нашего народа — россы, русы. Область эта также, как и Карпаты, и Дунай, по своему историческому прошлому очень интересна, и, как пишет Иванченко, россичи, являясь потомками пеласгов, многое помнили и знали. Кроме того, эта область Поднепровья в прошлом входила в состав так называемого Триполья, Трипольской археологической культуры IV–III тыс. до н. э., территория которой простиралась от Дуная через всё Причерноморье к Волге. И поэтому на этой территории было найдено большое количество археологических (и письменных) памятников.

В своей книге A. C. Иванченко впервые в мировой науке опубликовал фонетический алфавит русов, относящийся, как он считает, к первой половине XVI в. до н. э., и которого у нас якобы не существовало. Это та азбука, которую он, будучи ребёнком (в 30–е годы!), заучивал, как таблицу умножения, и которая была распространена на всей территории Причерноморья уже во II тыс. до н. э.

Таким образом, более раннее слоговое письмо, найденное рядом с этим регионом в местечках Винча на Дунае и в Тертерии, относящееся к VI–III тыс. до н. э., частично расшифрованное Г. С. Гриневичем на протославянском языке, трансформировалось уже в фонетическую азбуку XVI в. до н. э.

Вот эта азбука россичей[84], которая относилась к первой половине второго тысячелетия до н. э. и которой у нас будто бы не существовало, пока более чем 2,5 тысячелетия спустя не появилась кириллица. Якобы только она, кириллица, принесла нам письменное слово.

 

 

Как подтвердили недавние археологические раскопки, проведённые в Горчаковом лесу у села Медвин на Богуславщине, недалеко от Киева (недалеко оттого места, где родился Иванченко), в середине I тыс. до н. э. именно там находилась легендарная административная столица россичей город Голунь. Во время раскопок (в 60–е годы XX в.) богуславские археологи обнаружили там два некогда врытых в землю прямоугольных каменных столба, на которых сохранились фрагменты письма. На первом столбе была выбита надпись спиральной строкой и ещё не разделена на отдельные слова. Писать прямой строкой слева направо и разделять надпись на отдельные слова наши пращуры начали с XV- XIV в. до н. э.». Вот что написано на 1 -ом столбе.

 

 

«Если говорить о второй половине II тыс. до н. э., — продолжает A. C. Иванченко, — то в это время, кроме россичей, фонетическое письмо имели только ушедшие с берегов Днепра в Италию бывшие трипольцы, которые обосновались в Италии и стали этрусками (это было раньше, чем Троянская война и Эней). Впоследствии к ним присоединился Эней со своими троянцами».

Тацит, римский историк (58–117 гг. н. э.), касаясь происхождения фонетической письменности, учитывая знания того времени, пишет:

«Первыми фигурами животных изображали мысли разума египтяне; (т. е. наиболее давние намётки человеческой мысли вырезаны на скалах); говорят, что именно они были изобретателями букв, а потом финикийцы, ибо они очень сильны были на море, они привезли в Грецию и прославились тем, что будто изобрели то, что получили (от других) Поэтому идёт молва, что Кадм, привезённый флотом финикийцев, был виновником этого искусства у всё ещё необразованных народов греков». (Т. е. финикийцы просто привезли Кадма а Грецию).

«Неопровержимых научных доказательств тому, что существовала более ранняя, славянская, чем финикийская азбука XVI в. до н. э., накопилось огромное количество. (Вот она перед нами). Те, кто твердят о тысячелетней истории, культуре и государственности России, обманывают народ, так как, по меньшей мере, три более ранних тысячелетия были документированы письменно нашими пращурами», — писал A. C. Иванченко[85].

A. C. Иванченко пишет, что «Античная Эллада была, мягко говоря, интеллектуальным нахлебником соседних славян, но, называя их скифами и варварами, тщательно это скрывала. Но во времена христианской Византии всё изменилось: теперь познания материалистов–россичей для ромеев представляли смертельную опасность, особенно их книги по астрономии, астрологии, медицине, в основе которой, кроме снадобий, лежала биоэнергетика, и волхвов объявили ведьмаками и разрывали их пополам от ног до головы или сжигали на кострах  »[86].

На втором столбе у села Медвин надпись уже разделяется на слова и относится, видимо, к концу I тыс. до н. э. Речь идёт о греках, которых россичи не очень жаловали.

 

 

«Единая истина требует сказать: греки либо напевают нам сладкозвучно, как лисы–искусители, либо с горок лают, как кобели. Подношений вымогают. Злопамятные  [87]».

Совершенно удивительным является тот факт, что, копаясь в недрах спецхрана в 80–е годы XX в., именно Иванченко совершенно случайно обнаружил книгу Фаддея Воланского «Памятники славянской письменности до Рождества Христова», (которую в те и последующие годы не знал никто), изданную в Варшаве в 1846 г.

Ф. Воланский, будучи профессором Варшавского университета, за эту книгу был приговорён польскими иезуитами к сожжению на костре (!!) Но поскольку это был уже XIX век и Польша в то время входила в состав России, потребовалось согласие Священного Синода и Николая I, чего, конечно, не могло быть.

Более того, Николай I, заинтересовавшись этой книгой, потребовал доставить ему в Петербург энное количество экземпляров и предложил русскому учёному Е. И. Классену, который был к тому же воспитателем детей Николая I, перевести эту книгу на русский язык. Что и было сделано. В России эта книга вышла в 1856 г. В Польше же иезуиты устроили из его книг грандиозный пожар. А к Воланскому для охраны, как пишет A. C. Иванченко, Николай I приставил солдат.

Так вот, возвращаясь к книге A. C. Иванченко и его находке в спецхране, совершенно удивительным представляется тот факт, что автор (A. C. Иванченко) в книге Воланского обнаружил напечатанное ещё в 1856 г. факсимиле одной надписи на камне, найденном в Приазовье, недалеко от-того места, где родился Иванченко, написанной той же азбукой, которую в детстве учил Иванченко и которая была распространена в Северном Причерноморье. Это была одна из ранних надписей, поскольку строки также не разделяются на слова.

 

 

Эта надпись была зафиксирована в книге Ф. Воланского в 1846 г.


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.021 с.