Военные юристы (Militar-Justizbeamte) — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Военные юристы (Militar-Justizbeamte)

2019-12-20 216
Военные юристы (Militar-Justizbeamte) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Это категория военных чиновников, осуществлявших судебное преследование личного состава, нарушившего закон, а также осуществлявших надзор за соблюдением законности в войсках. Они приравнивались к офицерам, но конкретно чины военных юристов к конкретным офицерским званиям не приравнивались. Кроме того, самый младший чин военного юриста, хотя и считался офицерским, но унтер-офицеры и солдаты не были обязаны приветствовать его так, как приветствуют офицеров.

Код* Категория Наименование чина
.

richterliche Beamte (судейские чиновники)

Militaеr-Gerichts-Aktuarien (милитёр-герихтс-актуарен).
. Divisions -Auditeure (дивизионс-аудитойре) или Garnison-Auditeure (гарнизон-аудитойре)
. Ober-Auditeure (обер-аудитойре) или Korps-Auditeure (корпс-аудитойре)
. General-Auditeure (генераль-аудитойре)

Военные фармацевты (Militaer-Apotheker)

Эти медицинские специалисты комплектуются из числа тех уволенных по окончании активной службы нижних чинов, которые проходили службу в военных аптеках и подписали обязательство на годичную добровольную военную службу. Однако они зачисляются не в военнослужащие, а в военные чиновники. Аптекари двух первых чинов являются младшими военными чиновниками (приравниваются к унтер-офицерам), а трех старших чинов являются старшими военными чиновниками (приравниваются к офицерам). Однако конкретного соответствия чинов аптекарей воинским званиям не существует.

Код* Категория Наименование чина
.

Unteren Militarbeamten
(младшие военные чиновники)

Einjahrig-Freiwillige Militar-Apoteker (айнйэриг-фрайвиллиге милитэр-апотекер)
. Unter-Apoteker (унтер-апотекер)
.

Oberen Militarbeamten
(младшие военные чиновники)

Ober-Apoteker (обер-апотекер)
. Garnison-Apoteker (гарнизон-апотекер)
  Korps-Stabsapoteker (корпс-штабсапотекер)

Оружейники (Buchsenmachern)

Вообще то специалисты по производству и ремонту вооружения отнесены к гражданским чиновникам, но из них в каждый батальон пеших частей и кавалерийский полк выделяется по одному оружейнику (Buchsenmacher). Поскольку гражданские чиновники не имеют права служить в воинских частях, то оружейники, направленные в воинские части, переводятся в категорию военных чиновников и переподчиняются командирам батальонов и полков. Эти чиновники обеспечиваются военной униформой, которую обязаны надевать в поределенных случаях. В остальное время они выполняют свои обязанности в гражданской одежде.

Код* Категория Наименование чина
. Unteren Militarbeamten (младшие военные чиновники) Buchenmacher (бушенмашер)

Гражданские чиновники военного управления
(Zivilbeamte der Militar-Verwaltung)

Эта категория чиновников выполняет военно-административные и военно-технические функции вспомогательного характера как правило в высоких военных штабах (от штаба корпуса и выше), управлениях гарнизонов, госпиталях, военных заводах, кадетском корпусе, военных школах. Как правило, гражданские чиновники находятся в подчинении генералов и штабс-офицеров, военных чиновников и являются для них вспомогательным персоналом.

Гражданские чиновники носят форменную или гражданскую одежду. Чинов и званий как таковых они не имеют.

Гражданских чиновников должны, если они появляются в форменной одежде, приветствовать по-военному унтер-офицеры и нижние чины, с другой стороны, они также не обязаны сами в общем приветствовать людей уровня нижних чинов или младших военных чиновников кроме своих непосредственных начальников.

Ниже приводится наименования их должностей на немецком языке с указанием исполняемых обязанностей применительно к русским наименованиям:

Место службы Наименование должности Пояснение

Kriegsministerium
(военное министерство)

standige Hilfsarbeiter постоянные подсобные рабочие
Unterbeamte низшие чиновники
Kanzleibeamte канцелярские чиновники
Registratoren регистраторы
Kalkulatoren калькуляторы, расчетчики
Sekretare секретари
Raete советники, столоначальники

Generalstabe der Armee
(генеральный штаб армии)

Unterbeamte низшие чиновники
Kanzleibeamte канцелярские чиновники
Registratoren регистраторы
Kalkulatoren калькуляторы, расчетчики
Sekretare секретари
Raete советники, столоначальники
grossere Generalstabe (большой генеральный штаб) Trigonometer, Topographen, Kartographen, Lithographen специалисты геодезии, картографии, картотипографского оборудования

Bauwessen
(строительное ведомство)

Bauschreiber строительный писарь
Bauwarte строительный надзиратель
Bauinspektore строительный инспектор
Bauraete советники по строительству

Proviantaemtern*
(продовольственная служба)

Magazinaufseher кладовщик
Backmeister, пекарь
Muhlenmeister, мельник
Proviantamts-Assistenten помощник контролера продслужбы
Proviantamtskontrolleure контролер продслужбы
Proviantamtsrendanten исполнитель продслужбы
Proviantmeister мастер продслужбы
Proviantsdirektoren, руководитель продслужбы

Lazaretten**
(военные госпитали)

Heizer истопник
Hausdiener обслуживающий персонал
Zivilkrankenwarter гражданский слуга для больных
Inspektoren инспектор
Verwaltungsinspektor инспектор отделения
Oberlazarett-Inspektoren старший инспектор госпиталя

Garnison-Verwaltungen***
(управление гарнизона)

Heizer. истопник
Maschinenmeister слесарь-сантехник
Wachmeister сторож
Kasernenwarter содержатель казарм
Kasernen-Inspektoren инспектор казарм
Verwaltungs-Inspektoren инспектор управления
Ober-Inspektoren старший инспектор
Garnison-Verwaltungsdirektoren начальник гарнизона

Korpsbekleidungsamtern
(корпусной отдел обмундирования)

Packmeister упаковщик
Maschinisten машинист
Assistenten помощник исполнителя
Rendanten исполнитель

Remontendepo
(депо подготовки лошадей)

Futtermeister скотник
Rossaerzte ветеринарный врач
Wirtschaftsinspektoren экономический инспектор
Rechnungsfuhrer бухгалтер
Administatoren администратор

Kadettenanstalten und sonstigen Schulen
(кадетские учреждения и другие школы)

Kompagnie-Verwalter ротный надзиратель
Hausinspektoren инспектор помещений
Rendanten исполнитель
Lehrer преподаватель

Gewehr- und Munitionsfabriken****
(заводы оружейные и снаряжения)

Revisionbeamte контролер
Buchsenmacher оружейник
Oberbuchsenmacher старший оружейник
Betriebinspektoren инспектор режима
Fabriken-Komissare комисар завода

Geschutzgiesserei, Geschossfabriken; Feuerwerkslaboratorien, Artilleriewerkestatten, Pulverfabriken
(орудийные, снарядные заводы, пиротехнические лаборатории, артиллерийские арсеналы, пороховые фабрики)

Meister мастер
Obermeister старший мастер
Revisionsbeamte ревизор
Ingenieure инженер
Chemiker химик-технолог
Ober-Ingenieure старший инженер.

* Непосредственно в войсках продовольственным снабжением занимается военнослужащий в чине Proviantamts-Aspiranten (провиантамтс-аспирантен) уровня от унтероффицира до фельдвебеля.
** Лечебной деятельностью в госпиталях занимались военнослужащие, а обеспечением функционирования госпиталя занимались гражданские чиновники.
*** Управление гарнизона это учреждение, занимающееся административным регулированием общегарнизонной деятельности. Т.е. они занимались содержанием казарм и других объектов в гарнизоне, использующихся войсками. В какой то мере это схоже со службой КЭС (квартирно-эксплуатационная служба) в нашей современной армии. В управлении гарнизона имелся один военнослужащий уровня от унтероффицира до фельвебеля в чине Garnisonverwaltungs-Aspiranten (гарнизонфервалтунг-аспирантен), который решал вопросы, связанные с военнослужащими, находящимися в гарнизоне.
**** Из этой категории гражданских чиновников в каждый батальон пеших частей и кавалерийский полк выделяется по одному оружейнику (Buchsenmacher). Поскольку гражданские чиновники не имеют права служить в воинских частях, то ружейники, направленные в воинские части, переводятся в категорию военных чиновников и переподчиняются командирам батальонов и полков.

От автора. В целом немецкая система воинских званий представляется чрезмерно сложной и малопонятной, но следует помнить, что системы воинских званий всех армий выросли из наименований конкретных должностей.

Вместе с тем, следует признать, что деление всех, кто имеет отношение к армии на военнослужащих и чиновников весьма целесобразно.
К военнослужащим отнесены только те, кто выполняет свои обязанности в строю, т.е. непосредственно в батальонах и полках. Весь вспомогательный и обслуживающий персонал не наделен статусом военнослужащих. Этим повышается общественный статус военнослужащих, как защитников Родины, значимость унтер-офицерских и офицерских званий не принижается и не подмывается. Право на почетное звание солдата имеет только тот, кто непосредственно подвергает свою жизнь опасности на поле боя.

 

Источники и литература

1.Das kleine Buch vom Deutsche Heere. Verlag von Lipsins & Tischer. Kiel und Leipzig 1901.
2.Военный энциклопедический словарь. Большая Российская энциклопедия. Рипол-Классик. Москва. 2001г.
3.R.Hermann, J.Nguyen, R.Bernet. Uniformen der deutshen Infanterie 1888 bis 1915 in Farbe. Motot Buch Verlag. 2003.
4.K.U.Keubke. Uniformen der preussiscen Armee 1858/59. Miliraerverlag der DDR. 1989.
5.G.Ortenburg, I.Proemper. Preussisch-deutsche Uniformen von 1640-1918. Orbis Verlag. 1991

 

 


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.019 с.