Баларама – это первое проявление Кришны — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Баларама – это первое проявление Кришны

2019-09-09 636
Баларама – это первое проявление Кришны 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Баларама – это первое проявление Кришны. Он творит весь духовный мир, весь материальный мир и части частей, то есть у Него семена душ. И как источник всех живых существ, Он учит нас самой важной науке – науке преданного служения. Радость духовной жизни – в служении. Баларама обучает всех Своим примером, как служить Кришне. Он первый, кто это делает.

«Шри Баларама - это Бог-Слуга, который служит Господу Кришне во всем. Трансцендентная обитель существует благодаря энергии Баларамы. Первая экспансия Кришны в форме для игр - это Баларама. Баларама Сам помогает Господу Кришне в Его играх и Он выполняет работу творения в четырех других формах. Во всех формах Баларама испытывает трансцендентное блаженство служения Кришне» («Чайтанья Чаритамрита», Ади лила" 4.8-11).

«Эти два Господа, Кришна и Баларама, оба являются семенем и чревом вселенной, творцом и его творящей потенцией. Они входят в сердца живых существ и управляют их обусловленным сознанием. Они являются изначальным Всевышним» («Шримад-Бхагаватам», 10.46.31).

«Бала» так и переводится, как сила, но это сила не материальная, а сила духовная, которую дает Господь Баларама, - это желание служить Богу, и вкус к этому служению. Бала — духовная сила, а Рама — это духовная радость. Вместе они представляют для нас силу отказаться от материальных чувственных наслаждений ради вечного духовного блаженства. Господь Баларама олицетворяет силу, с помощью которой можно приблизиться к Кришне.

Так, по милости Господа Баларамы мы сможем избавиться от препятствий на пути бхакти и получить вкус к преданному служению Кришне. Кришна приходит только туда, где Баларама уже подготовил всё для лучшего служения Ему. В день явления Господа Баларамы мы можем молиться Ему, прежде всего мантрой Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе, где содержится как имя Баларамы, так и просьба о служении. Также полезно читать книгу «Кришна-источник вечного наслаждения» - особенно 15 и 18 главы 1-го тома и 13 и 24 главы 2-го тома, где рассказаны истории о том, как Баларама наказывал нечестивцев.

В день праздника (Шри Баларама явился в полнолуние, пурниму, - отсюда и название) принято воспевать героические деяния Баларамы и декламировать благоприятные гимны. Кульминацией Баларама-пурнимы считается раздача особого медового напитка варуни, который очень любит виновник торжества. В этот знаменательный день вайшнавы, последователи сампрадаи Гаудия-вайшнавов, постятся до полудня, а потом угощаются медовым варуни.

Игры Шри Баларамы бесконечны и являются источником правдивости и красоты для всего мира. Пусть милость Шри Баларамы затопит землю и очистит сердца всех от осквернения. Пусть Он сделает нас годными отличить истину от иллюзии для блага каждого!

В статье использованы материалы из лекции Е.С.Бхакти Вигьяны Госвами на день явления Господа Баларамы "Наши оскорбления"

………………………………….

Источник: http://krishna-mariupol.org.ua/culture/prazdniki/961-balarama-purnima

Явление Господа Баларамы

Шрила Прабхупада открывает нам знание о могуществе и милости Господа Баларамы: «Меч знания дает Кришна, и когда человек служит гуру и Кришне, держа этот меч, Баларама дает такому человеку силу..."
Баларама - старший брат Господа Кришны. Согласно Ведам, он трансформирует духовные энергии для создания «сцены», на которой разворачиваются лилы (игры, деяния) Кришны и Его преданных слуг. Баларама также олицетворяет собой силу души и выступает в роли изначального духовного наставника, разъясняющего дхарму, т.е. закон религии и бытия. В грандиозной битве между Пандавами и Куру, описанной в Махабхарате, он выступил в роли примирителя враждующих сторон, хоть и безуспешно. В день праздника принято воспевать деяния Баларамы и рецитировать благоприятные гимны. Кульминацией Баларама-пурнимы считается раздача особого медового напитка варуни, который очень любит виновник торжества.

Слава Господа Баларамы

Господь Баларама – Верховная божественная личность и источник нектара трансцендентных развлечений. Когда бы ни появился Кришна, Шри Баладева сопровождает Кришну как Его брат, за что Балараму с любовью нарекли Доуджи (старший брат, защитник и покровитель младших).

Исполненный блеска юности, Баларама, как и Кришна, всегда выглядит шестнадцатилетним. А отличает Их друг от друга то, что Кришна смугл, а Баларама – светел (белый цвет символизирует просвещение и просветление), причем цвет Его трансцендентного тела отливает красивым хрустальным оттенком. На Его стопах сияют ножные украшения. Он носит голубые одежды, гирлянду из лесных цветов, драгоценные бусы, ожерелье из гунджи (красные, черные и белые ягодки) и ослепительные серьги. У Него очень длинные руки, прекрасные, изящно завязанные узлом волосы и тилака из мускуса, а голос очень низок и глубок.

Шрила Прабхупада открывает нам знание о могуществе и милости Господа Баларамы: «Меч знания дает Кришна, и когда человек служит гуру и Кришне, держа этот меч, Баларама дает такому человеку силу. Баларама – это Нитьянанда, поэтому человек должен принять меч знания от Кришны и получить силу от Баларамы. Поэтому мы поклоняемся Кришне-Балараме во Вриндаване».

Господь Баларама постоянно служит Господу Кришне во всех воплощениях и во всех проявлениях. В рамлиле Он служит Господу Рамачандре как Его младший брат Лакшман. В Кали-югу – распространяет движение санкиртаны Шри Чаитаньи как Господь Нитьянанда. Баларама служит Шри Кришне во всех пяти расах (вкусах), от шанты до мадхурьи. В шанта-расе Он исполняет желания Кришны, связанные с блаженными трансцендентными развлечениями, распространяя Себя в святую дхаму Враджамандалу. Являясь формой Господа Баладевы, Шри Вриндаванадхама абсолютно духовна, обладает полным сознанием и насыщена безграничной премой. Духовный лотос Враджадхамы полностью отвечает желаниям Кришны, расширяясь и уменьшаясь в размерах, чтобы облегчать Его трансцендентные перемещения. Благодаря этому Кришна может, например, быстро покрыть расстояние между Нандаграмом и Вамшиватом, где Он ночью встречается с Радхарани.

В соответствии с материальными подсчетами Вамшиват находится на расстоянии тридцати семи миль от Нандаграма, но по благословению Шри Баларамы Его младший брат прибывает туда быстро и легко.
В Своей экспансии Враджадхамы Господь Баларама содержит в Себе все необходимые детали, приносящие удовлетворение Кришне. Все личные принадлежности Кришны, такие, как корона, ложе, одеяния, трон, украшения также суть экспансии Баларамы. Духовный лотос Враджа помогает путешествовать не только Самому Кришне, но и Его возвышенным преданным. Однажды, после бхаджана во Вриндаване, Шрила Санатана Госвами решил обойти вокруг Говардхана. Затем он отправился в Гокулу собрать мадхукари (подаяние), а вечером вернулся во Вриндаван, чтобы служить Своему возлюбленному Божеству Мадана-Мохану. Выполняя служение духовного лотоса Враджа, Баларамаджи дал Санатане Госвами возможность совершить невероятное: покрыть 108 км за один день! Подобно тому, как невозможно начать служить Господу Чайтанье без милости Господа Нитьянанды, также невозможно войти во Враджарасу без милости Господа Баларамы, который не отличен от Нитьянанды Прабху.

Будучи самым дорогим другом-пастушком и старшим братом Кришны в сакхьярасе, Шри Баларама подчас принимает служение от Кришны после того, как побеждает Его в борьбе. Иногда Кришна и Баларама играют на флейтах; бывает, Они бросают веревки и камни для того, чтобы достать с деревьев фрукты, а порой используют для этого только камни; временами, позванивая ножными колокольчиками, братья играют в «футбол» плодами амалаки. Иной раз Кришна и Баларама накрываются шерстяными одеялами и подражают быкам или борются друг с другом, громко рыча; случается, Они подражают голосам животных. Но чаще всего братские чувства Баларамы смешаны с настроением служения, то есть дасья-расы, или родительской привязанностью, или ватсальярасой. В настроении ватсалья-расы Шри Баларама иногда защищает или отчитывает Кришну на правах старшего.
Чтобы служить Кришне в Его сокровенных супружеских развлечениях, в мадхурья-расе, Господь Баларама предстает в образе Ананги Манджари, которая носит прекрасную одежду цвета голубого лотоса. Она особенно дорога Лалите и Вишакхе. Эта самая прелестная и красивая гопи, цветом Своего лика напоминающая весенний цветок кетаки, приходится Шримати Радхарани младшей сестрой. Тот, кто хочет достичь лотосных стоп Шри-Шри Радхи-и-Кришны и обрести возможность войти в Их игры, должен принять прибежище у Господа Баларамы или Господа Нитьянанды. Получить Его милость – необходимое условие. Господь Баларама (Шри Нитьянанда) настолько милостив, что Его называют другом самых падших и несчастных.

А еще хотелось бы прославить Баларамаджи словами Его обожаемого младшего брата. Как-то, войдя в лес Вриндавана, святой и чистый, словно ум преданного слуги Господа, лес, полный жужжащих пчел и богатый цветами и фруктами, Шри Кришна с улыбкой сказал Балараме: «Мой дорогой брат, Ты старше всех нас и Твоим лотосным стопам поклоняются полубоги. Только посмотри, как эти деревья, на которых висит множество фруктов, склонились, чтобы почтить Твои лотосные стопы! Кажется, что они пытаются выйти из темноты, в которой им приходится находиться в образе деревьев. В действительности, деревья, выросшие на земле Вриндавана, не обычные живые существа. Придерживаясь имперсональных взглядов в своих прошлых жизнях, сейчас они имеют возможность видеть Тебя во Вриндаване и молятся о дальнейшем духовном продвижении через личное общение с Тобой. Растения, вьюнки и трава также обрели удачу прикоснуться к Твоим лотосным стопам. И когда к их веточкам прикасаются Твои руки, они тоже обретают славу. Что касается холмов и рек, они тоже славны, так как Ты сейчас смотришь на них. Но более всего славны девушки Враджа, гопи, привлеченные Твоей красотой, так как Ты обнимаешь их Своими сильными руками».

Бала в переводе с санскрита означает «сила». Господь Баларама олицетворяет силу, с помощью которой можно приблизиться к Кришне. Это не физическая сила, и не сила ума. Говорится, что до духовного мира невозможно добраться, даже передвигаясь со скоростью мысли. Так какая же материальная сила может помочь в этом? Духовная сила, которую дает Господь Баларама, - это желание служить Богу и вкус к этому служению. По сути, духовная радость (Рама) – это та единственная сила (бала), которая может вдохновить нас отказаться от так называемых наслаждений материального мира.

Радость духовной жизни – в служении. В материальном мире служение кому бы то ни было не считается престижным по определению. Наоборот, каждый стремится оказаться «на вершине», чтобы никому не подчиняться. Но в духовном мире служение – высший принцип, то, что доставляет наибольшее наслаждение. Господь Баларама показывает пример этому. В шастрах говорится, что Баларама отличается от Кришны только цветом тела. Кришна – цвета грозовой тучи (Шьяма), а Баларама – цвета хрусталя. Во всем остальном Они равны. Но Баларама добровольно занимает «подчиненное» положение. Кришнадас Кавирадж Госвами пишет, что Баларама служит Кришне в трех настроениях: как старший брат, как друг и как слуга. Он делает всё, чтобы доставить Кришне удовольствие – так, как это Кришне хочется в сию минуту. Таков идеальный слуга Бога – он занимает то положение, в котором Господь хочет его видеть. Этому же Баларама учит и нас – мы должны служить Кришне, не привязываясь к какому бы то ни было положению – будь то в духовном мире или в материальном, в раю или в аду, в роли старшего или младшего...

Господь Баларама – изначальный Гуру. Духовный учитель наделен энергией Господа Баларамы. Так же, как Баларама убивает демонов в Своих земных играх, духовный учитель уничтожает в нашем сердце анартхи, «узелки» греховных желаний.

Мы не можем принять прибежище непосредственно у Господа Баларамы – Он может давать нам наставления через зеркало сердца, но только тогда, когда это зеркало станет полностью чистым. Гуру значит «тяжелый». Своей тяжестью, серьезностью он помогает ученику избавиться от внутренней грязи. Если мы попытаемся идти к Кришне сами, майя обманет нас. Она будет раз за разом сбивать нас с пути ложными идеями. Невозможно вытащить самого себя из трясины – никакие теоретические знания не помогут. Нужен человек, который протянет нам спасительную соломинку. Поэтому так важен «живой» гуру. Только он, следуя по стопам Господа Баларамы, очистит наше сердце от самых «хитрых» анартх – которые сам в себе никогда не увидишь.

Бхактивинода Тхакур объясняет, что Дхенукасура - первый из демонов, убитых Баларамой, олицетворяет грубый материализм, то есть такой подход, при котором мы меряем Бога своей меркой - хорошо/плохо, нравится/не нравится. Только духовный учитель может объяснить нам истинную природу игр Кришны, а сами мы никогда не додумаемся до правильных ответов - ведь до духовного мира невозможно добраться с помощью мысли.

Демон по имени Праламбасура воплощает вожделение и жадность. А также самообман. Как Праламбасура принял облик мальчика-пастушка, вожделение и жадность могут маскироваться под духовные желания. Можно заниматься таким «служением Богу» десятки жизней – но так и не достичь чистой любви. Подобно тому, как Баларама некоторое время катался на плечах Праламбасуры, так и гуру может принять от нас и такое служение – но лишь на некоторое время. Потом он своей духовной тяжестью заставит нас отказаться от лицемерия и начать служить Кришне по-настоящему.

Еще один «демон», убитый Баларамой, - горилла Двивида. Когда-то Двивида был одним из лучших слуг Господа Рамачандры. Он приносил огромные горы, помогая строить мост на Ланку. Но он возгордился своей силой, стал считать себя самым лучшим из преданных слуг Господа. Особенно ему не нравился Лакшман – «Он так приближен к Раме, но почему? Что Он такого делает?» Вот это как раз и есть одно из самых страшных оскорблений, из-за которого преданый может пасть даже с высокого уровня Бхакти – добиваться служения Богу, «идя по головам» Его слуг.

А Ромахаршана Сута, которого Баларама убил почти в конце Своих земных игр, и демоном-то по большому счету не был. Наоборот, Вьясадева, разделив Веды на части, доверил Ромахаршане объяснять людям Пураны и Итихасы. Множество мудрецов собрались в лесу Наимишаранья, чтобы послушать эти объяснения. Довольные Ромахаршаной, они благословили его на долгую жизнь. Но когда в Наимишаранью пришел Господь Баларама, возгордившийся лектор даже не привстал с вьясасаны, чтобы приветствовать Его, изначального духовного учителя. Что стоит знание священных писаний, высокое положение, хорошая Карма – если человек ставит себя выше гуру и вайшнавов? И тем более – выше Самого Бога! Шрила Прабхупада пишет, что в таком случае все достоинства человека подобны драгоценному камню на голове змеи – смертельно опасный обман.
Говорится, что с демонами, которых убивает Кришна, можно справиться с помощью собственных усилий на духовном пути, но те, кого убивает Баларама, могут быть убиты только извне – духовным учителем. Сами мы можем даже не увидеть этих проблем, пока не станет слишком поздно. Поэтому принятие духовного учителя – основополагающий принцип духовной жизни.

Так, по милости Господа Баларамы мы сможем избавиться от препятствий на пути бхакти и получить вкус к преданному служению Кришне. Кришна приходит только туда, где Баларама уже подготовил всё для лучшего служения Ему. В день явления Господа Баларамы мы можем молиться Ему, прежде всего, мантрой Харе Кришна, где содержится как имя Баларамы, так и просьба о служении. Также полезно читать книгу «Кришна» - особенно главы 15 и 18 первого тома и 13 и 24 второго, где рассказаны истории о том, как Баларама наказывал нечестивцев.

…………………………………

Источник: http://govindasc.ru/content/yavlenie-gospoda-balaramy-0

 

Песня Вайшнава даса (из Пада-калпа-тару), которую иногда пел Шрила Гоур Говинда Махарадж в день явления Господа Баларамы.

1
нача ре нача ре мора рама-дамодара
йата нача тата диба кшира нари сара

Матушка Яшода сказала Кришне и Балараме: «Мои дорогие Рама и Дамодара, станцуйте для меня, станцуйте! А я угощу Вас вкуснейшим сгущённым молоком, маслом и взбитыми сливками!

2
ами нахи декхи бачха нача ара бара
галайа гантхийа диба манимайа хара

О, я не вижу вас. Танцуйте же! А за это я дам вам красивую гирлянду.»

3
та та тхаийа тхаийа бале нандарани
каре тали дийа наче рама йаду-мани

Нандарани (Яшода) стала отстукивать ритм побуждая Их танцевать – та та тхаийа тхаийа. Рама и Йаду-мани (Кришна - драгоценный бриллиант династии Яду) стали хлопать в ладоши и танцевать

4
рама-кану оре мора оре рама-кану
манимайа джхури маджхе джхаламала тану

Яшода-майи стала петь: «О мои дорогие Рама и Кану (Кришна)! О мои дорогие Рама и Кану! Вы такие красивые, Ваши тела сияют а головы украшены драгоценными коронами.»

 

Шри Баларама-махимамрита

…найм атма бала-хинена лабхйах… –
Человек не может достичь наивысшего уровня самоосознания, если Баларама не явит ему Свою милость.


(Шрила Прабхупада, Источник вечного наслаждения стр.12)

 


вахаси вапуши вишаде васанам джаладабхам
хала-хати-бхити-милита-йамунабхйам
кешава-дхрита-халадхара-рупа
джайа джагадиша харе

О, Кешава! О, Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ Баларамы, носящего плуг! Слава Тебе! Твое тело ослепительно белого цвета, а одежды – цвета только что появившейся синей тучи. Своим прекрасным темным цветом эти одежды напоминают воды реки Ямуны, которую всегда охватывает сильный страх, когда Ты ударяешь о землю Своим плугом.

 

(Шри Джайадева Госвами, Шри Даша-аватара-стотра 8)

 


сарва-аватари кришна свайам бхагаван
танхара двитийа деха шри-баларама
экаи сварупа донхе бхинна-матра кайа
адйа кайа-вйуха кришна-лилара сахайа

Кришна, Верховная Личность Бога, является источником всех воплощений. Господь Баларама - Его второе тело. Они суть одна и та же личность. Их рознит только облик. Господь Баларама – первая экспансия тела Господа Кришны, и Он помогает Кришне в Его божественных играх.


(Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами, Чайтанйа-чаритамрита, Ади-лила 5.4,5)

 


джаладхара-шаши-варнау гопа-вешау кишорау
сахачара-гана-вриндаих кридаманау враджешау
ната-вам-джита-вешау нила-питамбарадхйау
джагата-джанана-хету рама-кришнау нато ’сми

Цветом лица эти двое напоминают грозовое облако и луну. Этим юношам нравится носить голубые и желтые пастушеские одежды, которые выглядят на Них изысканнее, чем наряды лучших из танцоров. Они соревнуются со Своими друзьями. Эти два Господа Враджи – праотцы всего живого. Я поклоняюсь Им, известным миру как Рама и Кришна!

атха шри-баларамах—
шубхрах спхатика-варнадхйо баларамомахабалах
нила-вастра-паридхано ванамала-вираджитах
диргха-кешах сулаванйаш чудачарур манохара
ратна-кундала-йугмам чакарна-йугмевираджитах
нана-пушпа-манер харах кантха-дешесу шобхитах
кейура-валайауйугмау баху-йугме вираджитау
ратна-нупура-йугмам ча пада-йугме сушобхитам
васудевах пита тасйам ата ча рохини бхавет
нандо митрам питус тасйа мата садхвийашо мати
бхрата канийан шри-кришнах субхадра бхагини ча са
вайах шодаша-варшам ча кишора-парамоджджвалах
шри-кришнасйа прийа-тамо нана-кели-расакарах

Самым главным и возвышенным другом Кришны является Баларама, наполняющий блаженством многие его игры. Он распространяется во многие другие формы: как корона Кришны, его кровать, одежды, трон, украшения на теле, брахманский шнур, колокольчики на лодыжках. Земля Враджи — также одна из форм, которые Баларама принимает для игр Господа. На Нём синие одежды и гирлянда из благоуханных лесных цветов. Его прекрасные длинные вьющиеся волосы связаны узлом на макушке. Уши Баларамы украшены сверкающими серёжками, на шее — ожерелья из драгоценных каменьев. Его руки и стопы унизаны изящными браслетами. Его родители — Васудева и Рохини-деви. Кришна — Его младший брат, Субхадра — Его сестра. На вид Балараме 16 лет.


(Шрила Рупа Госвами, Радха-Кришна-ганоддеша-дипика 68-73)

 


Баларама-дхйана
(Гарга-самхита)

спхурад-амала-киритам кинкини-канканархам
чалад-алака-каполам кундала-шри-мукхабджам
тухина-гири-маногйам нила-мегхамбарадхйам
хала-мушала-вишалам кама-палам самиде

Слава Господу Балараме, увенчанному сияющей короной, украшенному браслетами и колокольчиками, чьи локоны ниспадают на щеки! Серьги озаряют Его лицо, прекрасное, словно лотос. Его темные одежды цветом напоминают свинцовые грозовые тучи. Хранитель трансцендентных желаний, Он держит мушалу и плуг. Заснеженная, сияющая на солнце горная вершина отдаленно напоминает Его красоту.

намас те сту хала-граха намас те мушала-йудха
намас те ревати-канта намас те бхакта-ватсала
намас те балинам шрештха намас те дхарани-дхара
праламбаре намас те сту трахи мам кришна-пурваджа

Поклоны Тебе, тому, кто держит в руке плуг! Поклоны Тебе, тому, кто держит палицу! Поклоны Тебе, о, возлюбленный Ревати-деви! Поклоны Тебе, тому, кто так любит и заботится о Своих преданных! Я предлагаю поклоны этому Господу Балараме, самому сильному среди сильных! Поклоны Тебе, поддерживающему Землю, которая поддерживает все живые существа! Поклоны Тебе, о, враг демона Праламбы, принявшего облик мальчика-пастушка! О, старший брат Кришны, пожалуйста, даруй мне освобождение! (Сканда Пурана)

говиндам йа `дбхута-расавати пракрийашу правина
сакхйа-шрибхир враджа-пура-раджа-раджним найастад
гопендрам йа сукхайати бхадже рохини ишварим там
путрад уччайр апи халадхарат синчати снеха-пурайр

Я поклоняюсь Ишвари, матушке Рохини, которая любит Говинду даже больше своего сына Халадхары (Баларамы), и благословляет, окропляя Его голову освящённой водой. Она - величайший знаток кулинарного искусства и доставляет удовольствие царице Враджа своей искренней и глубокой дружбой, а царю Враджа - своими праведностью и целомудрием.

 

 (Шрила Рагхунатха дас Госвами, Враджа-виласа-става 11)

 


рохини брихад-амбасйа прахаршархини сада
снехам йа куруте рама-снехат коти-гунам харау

Маму Баларамы зовут Рохини, потому что в ней постоянно поднимаются «арохини» - волны духовного счастья. Хотя она очень любит своего сына Балараму, она любит Кришну в миллионы раз больше.


(Шрила Рупа Госвами, Радха-Кришна-ганоддеша-дипика 32)

 


удйач-чхубхрамшу-коти-дйути-никара-тираскара-карй-уджджвала-шри-
дурвароддама-дхама-пракара-рипу-гхатонмада-видхвамши-гандхах
снехад апй уннимешам ниджам ануджам ито`ранйа-бхумау сва-витам
тад вирйагйо`пи йо на кшанам апанйате стауми там дхенукарам

Сияние трансцендентного тела Баларамы затмевает блеск миллионов восходящих лун, а малой доли Его безграничной силы достаточно для того, чтобы уничтожить легионы демонов. Даже зная о сверхъестественном могуществе Своего младшего брата Кришны, Баларама ни на миг не оставляет Его одного в лесу, и любовь Баларамы к Кришне никогда не иссякает. Я возношу свои молитвы Дхенукари.


(Шрила Рагхунатха дас Госвами, Враджа-виласа-става 12)

 


Чтобы защитить Своих преданных слуг Ядавов от преследований Камсы, Бхагаван – Личность Бога, Высшая Душа в сердце каждого (Вишватма) отдал Йогамайе следующее распоряжение:

гаччха деви враджам бхадре гопа-гобхир аланкритам
рохини васудевасйа бхарйасте нанда-гокуле
анйаш ча камса-самвигна виварешу васанти хи
девакйа джатхаре гарбхам шешакхйам дхама мамакам
тат санникришйа рохинйа ударе саннивешайа

О, Моя энергия, которой поклоняется весь мир, ты одаряешь благодеяниями все живые существа. Отправляйся во Врадж, где живёт много пастухов со своими жёнами. В том дивном краю, где обитает много коров, в доме Махараджи Нанды живёт жена Васудевы, Рохини. Там же от страха перед Камсой скрываются и другие жёны Васудевы. Иди же туда. В лоне Деваки пребывает Моё частичное проявление, наделённое всей полнотой власти. Его зовут Санкаршаной или Шешей. Перенеси Его в лоно Рохини.

Первая полная экспансия Кришны – это Баладева, которого ещё называют Шешей. Шеша – воплощение Верховной личности Бога, которое поддерживает всю вселенную, а Рохини-деви является Его вечной матерью. «Поскольку Я собираюсь войти в лоно Деваки», – сказал Господь Йогамайе: «Шеша-аватара уже вошёл туда и подготовил это лоно для того, чтобы Я мог в нём жить. Сам Он должен переместиться в лоно Рохини, Своей вечной матери».

 

(Ш.Б.10.2.7,8 ком.)

 

Гарга Муни сказал Махарадже Нанде:


айам хи рохини-путро рамайан сухридо гунайх
акхйасйате рама ити баладхикйад балам видух
йадунам апритхаг-бхавам санкаршанам ушантй апи

Этот ребёнок, сын Рохини, всегда будет радовать родственников и друзей Своими духовными качествами. Поэтому Его будут звать Рамой. А поскольку Он будет проявлять необычайную физическую силу, Его будут звать Балой. Кроме того, поскольку Он соединяет семью Васудевы с твоей семьёй, Он будет носить имя Санкаршаны.

 

(Ш.Б.10.8.12)

 


Баларама-става-раджа
(Молитва Вйасадевы новорождённому Балараме, Гарга-самхита 1.10.32-44)

шри-вйаса увача
ахо бхагйам ту те нанда шишух шешах санатанах
девакйам васудевасйа джато ‘йам матхура-пуре

Шри Вьяса сказал: Нанда, как же тебе повезло! Этот младенец – предвечный Ананта Шеша, которого Васудева из Матхуры зачал в лоне Деваки.

кришнеччхайа тад-ударат пранито рохиним шубхам
нанда-раджа твайа дришйо дурлабхо йогинам апи

Волею Господа Кришны Он перенесся в лоно прекрасной Рохини. О царь Нанда, невидимый даже для величайших йогов, Он – перед тобою!

тад-даршанартхам прапто ‘хам ведавйасо маха-муних
тасмат твам даршайасмакам шишу-рупам парат парам

Я, Ведавьяса, пришел сюда увидеть Его. Поэтому, пожалуйста, покажи нам Верховную Личность, величайшего из великих, ныне принявшего облик ребенка.

шри-нарада увача
атха нандах шишум шешам даршайам аса висмитах
дриштва пренкха-стхитим праха натва сатйавати-сутах

Шри Нарада сказал: Затем Нанда показал им дитя Ананта Шешу. Узрев младенца в колыбели, Вьяса, пораженный, поклонился и сказал следующее.

шри-вйаса увача
девадхидева бхагаван кама-пала намо ‘сту те
намо ‘нантайа шешайа сакшад-рамайа те намах

Шри Вьяса сказал: О властитель полубогов, о Верховная Личность Бога, о Господь, исполняющий желания, поклоны Тебе! Поклоны Тебе – Господу Ананта Шеше! Поклоны Тебе, Самому Господу Раме!

дхара-дхарайа пурнайа сва-дхамне шира-панайе
сахасра-ширасе нитйам намах санкаршанайа те

Бесчисленные поклоны Тебе, Господу Санкаршане, опоре Земли, совершенному и самодостаточному, могучему и славному, держателю плуга, тысячеглавому!

ревати-рамана твам ваи баладево ‘чйутаграджах
халайудхах праламба-гхнах пахи мам пурушоттама

Ты – Баладева, супруг Ревати, старший брат непогрешимой Верховной Личности Бога. Ты вооружен плугом. Ты – сокрушитель Праламбасуры. О Высшая Личность, будь милостив, спаси меня!

балайа балабхадрайа таланкайа намо намах
ниламбарайа гаурайа раухинейайа те намах

Поклоны, поклоны Тебе, известному как Бала и Балабхадра, чей флаг отмечен символом пальмы! Поклоны Тебе, светлоликому сыну Рохини, облаченному в голубые одеяния!

дхенукарир муштикарих кутарир балвалантаках
рукмй-арих купакарнарих кумбхандарис твам эва хи

Ты – враг Дхенуки, Муштики, Куты, Рукми, Купакарны и Кумбханды. Ты прикончил Балвалу.

калинди-бхедано ‘cи твам хастинапура-каршаках
двивидарир йадавендро враджа-мандала-манданах

Ты разделил Ямуну, и Ты тащил Хастинапур. Ты – враг Двивиды, царь Ядавов и украшение Враджа-мандалы.

камса-бхратри-прахатаси тиртха-йатракарах прабхух
дурйодхана-гурух сакшат пахи пахи прабхо джагат

Ты – сокрушитель братьев Камсы, паломник, Верховный Повелитель и наставник Дурьйодханы. О Господь, будь милостив, храни этот мир Своей добротою!

джайа джайачйута дева парат пара
свайам ананта диг-анта-гатам йашах
сура-муниндра-пханиндра-варайа те
мушалине балине халине намах

О непогрешимый Господь, величайший из великих! О всеславный Господь Ананта! Хвала, хвала Тебе! Поклоны Тебе, держателю плуга и булавы, властелину полубогов, великих мудрецов и царственных змеев!

иха патхет сататам ставанам ту йах
са ту харех парамам падам авраджет
джагати сарва-балам тв ари-марданам
бхавати тасйа джайах са-джанам дханам

Тот, кто регулярно читает или повторяет эти молитвы, достигает высшей обители Господа Хари. Даже в этом мире он становится всемогущим и сокрушает врагов. Победа, богатство и последователи – всегда к его услугам.

шри-нарада увача
балам парикрамйа сатам пранамйа таир
дваипайано дева парашаратмаджах
вишала-буддхир муни-бадарайанах
сарасватим сатйавати-суто йайау

Шри Нарада сказал: Обойдя вокруг Господа Баларамы и сотню раз склонившись перед Ним вместе с другими мудрецами, разумнейший Вьяса Муни, сын Сатьявати и Парашары, направил свои стопы к реке Сарасвати.


бха-бха-бхрамати медини ла-ла-ландате чандрамах
кри-кришна вавада друтам ха-ха-хасанти ким вришнайах
си-сидху му-му-мунча ме па-па-па-пана-патре стхитих
мада-скхалитам алапан халадхарах шрийах вах крийат


О Кришна! Немедленно ответь! Неужели земля покосилась? Неужто луна начала качаться? О Ядавы, что это вы смеётесь? Подлейте-ка ещё вина в мой бокал! Так, Халадхара (Баларама) сидел дома, и, заикаясь, произносил такие слова. Пусть же этот Баларама дарует вам Свои благословения!


(Шрила Рупа Госвами, Бхакти-расамрита-синдху 2.4.37)

 


дорбхйам шобхита-лангалам самушалам кадамбари-чанчалам
ратнадхйам вара-кундалам бхуджа-балаир акранта-бху-мандалам
ваджрабхамала-чару-ганда-йугалам нагендра-чудоджджвалам
санграме чапалам шашанка-дхавалам шри-камапалам бхадже

Он держит в руках прекрасные плуг и палицу и покачивается от выпитого пьянящего мёда. Он украшен драгоценностями и красивыми серьгами. Своим могуществом Он заставляет дрожать от страха всю Землю и другие планеты. Его щёки сияют несравненным блеском молнии. Он Ананта Шеша – сяющий бриллиант на головах всех великих змеев. Он знаток боевых исксств. Я поклоняюсь, этому исполняющему все желания Господу Балараме, чьё ослепительно белое лицо подобно луне.


(Джаганнатха-панчака 5)

 

Явление Господа Баларамы ки - джай!

………………………………

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.


 


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.094 с.