Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Дисциплины:
2019-09-09 | 181 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Комментарий: В этом и последующих стихах приводится бенгальский перевод стиха “Шримад-Бхагаватам” (5.25.10), который приводился в этой главе в пятьдесят четвертом стихе. Слово шуддха-саттва в этом стихе относится к Шри Баладеве, управляющему энергией сандхини, одной из трех внутренних энергий Бога. Все составляющие духовного мира исходят из Баладевы. Другими словами, шуддха-саттва, или чистая благость, находится вне влияния трех гун материальной природы, потому что исходит из Него. Другими словами, Он – причина духовного существования. Различные формы Вишну есть Его полные части, или части полных частей, и все они состоят из чистой благости. В “Шримад-Бхагаватам” (4.3.23) Господь Шива говорит, обращаясь к Сати: “Я постоянно занят предложением поклонов Господу Васудеве, находясь в чистом сознании Кришны. Сознание Кришны – это всегда чистое сознание, в котором Верховная Личность Бога известна как Васудева и является без каких-либо покрытий”. В своих комментариях на этот стих: (1) Шрила Джива Госвами говорит: “Слово вишуддха указывает на полное отсутствие материального воздействия для обретших прибежище у сварупа-шакти Господа”. (2) Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура говорит: “Слово вишуддха указывает на духовную природу, состоящую из чит-шакти ”. (3) Шрила Шридхара Свами говорит: “ Саттва относится к сознанию, или к уровню чистой саттвы ”. В своем комментарии на “Шримад-Бхагаватам” (1.2.24) он говорит: “ Саттва относится к непосредственному восприятию Брахмана”. В своем комментарии на слова “ вишуддхам саттвам урджитам ” из “Шримад-Бхагаватам” (1.3.3) он говорит: “ Вишуддха означает “незатронутый гунами ”, а урджитам означает “непреодолимый”. В своей “Бхагавата-татпарье” Шри Мадхавачарья говорит: “ Саттв а относится к духовным качествам – таким, как знание, сила, привлекательная форма”. В “Матсья Пуране” говорится: “ Саттва относится к полному проявлению силы и знания”. Еще одно определение состояния чистой благости – васудева. Того, кто находится в таком состоянии, называют Васудевой.
|
В “Чайтанья-чаритамрите” говорится (Ади, 4.64-65): “Сущностная часть энергии сандхини – это шуддха-саттва. Существование Господа Кришны покоится на ней. Мать, отец, обитель, дом, постель, сиденье Кришны – все это различные проявления шуддха-саттва ”. И снова в “Чайтанья-чаритамрите” (Ади, 5.43-44,48) говорится: “Одно из проявлений духовной энергии, выраженной в форме игр, описывается как чистая благость (вишуддха-саттва).Это относится ко всем обителям Вайкхунтхи. Все шесть этих качеств – духовные. Знайте наверняка, что они есть проявления совершенства Санкаршаны. Санкаршана, пребывающий в трансцендентной чистой благости, есть частичная экспансия Нитьянанда Баларамы”.
Слова мурти и виграха – синонимы, оба означающие форму. Все формы Господа Вишну вечны, исполнены знания и блаженства и полностью духовны. Его имя, форма, качество, спутники, игры трансцендентны. В действительности Он не безличен и не лишен духовного разнообразия. Обусловленная душа, не принимающая Господа, не может осознать Его положения, даже если напряжет все свое воображение, основанное на умственных измышлениях, которые есть порождения материальных качеств и недостатков. Господь – адхокшаджа, т. е. находится вне материальных представлений, и живые существа также трансцендентны и возвышаются над категориями материальной природы.
Слово сабара в этом стихе означает “из материального и духовного миров” или, другими словами, из этого материального мира, который являет смесь причины и следствия, и духовного мира, в котором сосредоточены все вишну-таттвы ”.
Слово шулилая означает “естественный”, или “под влиянием удивительных игр”.
|
TEKCT 61
янхарата таранга шикхи симха махавали
ниджа-джана-мано рандже хана кутухали
Он очень могущественный и всегда готов удовлетворить Своих личных спутников и преданных проявлениями различных Своих деяний.
Комментарий: Слово таранга в этом стихе означает “волны безграничного океана игр Господа”. Слово шикхи означает “обучившись”, слово симха означает “лев”, “Шри Нрисимхадева”, а в соответствии со Шрилой Дживой Госвами, речь идет о Шри Варахадеве. Слово махавали означает “поразительный”. Слово ниджа-джана означает “другие животные” – такие, как лев, “преданный Прахлада” для Нрисимхадевы, “ муни, возглавляемые Брахмой” или “земля” для обозначения Варахадевы.
TEKCT 62, 63
йе ананта-намера шравана-санкиртане
йе-те мате кене нахи боле я-те джане
ашеша-джанмера бандха чинде сей-кшане
атаева вайшнава на чадена кабху тане
Если мы просто попытаемся заняться совместным воспеванием славы Господа Анантадевы, вся скверна из наших сердец, скопившаяся там за многие рождения, незамедлительно исчезнет. Поэтому вайшнав никогда не упускает возможности прославить Анантадеву.
Комментарий: Стихи с 62 по 64 – перевод 55 стиха, приведенного в этой главе. Мы можем адресовать читателя к “Шримад-Бхагаватам” (6.16.44), процитированному в комментарии к 18 стиху этой главы.
Слово бандха относится к определению скверны в сердце обусловленной души, а слово чинде означает “удаленный”. Для более подробного объяснения второй строки 63 стиха мы можем адресовать читателя к переводу “Шримад-Бхагаватам” (5.25.4, 6.16.34, 6.16.43).
Избавившись от оскорблений при воспевании святых имен, человек, произнося имя Шри Анантадевы, также разрушает узлы измышлений, основанных на невежестве, и порожденных им иллюзорных представлений. Поэтому вайшнав всегда почтителен по отношению к Шри Анантадеве.
TEKCT 64
шеша ба-и самсарера гати нахи ара
|
|
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!