История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Топ:
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
2019-08-27 | 910 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Исходя из результатов исследования, представленных в предыдущих параграфах, мы можем видеть, что и на центральных, и на периферийных улицах Гранады в эргонимической лексике в большей степени представлен испанский язык с незначительной разницей в показателях (72 и 79 эргонимов соответственно). Как уже было отмечено нами ранее такая тенденция обусловлена несколькими факторами: сам город, его численность населения, популярность среди иностранных туристов, расположение объектов номинации в городе, ориентация эргонимов на потенциальных реципиентов.
В отношении английского языка мы наблюдали иную картину. В целом, примеров эргонимов на английском языке было в несколько раз меньше, чем на испанском, но на центральных улицах таких наименований оказалось больше (22 эргонима), чем на периферийных (12 эргонимов). По-нашему мнению, такие показатели могут быть обусловлены туристическим фактором либо желанием номинаторов выделить свое наменование среди других в эргономике центральных улиц.
Контаминация языков, в нашем случае английского и испанского, представлена в равной степени (по 3 примера). Также нам встретилось небольшое количество примеров эргонимов на итальянском (2 и 4), французском (1 и 1) и немецком (1) языках. Небольшое соотношение таких примеров по отношению к общему числу может быть обусловлено тем, что в основном эргономическая лексика города Гранады направлена на испаноговорящих реципиентов, а эргонимы на других языках создаются с целью привлечения внимания, разнообразия наименований городских объектов.
Рассматривая эргонимы центральных и периферийных улиц Гранады, мы пришли к выводу, что для большинства эргонимов функциональная лексика служит в качестве производящей основы. Правда в случае центральных улиц этот показатель меньше (34), чем на периферийных (41). На наш взгляд, эргономическая лексика центра города прежде всего направлена на привлечение внимания и заинтересованность реципиентов посредством неоднозначных названий, в то время, когда большинство эргонимов периферии в первую очередь сообщают всю необходимую информацию об объекте наименования.
|
Почти в равной степени представлены антропонимы (17 и 15) и топонимы (15 и 14) в качестве производящих основ эргонимов как на центральных, так и на периферийных улицах. Как мы видим такая модель образования эргонимов довольно распространена в Гранаде, такие названия городских объектов вызывают доверительное отношение и положительные ассоциации у реципиентов.
В ходе исследования мы определили, что эргонимов-артефактов больше на центральных улицах (12), чем на периферийных (9), а эргонимов-соционимов (9) больше на периферии города (6), чем в центре. Эргонимы с производящей основой нумеронимов (5) встретились нам только на центральных улицах Гранады, на периферийных улицах примеров таких эргонимов нет. В обоих случаях в меньшей степени ассоциативная лексика (2 и 3), зоонимы (1 и 2), космонимы (1 и 1), мифонимы (1 и 2), урбанонимы (2 и 1) и фитонимы (4 и 3) являются производящей основой эргонимов.
Анализ функций эргонимов Гранады показал нам, что все эргонимы в равной степени обладают номинативно-выделительной функцией и функцией охраны собственности как на центральных, так и на периферийных улицах. Как уже было указано ранее, эти функции присуще всем примерам, так как эргоним – это имя собственное и защищается законом. Также довольно часто реализуется информативная функция эргонимов, но на центральных улицах таких наименований немного меньше (65), чем на периферийных (72). Возможно это обусловлено тем, что большинство названий городских объектов с периферии города прежде всего направлены на предоставление реципиентам необходимой информации о самом объекте, тогда как в центре эргонимы зачастую могут привлекать внимание своей неоднозначностью. Рекламная функция в большей степени присуща эргонимам периферийных улиц (50), а не центральных (36). То есть большее количество рекламных названий формируется для воздействия и привлечения внимания жителей города с периферийных улиц Гранады. С незначительной разницей в результатах мемориальная функция встречается в эргонимах центра (32) и периферии (29), априори это эргонимы с производящей основой антропонимов и топонимов. Небольшое количество эргонимов от общего числа всех примеров выполняют эстетическую функцию как на центральных (12), так и на периферийных улицах (13). Так, в обоих случаях примеры этих эргонимов эстетически положительны и благозвучны для реципиентов.
|
Таким образом, на основе исследований и анализа, представленных во второй главе, мы можем сделать вывод о том, что в эргономической лексике центральных и периферийных улиц города Гранады представлено разнообразие европейских языков. В лингвистическом ландшафте Гранады эргонимы на испанском, английском, итальянском, французском и немецком языках в полной мере реализуют свои задачи, а именно детерминируют и идентифицируют объект наименования, информируют, привлекают внимание и воздействуют на потенциальных реципиентов. Кроме того, различные производящие основы заложены в семантике этих эргонимов, в основном это функциональная лексика или уже существующие лексические единицы из других разрядов онимов. К тому же, мы еще раз подтвердили суждения многих авторов о том, что эргоним является полифункциональной единицей. В целом, в нашей работе мы доказали, что эргоним – это многоаспектный объект изучения в современных лингвистических исследованиях.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя итог, мы можем сказать, что нами были достигнуты поставленные цели и задачи. А конкретно, мы разработали и представили структурно-языковые, семантические и функциональные параметры эргонимов Гранады. Также в ходе нашей работы мы определили понятие «эргоним» и его значение как элемента лингвистического ландшафта в современном городском пространстве, выделили доминирующие языки в эргонимической лексике как центральных, так и периферийных улиц Гранады, выявили специфику семантики и функций эргонимов Гранады.
|
Полученные данные в ходе анализа позволили нам наглядно рассмотреть характерные особенности при формировании эргономикона Гранады. Являясь незаменимым компонентом имиджа любой организации, эргоним предопределяет отношение реципиента к объекту и его успешную деятельность.
Как на центральных, так и на периферийных улицах Гранады эргонимы именно на испанском языке наиболее популярны и употребительны. Семантика, проанализированных нами эргонимов, заключена либо в функциональной лексике, либо в лексических единицах из других разрядов онимов, что обусловлено намерением эффективного воздействия на потребителя с целью привлечения его внимания. Все необходимые функции эргонимов в лингвистическом ландшафте города Гранады были реализованы в определенной мере, как того требует заданная ситуация.
Значимость проведенной работы для научной теории заключается в том, что мы отобрали и обобщили позиции авторов по изучаемой теме, уточнили характеристики данного языкового явления. Проведя собственное исследование, мы сделали выводы, которые еще раз подтверждают теорию и анализ авторов, которые посвятили немало трудов данной проблеме.
Практическая значимость исследования заключается непосредственно в использовании полученных знаний в будущей профессиональной деятельности, а именно при переводе текстов в сфере туризма, культуры и медиа, также в знакомстве с местными культурными и историческими фактами, в пополнении лексики новыми активными словами, терминами и выражениями.
На наш взгляд, перспектива дальнейших исследований довольно широка, постоянный интерес лингвистов к изучению эргонимов обусловлен изобилием материала для исследования и анализа благодаря росту и развитию городов, появлению новых учреждений, компаний, заведений, фирм, организаций и предприятий различного функционального характера.
В завершении всего стоит отметить, что на сегодняшний день эргонимы являются неотъемлемым компонентом лингвистического ландшафта, оказывая влияние на функционирование языка в современном городском пространстве. Именно поэтому крайне важно грамотно создавать и оформлять эргонимы, учитывая их степень воздействия на потенциального реципиента.
|
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алистанова Ф.Ф. Эргонимы современного русского языка как микросистема: дис. …канд. фил. наук: 10.02.01 / Ф. Ф. Алистанова. – Махачкала, 2011. – 179 с.
2. Боброва М. В. Принципы образования современных эргонимов г. Перми / М. В. Боброва [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/printsipy-obrazovaniya-sovremennyh-ergonimov-g-permi, дата обращения 27.11.2018.
3. Бутакова Е.С. Эргонимы иноязычного происхождения в коммуникативном пространстве города: автореф. дис.... канд. фил. наук: 10.02.01 / Е.С. Бутакова. – Томск, 2013. – 26 с.
4. Долганова А.Ю. Процессы трансонимизации в эргонимии (на материале названий магазинов Ижевска) / А.Ю. Долганова // Вестник Удмуртского университета – Ижевск, 2006. – № 5. – С. 25 – 30.
5. Емельянова А. М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы): дис. … канд. фил. наук: 10.02.19 / А. М. Емельянова. – Уфа, 2007. – 170 с.
6. Исмагилова А. Р. Эргонимы как средства визуализации лингвистического ландшафта города / А. Р. Исмагилова // Визуальная коммуникация в социокультурной динамике – Казань, 2015. – С. 139 – 143.
7. Кильдибекова Т. А., Рябцева А. С. Лингвистический аспект глобализации / Т. А. Кильдибекова, А. С. Рябцева// Вестник Башкирского университета – Уфа, 2011. – 3. – С. 949 – 953.
8. Кирилина А. В. Описание лингвистического ландшафта как новый метод исследования языка в эпоху глобализации / А. В. Кириллина // Вестник ТвГУ – Тверь, 2013. – №24. – С. 159 – 167.
9. Кокорина Н. А., Чженхань Ч. Лексико-семантическая онимизация эргонимов (на примере названий заведений общественного питания города Екатеринбурга / Н. А. Кокорина, Ч. Чженхань [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/45181/1/rl_2015_08.pdf, дата обращения 18.11.2018.
10. Кондратова А. В. Функции эргонимов в аспекте их классифицирующей характеристики / А. В. Кондратова // Филологические науки. Вопросы теории и практики – Тамбов, 2018. – №9. – С. 105 – 108.
11. Крыжановская В. А. Эргонимы с элементами графической трансформации: структурно-семантический и прагматический аспекты: дис. … канд. фил. наук: 10.02.01 / В. А. Крыжановская. – Краснодар, 2017. – 241 с.
12. Крыкова И.В. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры: дис. … канд. фил. наук: 10.02.04 / И.В. Крыкова. – Владивосток, 2004. – 170 с.
13. Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке: дис.... канд. фил. наук / И.В. Крюкова. – Волгоград, 1993. – 178 с.
|
14. Купцова Г. И. Некоторые особенности семиотики коммерческих знаков в лингвистическом ландшафте Москвы (на материале надписей на детских игрушках) / Г. И. Купцова // Вестник НГЛУ – Нижний Новгород, 2015. – №31. – С. 42 – 49.
15. Курбанова Г. М. Эргонимы современного русского языка: семантика и прагматика: дис. … канд. фил. наук: 10.02.01 / Г. М. Курбанова. – Астрахань, 2014. – 190 с.
16. Лифэнь Л. Русский компонент лингвистического ландшафта города Санья: современное состояние / Л. Лифэнь // Политическая лингвистика – Екатеринбург, 2017. – №6. – С. 184 – 190.
17. Пешкова Н. П. Зоны потенциального конфликта в лингвистическом ландшафте полиэтнического города / Н. П. Пешкова // Вестник Московского государственного областного университета – Москва, 2017. – №4. – С. 16 – 23.
18. Пешкова Н. П. Исследование городского лингвистического ландшафта как способа межкультурного взаимодействия в полиэтническом социуме / Н. П. Пешкова [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/issledovanie-gorodskogo-lingvisticheskogo-landshafta-kak-sposob-mezhkulturnogo-vzaimodeystviya-v-polietnicheskom-sotsiume, дата обращения 03.11.2018.
19. Пешкова Н. П. Лингвистический ландшафт полиэтнического города: особенности вербального воздействия / Н. П. Пешкова [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/lingvisticheskiy-landshaft-polietnicheskogo-goroda-osobennosti-verbalnogo-vozdeystviya, дата обращения 04.11.2018.
20. Подберезкина Л. З. Лингвистическое градоведение (о перспективах исследования языкового облика Красноярска) / Л. З. Подберезкина // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения – Красноярск – Ачинск, 1998. – №6. – С. 22 – 30.
21. Протасова Е. Ю. Вариативность лингвистического ландшафта России / Е. Ю. Протасова // Экология языка и коммуникативная практика, 2015. – № 1. – С. 91–102.
22. Самсонова Е. С. Функционирование иноязычных средств в эргономии / Е. С. Самсонова // Вестник ТГПУ – Томск, 2010. – №6. – С. 16 – 20.
23. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. – М.: Наука, 1973. – 367 с.
24. Федорова Л. Л. Языковой ландшафт: город и толпа / Л. Л. Федорова // Вестник НГУ – Новосибирск, 2014. – №6. – С. 70 – 80.
25. Цирулев Р. М. Андалуися: Севилья, Кордова, Хадис, Ронда, Малага, Коста-Дель-Соль, Гранада, провинция Хаэн / Р. М. Цирулев. – М.: Эксмо, 2014. – 352 с.
26. Шустова С. В. Глобализация и лингвистический ландшафт / С. В. Шустова [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/120695/1/Шустова%20С.В.%20ГЛОБАЛИЗАЦИЯ%20И%20ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ%20ЛАНДШАФТ.pdf, дата обращения 11.02.2019
27. Estadísticas de población y empadronados: Municipio Granada a 1 de enero de 2017 // [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.granada.org/intranet/idegeogr.nsf/wwtod/D5AE17B769BBEE04C12580F2003B920A, дата обращения 07.02.2019.
28. Landry R., Bourhis R. Y. Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality. An Empirical Study / R. Landry, R. Y. Bourhis [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/247744019_Linguistic_Landscape_and_Ethnolinguistic_VitalityAn_Empirical_Study, дата обращения 05.11.2018.
Список лексикографических источников
29. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка/ С.И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
30. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / под ред. А. В. Суперанской. – М.: Издательство «Наука», 1978. – 198 с.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Рис. 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Рис 2.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Рис. 3
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Рис. 4
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Рис. 5
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
Рис 6.
ЦЕНТРАЛЬНЫЕ УЛИЦЫ
Проспект Коститусьон:
1. Mis Caprichos
2. Perfect 4 Up
3. Sabadell Banco
4. Super Perfumerías
5. Domino´s Pizza
6. Ortopedia Tecnica Avenida
7. Working
8. LeSalon11
9. MooPis
10. Susana Ran
11. Zapatería Guiligan
12. Flor Y Nata
13. Bp Shoes
14. The Travel Brand
15. MultiVision
16. Colchonería
17. ArtIco
18. Que Rule
19. Santader Banco
20. El Sol
21. Adeslas Segur Caixa
22. Hotel Macià Cóndor
23. Popular
24. Caixa Bank
25. Mapfre
26. Medical Aesthetic
27. Hotel Vincci Granada
28. Humana
29. Asesoría Laboral, Fiscal y Jurídica
30. Corner
31. Caja Rural
32. Tucton Zapatos
33. Dasha Belleza de Calidad
34. Marina and Co
35. Droguería y Perfumería Ana Pilar
36. Visu
37. FineDent
38. Granada Language School
39. Vision Optic
40. Piononos
41. Cafetería Frico 42
Проспект Андалусия:
42. Cala Mar
43. Mellado y Asociados
44. Cafetería Miraluc
45. Colegio Mayor Montaigne
46. BMN CajaGrande
47. Tattoo Juanna
48. Edificio Presidente
49. Club Esquí Nazarí
50. Opencel
51. Nycar
52. Funeraría Romero
53. Don Armario Granada
54. Sueños de Niños
55. Covirán Supermercado
56. For Us
57. Laboratorios Scada Oficinas
58. BodyGlobalTraining
59. Arrufat
60. Floristería
61. Cafe Bar Avenida
Проспект Мадрид:
62. Amaris
63. Papelería Martin
64. Artesanias Medina
65. Servicios Inmobiliarios Ambito Andalucia
66. Herbolaría
67. Tu Paraiso Digital
68. Natur House
69. Librería Fleming
70. Optica Luz
71. O Mamma Mia
72. Hotel Abén Humeya
73. Arrayanes Viajes y Congresos
74. Alimentación General
75. II Horno
76. Peluquerias Low Cost
77. El Doce
78. Pizza Roma
79. Cervecería Madrid
Проспект Хуан Пабло II:
80. Calzado Ortopedico
81. Optica
82. San Francisco
83. Caja Rural
84. Pequeño Mundo en Granada
85. Corral & Vargas
86. Makro Sofá
87. La Algazara
88. Todo Cash
89. Techocasa
90. Frutas de Temporada
91. Calzados Precios de Fabrica
92. Bazar China
93. Compra de Oro
94. Tumovil
95. Bar FM
96. Joker Salon de Juego
97. Burger King
98. Mercadona
99. Alhambra
100. Alcampo
ПЕРИФЕРИЙНЫЕ УЛИЦЫ
Улица Пинтор Мануэль Мальдонадо:
101. Montó Pinturas Guaducan
102. La Rosticcerio
103. El Estadio
104. Avigauto Recambios
105. El Paponazo
106. Inmobiliaría Genil
107. Shampoo Peluquería
108. Neumaticos Paddock
109. Nevada Asesores
110. Valentone Decocenter
111. El Encuentro Bar
112. Informática Netbios
113. Molina Auto Escuela
114. Talleres Ehrique
115. Despensa Alpujarreña
116. Frutería y Alimentación Fajardo
117. Bar Gaspar
118. Cafetería Bocadillería Palacios
119. Cafetería Valencia
120. Verroes (Centros de Formación y Atención Social)
Проспект Дилар:
121. Papelería Librería Punto y Aparte
122. Eurosalon
123. Ociopesca Hijos de Paiz
124. Pinturas Andalucia
125. Autoelectrica Rojas
126. Los Madroños
127. Droguería y Perfumería Ana Pilar
128. Frutas y Verduras
129. Alcazaba
130. Papelería Librería Mesa
131. Armería Hijos de Paiz
132. La Andaluza
133. Duplex Ascensores
134. Cafetería Adrian
135. Frutería La Andalucia
136. Zapateo
137. Secretos
138. Laundry
139. Supermercados Domi
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!