Step 3. Company shall use timber from certified forests only — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Step 3. Company shall use timber from certified forests only

2019-08-07 82
Step 3. Company shall use timber from certified forests only 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Step 2 starts only after all the demands of previous steps are met, even if the company already has a certificate of sustainable forest management.

3.1. Company should verify the fulfillment of the steps 1 and 2 by their suppliers through certification. The certification system should meet the following key criteria:

the forest management standards should be developed within a multi-stakeholder process with equal and balanced participation of business, environmental and social stakeholders;

the independent 3rd party assessments with adequate control mechanisms and stakeholder consultations;

the forest management standards should be objective, comprehensive and performance-based with clear environmental and social thresholds;

labeling system of timber, including a credible chain of custody;

the certification scheme should have a complaint mechanism open to all relevant stakeholders;

certification at the forest management unit level, rather than at country or regional level (oblast, krai etc.), repeatable and consistent;

full transparency to all concerned parties and the public;

the  fulfillment by the company and its supplier of sustainable  forestry

standards  should be verified by an  independent  certifier not less than  once per

year based on obligatory ground checking.

    9. Подготовьте сообщение «Logging. Woodworking» на 5-10 минут.

Lesson 2

Engineering components. Lathers and machines

Terms and expression

mechanical engineering – машиностроение
component – часть, деталь
dismantle – разбирать, демонтировать
bolt – болт
shank – стержень, корпус, тело (болта)
head – головка (болта)
screw-threaded – нарезной, имеющий винтовую нарезку
nut – гайка
washer – шайба
cushion – упругая прокладка, подушка, амортизатор
workpiece (work) – обрабатываемая деталь, заготовка
square-headed bolt – болт с квадратной головкой
cup-headed bolt – болт с полукруглой головкой
countersunk head bolt – болт с потайной головкой
hexagonal nut – шестиугольная гайка
square nut – квадратная гайка
wing nut – барашковая гайка
lock nut – контргайка
split pin – шплинт
rivet – заклепка
welding – сварка
key – шпонка
shaft – вал
pulley – блок, ролик
gear (-wheel) – зубчатое колесо, шестерня
axle – ось, мост (автомобиля)
spindle – шпиндель; ось; стержень
crankshaft – коленчатый вал, кривошип
camshaft – кулачковый вал, распределительный вал
splined shaft – шлицевый вал
bearing – подшипник
journal – шейка; цапфа; пята
pedestal – опорная подкладка, подушка; нормальный трансмиссионный подшипник
ball bearing – шариковый подшипник
roller-race bearing – роликовый подшипник
outer race – наружная обойма
inner race – внутренняя обойма
ball cage – сепаратор шарикоподшипника, шариковая обойма
power transmission system – силовая трансмиссия
mechanical drive – механический привод
prime mover – двигатель; тягач
transmission by friction – передача трением
friction drive – фрикционный привод
belt drive – ременный привод
mesh – зацепление
tooth(ed) gear – зубчатое колесо; зубчатая передача
worm gear – червячное колесо; червячная передача
chain drive – цепной привод
coupling – муфта, соединение
clutch – разъемная муфта
rigid coupling – жесткая муфта
flexible coupling – упругая муфта
claw (jaw) type coupling – кулачковая муфта
flanged coupling – фланцевая муфта; фланцевое соединение
universal coupling – универсальная муфта, кардан
disc-type coupling – дисковая муфта
hydraulic-type coupling – гидравлическая муфта
disc-type friction coupling – дисковая раздвижная муфта, фрикцион
cone-type friction clutch – конический фрикцион
safety clutch – предохранительная муфта
gearing – передача (зубчатая)
spur-type gear – цилиндрическое прямозубое колесо
bevel gear – коническое зубчатое колесо
worm gearing – червячная канитель
lathe – токарный станок
machine – станок, механизм, машина
steel bar – стальная болванка (стержень)
pivot – точка опоры; ось вращения; малая ось; стержень
centers – центры (станка)
cutting tool – резец
machining work – обработка (на станке)
turning – токарная обработка, обточка
framework – станина
cast iron – чугун
bed – стол
tool-slide rest – (крестовый, сложный) суппорт, суппорт с поворотными верхними салазками
tool-post – резцедержатель
headstock – передняя бабка
tailstock – задняя бабка
screw-cutting lathe – токарно-винторезный станок
turret lathe – токарно-револьверный станок
roughing tool – обдирный резец
facing tool – подрезной (токарный) резец; боковой (строгальный) резец
parting tool – отрезной резец
planning machine – строгальный станок
milling machine – фрезерный станок
grinding machine – шлифовальный станок, заготовительный станок
in repair work – при ремонтных работах
to form a cushion – создавать упругую прокладку, подкладку, амортизировать
to prevent nuts from working loose – предупреждать самоотвинчивание гаек
to secure an object in position – прочно закреплять предмет
to be meshed together – быть в зацеплении друг с другом
to move at a uniform speed to and fro lengthways – двигаться с равномерной скоростью взад и вперед вдоль (заготовки)
to operate a tool – работать резцом (инструментом)
to machine a workpiece – обрабатывать деталь (заготовку)

 

Commentary

1. Among the English terms which convey the notion of деталь машины one may come across such terms as machine component, machine part or machine element. All the three word combinations are synonymous, although machine element is preferable. In some other combinations the words component, part and element are not always interchangeable e.g. axial component – осевая направляющая; spare part – запчасть.

2. Washer, spacer, gasket.  The term washerшайба,   прокладка

denotes the machine element used to prevent nuts or bolts from getting loose.

Spacerраспорная деталь, прокладка, шайба. Its main purpose is to facilitate the tightening of the parts fastened to each other.

Gasketпрокладка, набивка, уплотнение – implies the element preventing leakage of liquids or escape of gases, e.g. a gasket is laid between the cylinder block and the block head in the internal combustion engine.

3. Bearing, pedestal. The former is polysemantic and implies the notions of подшипник, опора, пеленг, азимут, etc. Still greater is the number of terminological word combinations with the bearing. The most common of them are ball bearingшариковый подшипник, roller bearingроликовый подшипник.

In addition to the meaning of подшипник, the term pedestal conveys the notions of подставка, опорная подкладка, основная база, стойка, буковая челюсть (ж. д.). The terms many combine with each, e.g. pedestal bearingподшипник на стойке.

4. Translators often confuse the terms axis, axle, shaft, each of which may be translated by the Russian term ось.

The term axis however denotes the geometric, spatial, imaginary line  e.g.

magnetic axis – магнитная ось, optical axis – оптическая ось, etc.

The term axle means a material object, a machine, component, e.g.

guiding axle – ведущая ось, car axle – вагонная ось, axle – задний мост (e.g., of a car).

Shaft – is the most suitable term to convey the Russian notions of ось or вал. It may also mean стержень, шпиль, шахта (подъемника), тяга, привод, рукоятка, ручка. Most common are the combinations in which shaft means вал, e, g, drive shaft – ведущий вал, crankshaft – коленчатый вал, flexible shaft – гибкий вал.

5. Gear.   The term  implies a dozen  of notions and forms more  than  250

terminological word combinations (See the English-Russian Technical Dictionary).

The principal notions it conveys are: шестерня, зубчатая передача, зубчатое колесо, привод, механизм, приспособление, устройство, инструмент, шасси (ав.), оснастка. Syn.: gear wheel, tooth(ed) gear, pinion (малое зубчатое колесо пары), drive, device, unit, etc.

Introductory exercises


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.