Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2019-08-07 | 295 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Некоторые имена существительные по своему значению могут употребляться только в форме множественного числа. К ним относятся существительные, которые обозначают парные предметы, например: spectacles очки; pincers, tongs щипцы; trousers брюки и т. п.
В форме множественного числа употребляются также такие существительные, как
и др.
В английском языке существительные goods товар, товары, clothes одежда, stairs лестница, arms оружие, riches богатство, богатства proceeds выручка употребляются только во множественном числе:
В английском языке существительные wages заработная плата и contents содержание употребляются, как правило, во множественном числе:
Некоторые имена существительные конкретные употребляются в английском языке как в единственном, так и во множественном числе, в то время как соответствующие им имена существительные в русском языке употребляются только во множественном числе, например: a watch наручные часы, a clock стенные или настольные часы a gate ворота, a sledge сани.
Некоторые имена существительные отвлеченные употребляются в английском языке только в единственном числе, в то время как в русском языке соответствующие им имена существительные употребляются как в единственном, так и во множественном числе, например: knowledge знание, знания; information информация, сведения, strength сила, силы.
|
Существительное people люди употребляется со значением множественного числа:
There were very many people there. Там было очень много народу (много людей).
Существительное people в значения народ, нация, употребляется как в единственном, так и во множественном числе, принимая во множественном числе форму peoples:
Существительные potatoes картофель, onions лук, carrots морковь, oats овес употребляются во множественном числе:
Potatoes are very cheap in autumn. Картофель очень дешевый осенью.
Carrots are very healthy. Морковь очень полезна.
Spanish onions are sweet. Испанский лук сладкий.
Однако эти существительные могут употребляться и в единственном числе: a potato картошка (одна штука картофеля), an onion луковица, a carrot морковка (один корешок моркови).
В современном английском языке имеется только два падежа:
Общий падеж (The Common Case) и Притяжательный падеж (The Possessive Case)
Общий падеж (The Common Case), не имеет специальных окончаний.
Место в предложении, занимаемое именем существительным в форме общего падежа, определяется его синтаксической функцией.
Имя существительное в форме общего падежа без предлога может выполнять функцию (или входит в состав) любого члена предложения, кроме простого сказуемого, предложного дополнения и обстоятельств.
Имя существительное в форме общего падежа с предлогом может выполнять функцию определения, предложного дополнения и обстоятельства.
Между сказуемым и существительным, являющимся прямым дополнением, может стоять другое существительное в общем падеже без предлога, обозначающее лицо. Такое существительное является косвенным дополнением и соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога:
|
The teacher showed the students а diagram Преподаватель показал студентам диаграмму.
В некоторых случаях существительные в общем падеже с предлогами of, to, by, with выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов. Эти предлоги не имеют в таких случаях самостоятельного значения и не переводятся на русский язык отдельными словами.
1. Когда существительное с предлогом of употребляется в функции определения к предшествующему существительному, оно соответствует в русском языке существительному в родительном падеже (на вопрос кого? чего?):
The leg of the table is broken. Ножка стола сломана.
He showed me the house of his friend. Он показал мне дом своего друга.
Примечание. Следует иметь в виду, что русский родительный падеж существительного передается в английском языке существительным с предлогом of только в том случае, если он выражает отношение к другому существительному. Предлог of в соответствующем английском предложении всегда стоит, таким образом, между двумя существительными:
Дайте мне стакан воды. Give me a glass of water.
Другие отношения, выражаемые родительным падежом в русском языке, передаются в английском языке другими способами, как, например:
Мальчик старше девочки. The boy is older than the girl.
Я не брал книгу. I did not take the book.
2. Когда существительное с предлогом to употребляется в функции предложного косвенного дополнения, обозначая лицо, к которому обращено действие, оно соответствует в русском языке существительному в дательном падеже (на вопрос кому? чему?);
Не gave a magazine to his friend. Он дал журнал своему приятелю.
I showed the book to the teacher. Я показал книгу преподавателю.
Примечание: Существительному в дательном падеже может также соответствовать в английском языке существительное без предлога; в этом случае оно занимает место между глаголом и прямым дополнением:
Не gave his friend a magazine.
I showed the teacher the book.
3. Когда существительное с предлогом by употребляется в функции предложного косвенного дополнения, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в форме страдательного залога, оно соответствует в русском языке существительному в творительном падеже (на вопрос кем? чем?): The cup was broken by Peter. Чашка была разбита Петром.
|
This engine is driven by electricity. Этот мотор приводится в движение электричеством.
4. Когда существительное с предлогом with употребляется в функции предложного косвенного дополнения, обозначая предмет, при помощи которого совершается действие, оно также соответствует в русском языке существительному в творительном падеже:
I cannot write with this pen. Я не могу писать этим пером.
Существительные в общем падеже употребляются также с любыми предлогами и выражают отношения, которые в русском языке чаще всего передаются косвенными падежами с предлогами:
This letter is for the teacher. Это письмо для преподавателя.
I quite agree with the doctor. Я вполне согласен с доктором.
I have received a letter from the manager. Я получил письмо от заведующего.
Притяжательный падеж (The Possessive Case), имеет окончание - 's.
Притяжательный падеж выражает принадлежность и соответствует в русском языке родительному падежу в том случае, когда он выражает принадлежность. В предложении имя существительное в форме притяжательного падежа выполняет функцию определения другого существительного и занимает место перед определяемым существительным. В форме притяжательного падежа употребляются главным образом имена существительные, обозначающие одушевленные предметы.
Притяжательный падеж существительного в единственном числе образуется прибавлением апостроф и буквы s (-'s) к форме существительного в общем падеже. Окончание -'s произносится [s] после глухих согласных [z] после звонких согласных и гласных и [iz] после шипящих и свистящих, т. е. так же, как и окончание -s при образовании множественного числа существительных.
Единственное число | ||
Общий падеж | Притяжательный падеж | |
Student | student's | |
Friend | friend's | |
Boy | boy's | |
Jones | Jones's |
Примечание. Имена собственные, оканчивающиеся на -s,-x, часто принимают в единственном числе в притяжательном падеже только апостроф, но в произношении сохраняется окончание [iz]:
2. Притяжательный падеж существительных, во множественном числе оканчивающихся на -s, образуется прибавлением одного апострофа:
|
Множественное число | ||
Общий падеж | Притяжательный падеж | |
Boys | boys' | |
Friends | friends' | |
Students | students' |
Если существительное во множественном числе не имеет окончания -s, то притяжательный падеж такого существительного образуется прибавлением 's, т. е. так же, как и существительных в единственном числе: children's voices голоса детей.
Артикль в сочетании существительное в притяжательном падеже плюс существительное чаще всего относится к первому существительному, т. е. к существительному в притяжательном падеже. Поэтому, если в притяжательном падеже стоит имя собственное, то артикль не употребляется:
Примечание. Вместо формы притяжательного падежа существительных может употребляться оборот с предлогом of:
the professor's lectures = the lectures of the professor.
Форму притяжательного падежа могут принимать некоторые существительные, обозначающие неодушевленные предметы и понятия. К ним относятся:
1. Существительные ship, world, country, nature, earth, sun, moon, water, ocean и некоторые другие:
2. Названия стран, городов, месяцев и времен года
3. Существительные, обозначающие время и расстояние a year's absence годовое отсутствие; a day's journey день езды; a mile's distance расстояние в одну милю и т. п. В этом случае притяжательный падеж имеет значение меры.
Примечание. Существительные в форме притяжательного падежа могут употребляться без последующего существительного обозначающего местонахождение. В этом случае притяжательным падеж имеет локальное значение.
Однако существительное может служить определением к другому существительному и тогда, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т.е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей:
Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в функции определения. При переводе на русский язык одни определения могут переводиться прилагательными, а другие — существительными в одном из косвенных падежей:
|
Существительное в функции определения обычно стоит в форме единственного числа и в том случае, когда ему предшествует числительное:
|
|
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!