В которой, правдивости ради, в наш рассказ вставлены подлинные выдержки из дневника Мыслителя — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

В которой, правдивости ради, в наш рассказ вставлены подлинные выдержки из дневника Мыслителя

2019-07-12 140
В которой, правдивости ради, в наш рассказ вставлены подлинные выдержки из дневника Мыслителя 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

Вот уже несколько лет, как Мыслитель вел дневник. Но для этого ему не были нужны переплетенные в бархат роскошные альбомы для стихов и сердечных тайн, которые запираются на замочки. Нет, Мыслитель записывал свои мысли в толстую тетрадь в клеточку. Держать их в тайне ему было незачем, потому что они отнюдь не были секретными.

Чтобы ознакомиться с ними, никакого допуска не требовалось. Совсем наоборот. Мыслитель исписывал эти клетчатые страницы одну за другой именно потому, что у него голова была полна мыслей, которые решительно никого не интересовали. Это были мысли о справедливости, мысли о смерти и вообще о том, что значит быть мертвым, мысли о наследственной склонности к скупости, мысли о жизни на других планетах, мысли о зле и добре, о политических партиях, о глупости, о беспричинном страхе, о хороших отметках в школе и вообще о жизни. Даже Туз пик и Сэр, хотя они и были его лучшими друзьями, не очень‑то рвались обсуждать такого рода проблемы с Мыслителем. Максимум, на что они были способны, это терпеливо его выслушать, прикрывая при этом рот рукой, чтобы скрыть зевки. А маму Мыслитель и тем более не мог ввести в круг своих размышлений. Всякий раз, когда он пытался это сделать, она приходила в отчаяние.

– Даниэль! – восклицала она в испуге, как только Мыслитель пытался с ней поговорить о чем‑нибудь таком. – Мальчик в твоем возрасте не должен думать о подобных вещах. Брось все эти мысли, пока не вырастешь! Наслаждайся юностью!

А когда Мыслитель пытался спорить с мамой, защищать свое право на любые мысли и объяснять ей, что запретить себе думать вообще невозможно и что даже по ночам мысли иногда не позволяют уснуть, мама Мыслителя сокрушенно качала головой и говорила:

– Бедняга ты, Даниэль! И я тебе не в силах помочь, потому что я – женщина.

Мама Мыслителя считала, что думать – это мужское занятие. Это ей в свое время так долго внушал ее отец, что она в конце концов поверила.

Мама Даниэля бесконечно жалела своего мальчика, потому что в доме не было больше мужчины и некому было помочь ему думать. Она часто ломала себе голову над тем, не следует ли ей снова выйти замуж, чтобы в семье появился человек, который хоть как‑то разбирается в думанье. Время от времени к ним даже приходили в дом какие‑то мужчины, и мать знакомила их с Даниэлем. Но ни один из этих мужчин Мыслителю не нравился. Он и не пытался делиться с ними своими мыслями. Когда такой мужчина приходил к ним в гости, Мыслитель удирал к себе в комнату и запускал проигрыватель, да так громко, что у нового знакомого едва не лопались барабанные перепонки. И мозги плавились. И пот струился по лицу.

По этой ли причине или по какой другой, сказать трудно, но гости этого рода никогда не появлялись второй раз и вообще больше не подавали о себе знать. Мама Мыслителя, во всяком случае, считала, что причина в этом.

Конечно, у Мыслителя был и отец. Отец, у которого, вероятнее всего, в голове тоже рождалось много мыслей. Впрочем, проверить это Мыслитель не мог, поскольку отец его после развода жил в Швейцарии. По решению суда отец получил право встречаться со своим сыном раз в неделю, а летом проводить с ним два месяца, но отец Мыслителя этим правом не пользовался. И так как в судебном решении ничего не сказано о том, что сын тоже имеет право видеть своего отца, они ни разу не виделись уже почти девять лет.

Мыслитель никогда не говорил о своем отце. А если кто‑нибудь о нем спрашивал, то отвечал:

– У меня нет отца, и никогда не было.

Если же собеседник продолжал настаивать, утверждая, что какой‑никакой отец все же должен был когда‑то быть, Мыслитель говорил:

– Пусть так. Но мой умер, когда я был еще зародышем у мамы в животе.

Даже Сэру и Тузу пик он рассказал эту версию, хотя те прекрасно знали, что он врет. У них даже сохранилось со времен детского сада смутное воспоминание об отце Мыслителя. Но они, по взаимному уговору, никогда не уличали Мыслителя во лжи.

– Раз он выдал своему старику свидетельство о смерти, – заявил как‑то Туз пик, – значит, у него есть на то свои причины.

И Сэр полностью разделял эту точку зрения.

Даже в синих тетрадках дневника не было ни одной мысли, относящейся к отцу Мыслителя. Впрочем, другие отцы там тоже не упоминались. В них вообще никогда не было речи о том, что изо дня в день происходило с Мыслителем или вокруг него. Все это он считал слишком скучным и не заслуживающим упоминания в дневнике.

Так обстояло дело до 7‑го ноября. Еще 6‑го ноября Мыслитель исписал целых три страницы убористым почерком, рассуждая о том, что врожденной глупости быть не может, что ни один ребенок не обречен с рождения на двойки в аттестате. Но вот уже 7‑го ноября на первой странице новой общей синей тетрадки можно было прочесть:

 

7 н о я б р я.

Постепенно дело принимает все худший оборот. Теперь пропала ни больше ни меньше как цепочка Ивана. Золотая цепочка с золотым подвеском. Перед уроком физкультуры он ее снял, потому что учитель не разрешает заниматься с цепочкой на шее. Иван положил ее в задний левый карман джинсов, в этом нет сомнения, я это видел собственными глазами. Я стоял рядом с ним. Потом мы вошли в зал.

Правда, после урока началась общая свалка, потому что Купер Томас полез к Тузу пик. Правда и то, что во время этой возни опрокинули вешалку, и многие брюки и рубашки оказались на полу. Но не джинсы Ивана. Это я знаю точно. Я терпеть не могу участвовать в такого рода потасовках, они мне противны, я к ним и близко не подхожу. И на этот раз я тут же метнулся в дальний угол раздевалки. Так вот, джинсы Ивана преспокойно лежали в том углу. Их никто на пол не кидал. И вообще к ним никто не прикасался.

Когда физкультурник Твин Хубер засвистел в свисток и возня прекратилась, Иван подошел к своим вещам и переоделся. Когда же он полез в карман за цепочкой, ее там не оказалось.

Итак, кража произошла до драки. А это значит, во время урока или даже перед уроком! А если об этом как следует поразмыслить, то это может еще много чего значить, но я не хочу об этом думать. Такого рода мысли не доставляют мне никакого удовольствия. Честно, не доставляют.

Все в классе у нас ломают себе голову над тем, кто же все‑таки крадет. Ребята распсиховались, каждый подозревает каждого. И в первую очередь, конечно, того, кого больше всего не любит. Например, Сюзи Кратохвил подозревает Бергера Ферди, а Туз пик Купера Томаса. А Сэр утверждает, что крадет кто‑то из 3‑го «А», потому что мы занимаемся физкультурой вместе с мальчишками из 3‑го «А». Но ведь в их классе пока еще ничего не пропало!

Когда я обратил на это внимание Сэра, он сказал, что все вполне понятно. Вор из 3‑го «А» просто очень хитрый и в своем классе ничего не тащит. Лично мне эта теория кажется нелепой.

Лилибет со мной согласна и считает, что ворует кто‑то из нашего класса, это ясно как дважды два, и притом мальчик, потому что, когда у Ивана сперли цепочку, девочек там вообще не было. А Туз пик говорит, вовсе не обязательно, чтобы все это сделал кто‑то один. Может, у нас началась такая эпидемия: каждый обкрадывает каждого.

Один стащил кошелек Лилибет, другой – «молочные деньги» Мартины, третий – 50 шиллингов Розвиты, четвертый – цепочку Ивана, потому что все они заразились вирусом Кражи. Мысль, правда, дурацкая, но исключить ее нельзя.

Вот я и втянулся в рассуждения, которые не доставляют мне никакого удовольствия. Лучше мне перестать писать. Лучше уж совсем перестать думать, чем выслеживать своих товарищей но классу, как агент уголовного розыска, как ищейка детектива, которая мечется в поисках следа вора. Возьму‑ка я у мамы кроссворд и буду его решать. Когда решаешь кроссворды, разучаешься думать.

 

8‑го ноября Мыслитель не написал в тетрадь в клеточку ни строчки, потому что в тот день у них дома была генеральная уборка. Это происходит регулярно раз в месяц. Мама сдвигает в этих случаях всю мебель на середину комнаты, скатывает все ковры и до блеска натирает пол. Только не подумайте, что Мыслитель не мог писать свой дневник, потому что мама заставляла его помогать ей в уборке. Избави боже! Мама Мыслителя считает, что домашняя работа исключительно женское занятие. Это убеждение в свое время тоже вбил ей в голову ее отец. Мама решительно не допускает, чтобы ее Даниэль хоть пальцем шевельнул по домашности. Просто в дни таких уборок Мыслитель чувствует себя дома неуютно. Сдвинутая с привычных мест мебель его раздражает, а запах мастики гонит прочь из квартиры. Послеобеденные часы 8‑го ноября Мыслитель провел у Туза пик. А вечером, когда он вернулся домой, все уже стояло на своих обычных местах, но запах мастики был еще такой сильный, что Мыслитель не смог ни на чем сосредоточиться, кроме как на комиксах.

9‑го ноября у Мыслителя тоже не оказалось времени для записи в дневник, потому что он мастерил из деревянных шариков, войлока и шнура куклу в подарок Сюзи Кратохвил. У Мыслителя не было никаких личных отношений с Сюзи Кратохвил, она даже была ему, скорее, неприятна. Но Сюзи пригласила Мыслителя к себе на день рождения – 10‑го ноября ей исполнялось тринадцать лет, – а прийти без подарка было неудобно.

Кукла получилась отличная. Любой игрушечный магазин выставил бы ее в витрине на самом видном месте. Мыслителю было жутко жалко дарить ее Сюзи. Он долго размышлял над тем, не может ли он оставить ее себе, а Сюзи отнести подарочную коробку душистого мыла из маминых запасов. Но это душистое мыло пахло, по его мнению, отвратительно, а Сюзи Кратохвил была весьма избалованной девочкой. В конце концов щедрость взяла верх, и он со вздохом завернул свою отличную куклу в розовую папиросную бумагу, перевязал голубой ленточкой и подсунул под нее картонку, на которой написал: «МИЛОЙ СЮЗИ В ДЕНЬ 13‑ЛЕТИЯ».

Значит, 10‑го ноября он, понятно, тоже не мог писать свой дневник. Таким образом, следующая запись помечена 11‑м ноября.

 

11 н о я б р я.

Сегодня в школе поднялось такое, что и представить себе невозможно!

Началось все с самого утра. Меня уже удивило, что Сюзи пришла в школу в сопровождении своей старухи. Она ведь не такая безумная, как мать Лилибет! А потом я увидел, как она потопала прямехонько в учительскую, и тут я еще больше удивился, потому что знал, что мать Сюзи в школу не вызывали.

Я спросил Сюзи, зачем ее мать пришла в школу. Она как‑то странно на меня посмотрела и так же странно ответила:

– Это ты скоро узнаешь!

И действительно, я это скоро узнал. По расписанию у нас первым уроком была математика, но, когда прозвонил звонок, в класс вошел не математик, а фрау Хуфнагель. Это, конечно, могло быть и приятным сюрпризом, но она пришла вовсе не для того, чтобы заменить заболевшего математика.

Она пришла как классный руководитель и глубоко печальным голосом сообщила нам, что у нее была фрау Кратохвил и устроила чудовищный скандал, так как после вчерашнего празднования дня рождения у Сюзи будто бы исчезла одна из ее сберегательных книжек! И будто бы совершенно ясно, что ее украл кто‑то из нас! И что, если в течение ближайших 12 часов сберкнижка не будет найдена, ей придется обратиться в полицию. В полицию! Такая дичь! Что тут делать полиции? На дне рождения у Сюзи всего было 19 ребят, но только 11 из них учатся в нашем классе.

Кроме того, там были еще и взрослые, и все разбрелись по их огромной квартире. Например, пришли несколько подруг мамаши Кратохвил. Да и вообще все это бред, ведь со сберкнижки никто не может снять ни шиллинга, если не знаешь соответствующий пароль.

К тому же сберкассу уже предупредили, что книжку украли. Так что даже тот, кто знает пароль, тоже не сможет с нее уже ничего снять.

До чего же я злюсь на фрау Кратохвил! И на ее дочь тоже!

Что они себе только думают! Старуха, правда, тут же убралась из школы, но Сюзи ходила весь день с таким видом, будто ее окружают грабители.

И зачем понадобилось этой идиотке вытаскивать из ящика свои три сберкнижки и всем хвастать: вот тут у нее лежит 20 тысяч, а здесь – 13 тысяч, а вот тут для нее будут копить 100 тысяч шиллингов! Вот воображала! Так ей и надо!

Если бы я вчера все это знал, я подарил бы ей коробку душистого мыла, а куклу ей ни за что не отдал бы!

Итак, мы докатились до того, что каждого из нас одиннадцати, то есть из тех, кто был на этом злосчастном дне рождения, подозревают в краже сберкнижки. А ведь с тем же успехом, тут Сэр совершенно нрав, ее могла украсть одна из подруг мамаши Кратохвил. Ведь они без конца шныряли взад‑внеред, не оставляя нас ни на минуту в покое. Конечно, все они богатые. Но это дело не меняет.

Я знаю, например, вот такой случай: один крупный государственный чиновник, да к тому же из департамента юстиции, унес в магазине самообслуживания бутылку водки. Об этом писали в газете, и заголовок был набран во какими огромными буквами! Я сам читал. Но я не меняю своей точки зрения – меня все это не касается!

Я рассуждаю так: кто не берет с собой в школу денег, кто не носит ценных золотых цепочек, кто не бросает где попало «молочные деньги», кто не хвастается на всех углах своими сберкнижками и не оставляет монет в кармане пальто, с тем вообще ничего не может случиться!

И вот лично я – один из тех, с кем ничего случиться не может. Денег у меня нет, цепочек тоже, а уж тем более – сберкнижек. И собирать деньги я тоже всегда отказывался, правда, по другим причинам. У меня в карманах поживиться нечем, разве что двумя‑тремя трамвайными талончиками, купленными со школьной скидкой. Если кто на это позарится, пожалуйста, я не возражаю.

 

На следующий день, 12‑го ноября, Мыслитель сделал в дневнике запись красной шариковой ручкой, которой он обычно записывает только свои самые важные мысли. (Вполне возможно, мы не сумеем точно процитировать его запись, потому что в этот день Мыслителю странным образом изменил его аккуратный четкий почерк, он писал с помарками, криво и неразборчиво, что свидетельствовало о его необычайном гневе и возмущении.)

 

12 н о я б р я.

С меня хватит! Завхоз нашел эту идиотскую сберкнижку Сюзи Кратохвил, разодранную и испачканную, когда подметал раздевалку. Он отнес ее в канцелярию, и директор вызвал нас, всех И гостей Сюзи, к себе в кабинет.

Вот кто был у директора: Туз пик, Ханак Михи, Сэр, Вольфи Кран, Купер Томас, Шнайдер Эгон, Мадер Мартина, Лилибет, Седлак Роберт, я и Андреас Кнопф.

Теперь доказано, сказал директор, что украл кто‑то из нас. Ханак Михи запротестовал. Из восьми других детей, которые были на дне рождения, еще четверо учатся в нашей школе, но в других классах.

Они с тем же успехом могли украсть эту книжку, а затем подбросить в раздевалку. А кроме того, объяснила директору Лилибет, помимо нас, одиннадцати, из нашего класса туда пришли еще трое, но только позже.

Их, правда, никто не приглашал, но они заявились сами, сказав, что пришли только списать примеры по математике, потому что потеряли бумажку, на которой было записано задание. Но потом эти трое, естественно, остались. Это были Ферди Дальмар, Хензи Бок и Дональ Ханзи. (Они всегда так поступают, когда их куда‑нибудь не приглашают, а им очень хочется пойти.)

Директор сказал, что вся эта история сидит у него в печенках, что разобраться в ней он не в силах, а полиция отказывается этим заниматься, потому что сберегательную книжку нашли и материального ущерба никому нанесено не было. У полиции, мол, нет времени разбираться в таких мелких происшествиях.

А потом директор выразил надежду, что в нашем классе больше ничего не будет пропадать, и предупредил, что если кто‑нибудь что‑нибудь у кого‑нибудь снова украдет, то это будет иметь для всех нас самые страшные последствия!

 

А когда мы уходили, он проницательно поглядел на каждого из нас в отдельности, словно хотел запечатлеть в своей памяти, как выглядят настоящие преступники. Фу‑ты, черт!.. Охотнее всего я заболел бы теперь месяца на три, чтобы не ходить в школу. Я и так сегодня уже отвратительно себя чувствую. До сих пор я и понятия не имел, что я такой уж чувствительный, что подобные вещи так сильно на меня действуют. После вызова к директору меня все время мутит. Жаль, что у меня оказались плохие нервы!

 

На три месяца Мыслитель, правда, не заболел, но желудочная инфекция его все же прихватила. Поскольку неделю назад мать Мыслителя болела точно тем же, причину его заболевания вряд ли надо искать в душевных переживаниях. Однако можно предположить, что, будь он в лучшем состоянии духа, он совладал бы с этой инфекцией, не ложась в постель. Но Мыслитель слег. И пролежал пять дней.

Он посвящал свое время то комиксам про Микки Мауса, то книге о расщеплении атомного ядра, то дневнику. За эти пять дней он успел исписать тетрадку в шестьдесят страниц. Но там не было ни единой мысли, связанной с кражами. И даже когда его после школы навещали Туз пик и Сэр, он обрывал все их разговоры о кражах.

– Смените пластинку, – говорил он им. – Думать тут нет никакого смысла. Любое предположение может оказаться ложным.

19‑го ноября, в день, когда Мыслитель в первый раз пошел в школу после болезни, он снова сделал запись в дневнике, на этот раз синей ручкой и аккуратным разборчивым почерком.

 

19 н о я б р я.

Похоже, что страшная серия краж закончилась. За все те дни, которые я пролежал дома в постели, в классе ничего не украли. Будь я кем‑то другим, кем‑то, кто меня не выносит и со мной враждует, я мог бы теперь утверждать, и это звучало бы вполне убедительно и логично, что Мыслитель – вор!

Все ясно! Тот, кто сидит на парте рядом с Лилибет, легко может спереть ее кошелек! И к парте Мартины я в тот день, когда исчезли «молочные деньги», подходил во время десятиминутной перемены, чтобы взять точилку. А Мартины как раз не было на месте. Мне ничего не стоило бы заодно с точилкой прихватить и деньги из голубой коробочки.

(Слава богу, никто не заметил, что я брал тогда у Мартины точилку!) И во время всей этой возни в раздевалке, когда у Ивана пропала цепочка, я как раз находился в том углу, где лежали его джинсы. Стоило мне только руку протянуть (и этого никто бы не заметил, это железно, потому что все были вовлечены в общую свалку), и цепочка оказалась бы у меня!

И на дне рождения у Сюзи я тоже был. Я стоял рядом с ней, когда она демонстрировала всем свои сберкнижки. И потом я еще трижды заглядывал в эту комнату, потому что там на большом блюде лежали бутерброды с семгой, а они были исключительно вкусные.

И денег у меня всегда очень мало. Честно говоря, у меня их вообще почти нет. А ведь тот, у кого нет своих денег, легко может впасть в соблазн присвоить себе чужие. Так все считают. Поэтому Мартина сразу же заподозрила в воровстве Бергера Ферди. Поэтому же Ханак Михи шепнул мне, что, по его мнению, крадет у нас Седлак Роберт! Помимо Седлака Роберта и Бергера Ферди, в классе только у одного еще человека никогда нет денег. И этот человек – я!

Таким образом, все, решительно все сходится на том, что вором должен быть я. Интересно, пришло ли такое рассуждение в голову кому‑нибудь, кроме меня? Есть ли в классе кто‑нибудь, кто меня настолько не любит, чтобы так подумать? Глупости! Чтобы прийти к такому выводу, вовсе не надо ко мне плохо относиться. Я же к себе хорошо отношусь, и все же мне пришли эти мысли в голову.

 

 

 

ГЛАВА,

в которой математик переходит от слов к делу, что приводит к неожиданным результатам, не вызвавшим и тени сомнения у большинства учеников 3‑го «Д», но ввергнувшим его жалкое меньшинствов глубочайшую растерянность и отчаяние

 

 

 

Мирная, дружественная, не омраченная никакими происшествиями атмосфера продолжалась в 3‑м «Д» больше недели, точнее, до 1‑го декабря. Но вот 1‑го декабря, во время большой перемены, за несколько секунд до звонка Ханзи Дональ вдруг завопила:

– Ой! Не может быть! Нет, не верю!

И Ханзи принялась ползать на четвереньках, все ниже склоняясь над полом из‑за своей близорукости. Всем стало ясно, что Ханзи что‑то ищет. И всем, естественно, тут же захотелось узнать, что же именно Ханзи Дональ ищет так одержимо. Но разобрать, что сквозь слезы бормочет Ханзи, все еще продолжая ползать по полу, удалось лишь после того, как отзвонил звонок.

– Где мои миленькие золотенькие часики? Где мои новенькие часики с автоматическим заводом, с браслетиком из чистого золота? Куда они делись?! – И тут Ханзи вдруг застучала кулаками по полу и закричала не своим голосом: – Убью того, кто увел мои часы! Клянусь, убью! Пусть он прощается с жизнью, тот, кто их увел! Пусть!..

Какие еще угрозы выкрикивала Ханзи, понять уже было нельзя, потому что громкие и долгие всхлипывания поглощали слова, до ребят доносились лишь отдельные слоги.

– Неужто опять начинается, черт возьми! – пробормотал Мыслитель и, нагнувшись, принялся, как и все остальные, искать на полу золотые часы Дональ. И думал он при этом то же, что и остальные: искать тут нечего – золотые часы, да еще с золотым браслетом, сразу увидишь. Они не упали и не закатились под парту, а их украли!

Когда тридцать человек, натыкаясь друг на друга, одновременно шарят по полу, в классе, естественно, поднимается невообразимая возня: опрокидываются стулья, с парт падают книги, тетради и ручки. В конце концов Михи Ханак наступил на руку ползущей по полу Мартине, и Мартина стала орать как резаная, а длиннорукий Туз пик локтем сбил очки с сидевшего за ним Вольфганга Крана, и тот завопил:

– Ой, куда делись мои очки? Без них я ничего не вижу! Пожалуйста, ребята, поищите мои очки! Осторожно, смотрите не наступите на них! Они здесь где‑нибудь валяются.

– Надо найти мои часы, это важнее, – всхлипывала Ханзи Дональ. – Ищите мои часы, все ищите! А ты не лезь со своими дурацкими очками!

И вдруг среди всего этого дикого разброда раздался возмущенный голос математика:

– Что здесь происходит? Это класс или скотный двор? Вы что, все с ума посходили?

И чтобы придать весу своим словам, он схватил большой деревянный циркуль и трижды стукнул им по учительскому столику, да так, что все, что на нем стояло, задрожало.

– Гляди‑ка, – сказал, ни к кому специально не обращаясь, Мыслитель, который как раз шарил под отоплением – а вдруг часы туда закатились, – гляди‑ка, оказывается, он может войти в класс, даже если никто перед ним не распахивает дверь!

– Немедленно все по местам! – рявкнул математик. – Кто через ноль запятая ноль секунд не будет сидеть на своем месте, получит на воскресенье дополнительное задание! Двадцать четыре примера!

Математик был из числа тех учителей, которых уважали. В нормальных обстоятельствах ни один ученик из 3‑го «Д» не решился бы его ослушаться. Но сейчас обстоятельства не были нормальными. Можно сказать, что они были ужасно ненормальными. Настолько, что даже Дальмар Ферди, который всегда распахивал математику дверь и расшаркивался перед ним, одним словом, который, по мнению класса, к нему подлизывался, не сел на свое место. Вместо того чтобы сесть на место, Ферди опрокинул корзинку с мусором прямо на пол и ворошил всю эту кучу апельсиновых корок, карандашных стружек и скомканных бумажек в поисках часов Ханзи. Единственная уступка, которую в эту минуту 3‑й «Д» мог сделать столь уважаемому лицу, как математик, заключалась в том, что ребята все же не пропустили его слов мимо ушей и хором прокричали:

– У Ханзи Дональ пропали часы! Мы их ищем.

Математик был учителем недобрым, но умным. Он прекрасно чувствовал, когда есть смысл кричать, а когда нет, потому что класс все равно не услышит. А так как он любил хвалиться, что еще не было ученика, который «ослушался бы его грозного голоса», так как он дорожил этой репутацией и не хотел ее потерять, он не стал больше кричать, чтобы не давать повода какому‑нибудь злопыхателю сказать о нем: «Он больше не внушает уважения, он уже не справляется с классом!..» Поэтому математик, сделав над собой усилие, тут же заговорил нормальным мягким голосом и, расхаживая между согнутыми спинами ищущих учеников 3‑го «Д», подробнее выяснил обстоятельства дела. Так он узнал, что Дональ Ханзи пришла утром в школу с новыми золотыми часами на руке и что на предыдущем уроке она сняла их, потому что их тесный золотой браслет сдавил ей запястье.

– У меня прервалось кровообращение, – всхлипывала Ханзи. – Пальцы побелели, и по ним бегали мурашки.

Ханзи положила часы на парту, в желобок для ручки. Во время перемены Мартина, и Купер Томас, и Ферди Дальмар, и Сюзи Кратохвил их разглядывали.

– Я стопроцентно уверена, – все всхлипывала Ханзи, – что и потом они еще там лежали.

– В какой же момент они исчезли?– спросил математик.

– Я пошла к мусорной корзине, чтобы выкинуть апельсиновые корки, а когда вернулась к парте, часов уже не было!

Голос Ханзи Дональ охрип от непрекращающихся всхлипываний. Она так разволновалась, что стала икать, а веки ее опухли и покраснели от слез.

– Кто не сидел на месте в тот момент, когда Дональ выкидывала апельсиновые корки? – спросил математик.

Выяснилось, и это не удивительно, что во время десятиминутной перемены вообще никто не сидел на месте, и никто, естественно, не знал, где кто был в момент происшествия.

– Пожалуйста, господин учитель, разрешите нам еще поискать! – взмолилась Ханзи. – Если я приду домой без часов, я не знаю, что будет... Этого я не переживу... Это просто невозможно... (Мы здесь упускаем, что каждое ее слово прерывалось икотой.)

– Друзья мои! – учитель математики скрестил руки на груди. – Друзья, мы поступим совсем иначе. Поскольку еще десять минут назад часы были на месте, а за это время никто из класса не ушел... А может быть, кто‑нибудь ушел?

Ученики 3‑го «Д» перестали искать, посмотрели на учителя и отрицательно покачали головами.

– Вот видите, – продолжал математик, – вот видите! Раз никто не ушел, часы должны быть в классе.

– Поэтому мы их и ищем, – сказал Мыслитель и кинул Вольфгангу Крану очки – он нашел их под батареей.

Математик покачал головой.

– Насколько я в курсе дела, вы – тот класс, где постоянно что‑то крадут. Нельзя быть настолько наивным и думать, что золотые часы угодили в щель паркета или в мусорную корзину! – Класс согласно загудел. – Поэтому, – продолжал математик, – все сейчас сядут на свои места, и мы проведем личный досмотр каждого.

– Что значит «личный досмотр»? – спросил Туз Пик, отряхивая на коленках пыль со штанов.

– Да обыск, обыкновенный обыск, темный ты верблюд, – сказал Купер Томас.

А Ферди Дальмар поднял руку и сказал, что мусорную корзинку досматривать не нужно, он уже произвел личный досмотр корзины и убедился, что никакого золота в ней нет.

– Прежде всего все по местам, – скомандовал математик, и ученики 3‑го «Д» послушно разбрелись по своим партам. – А теперь выкладывайте содержимое своих карманов!

Мыслитель вытащил из нагрудного кармана рубашки два льготных трамвайных талона и уже жеванную жвачку, шепнув при этом Лилибет:

– А он имеет право нас обыскивать? Разве это разрешается?

Лилибет пожала плечами и прошептала в ответ:

– Плевать. А вдруг он найдет вора. А если даже и нет, то хоть урок пройдет за этим занятием.

– Все, кто в брюках, выворачивают карманы! – снова скомандовал математик.

Мыслитель встал и попытался вывернуть карманы своих джинсов. Но он таскал эти джинсы уже год, а за этот год он здорово растолстел. Теперь, одевая джинсы, он тратил не меньше десяти минут, чтобы застегнуть молнию. Между его животом и джинсами нельзя было бы втиснуть и листка бумаги. Даже мизинца ему не удалось бы просунуть в карман, а о том, чтобы сунуть туда руку, и речи быть не могло. Лилибет наблюдала за тщетными усилиями Мыслителя и хихикала. Она думала, что Мыслитель носит такие тесные брюки из пижонства, чтобы казаться стройней. На самом же деле он ходил в джинсах на два номера меньше, чем нужно, потому что у его матери, видимо, не было денег, чтобы купить ему новые. («Видимо» употреблено тут потому, что это объяснение можно поставить под сомнение. Во всяком случае, у нее оказались деньги, чтобы приобрести новую стенку в гостиную и, к слову сказать, новый ковер тоже.)

– Не мучайся, – шепнула Лилибет и ткнула пальцем в его толстый живот. – Тут даже слепой увидит, что не то что целые часы, но и колесико для их завода не поместится.

– Тишина! Разговоры отставить! – крикнул математик, и, так как его раздражали перешептывания Мыслителя и Лилибет, и к тому же они сидели на первой парте в ряду у окна, он двинулся прямо к Мыслителю и сказал: – Начну с тебя.

Мыслитель указал рукой на изжеванную резинку, на льготные трамвайные талоны, а потом на карманы джинсов, которые, увы, невозможно было вывернуть, и красноречивым жестом предложил снять штаны, чтобы добраться до карманов изнутри. Но на этот счет математик придерживался явно того же мнения, что и Лилибет.

– Не снимай их! – в ужасе воскликнул он. – Часы, да еще с монолитным металлическим браслетом, в этой натянутой, как барабанная шкура, оболочке спрятать невозможно.

Затем Мыслителю пришлось повернуться к математику спиной, и тот, склонив голову, узрел, что вместо задних карманов у Мыслителя были только темно‑синие квадраты, резко выделявшиеся на голубоватом фоне выцветших джинсов. Сами же карманы мать Мыслителя недавно спорола, чтобы залатать ими прохудившиеся на коленках штанины. Затем Мыслителю было приказано вынуть сумку и высыпать на парту ее содержимое. Кроме нескольких тетрадей да двух книжек (не учебников, конечно, а детективов, на что учитель отреагировал поднятием левой брови), в сумке решительно ничего не оказалось. Математик заглянул и внутрь парты. Там тоже ничего не было.

– Садись, спасибо, – сказал он и повернулся к Лилибет.

На Лилибет был красный свитер и красная юбка в складку. Карманов не было ни в том, ни в другом – математик установил это с удовлетворением. Зато сумка оказалась битком набитой. Лилибет вытащила из нее кипу тетрадей, несколько учебников, крючок для вязания и клубок розовой шерсти, плюшевую собаку величиной с крысу, щетку для волос, очередной выпуск комикса про утенка Дональда, несколько заколок, украшенных пластмассовыми цветочками, маленький диаскоп и семь металлических пробочек от пивных бутылок.

– Вот и все, – сказала Лилибет.

– Вытряхни сумку! – приказал математик. Но Лилибет почему‑то медлила.

– Долго прикажешь ждать? – спросил он и строго посмотрел на нее. Тогда Лилибет резко схватила сумку за дно и потрясла ее. На пол скатились три стеклянных шарика, пинг‑понговый мячик запрыгал по классу, ленточки карандашных очинок разлетелись во все стороны, а в воздухе закружились крошечные клочки разорванных записок.

– Что за свинство! Какая помойка! – возмутился математик. – Ты же девочка! Стыдись! – Затем он наклонился, чтобы заглянуть в ее парту, и тут же с отвращением отпрянул. – Да это же просто грех так обращаться с хлебом, и к тому же вонь несусветная! Немедленно выбрось все это, слышишь, немедленно!

Красная как рак, Лилибет вытаскивала из своей парты один за другим заскорузлые бутерброды с сыром, а Ферди Дальмар прошептал:

– Теперь ясно, почему у окна не продохнешь!

Но так как в парте у Лилибет было обнаружено только восемь черствых, в зеленых пятнах плесени бутербродов с проступившими на затвердевшем сыре жирными каплями и четыре надкусанных полусгнивших яблока, но отнюдь не золотые часы, ей разрешили снова сесть. А математик перешел к Тузу пик.

Осмотр парты не занял много времени, поскольку Туз пик не очень‑то интересовался предметами школьного обихода. Вместо портфеля он пользовался старым зеленым матерчатым мешком, в котором обычно таскают спортивные туфли и прочие вещи для физкультуры. Мешок этот был пуст. На парте лежала шариковая ручка, тетрадь по математике и блокнот для всего остального. Зато обыскать самого Туза пик оказалось делом невероятно трудоемким. На нем был новый, с иголочки, суперклассный комбинезон с таким количеством всевозможных молний, что рябило в глазах. И на груди, и на щиколотках, и на заду, и на рукавах, и даже на штанинах, над коленками и под коленками. Всего на его комбинезоне было четырнадцать молний, не считая молнии на ширинке, но она сейчас в счет не шла. И под каждой такой молнией был карман. Туз пик исправно открывал одну за другой все молнии и охотно выворачивал карманы под бдительным взглядом математика. Когда Туз пик вывернул последний карман под коленкой, на его парте лежали: две на половину выкуренные сигареты и еще один чинарик, двенадцать шиллингов и двадцать грошей, горсть скрепок разного калибра, несколько разно цветных резиночек, половинка от щипчиков для ногтей, две таблетки стрептоцида без упаковки, четыре плоских пакетика картонных спичек и восемь коробочек с булавками. (В этих коробочках Туз пик хранил свою коллекцию булавок, он собирал их уже несколько лет – булавки с очень маленькими, или, наоборот, гигантскими, или какими‑то фигурными головками, например, в форме капли, или булавки с укороченными, или, наоборот, удлиненными остриями, или булавки необычного цвета. Главным его сокровищем была очень длинная булавка с коричневой в розовую крапинку яйцевидной головкой.)

Математик с интересом осмотрел все восемь коробочек с булавками, у него, видно, была явная слабость к коллекционированию. Сообщив, что он сам собирает оловянных солдатиков, он отпустил Туза пик, который стал распихивать свои сокровища по карманам и закрывать их на молнии.

Следующим был Сэр. Он встал, снял свой синий пиджак, опустил его воротником вниз и стал трясти. На пол не выпало ничего, кроме белого платка. Затем Сэр вывернул боковые карманы своих светлых брюк с хорошо отутюженной складкой. Вывернутые карманы торчали в обе стороны, словно заячьи уши.

– А сзади, господин учитель, у меня нет карманов. Сейчас задние карманы не в моде.

– Школьную сумку! – вздохнул математик.

Постепенно этот досмотр стал ему действовать на нервы. Сэр вытащил сумку из светлой телячьей кожи. Он испытывал еще большее презрение к ненужным школьным причиндалам, чем Туз пик. В сумке ничего не было, кроме наполовину стертого ластика да плитки шоколада с фруктовой начинкой.

– Теперь парта! – математик наклонился, заглянул в парту и хотел уже было отойти, но вдруг воскликнул: – Минуточку!..

Он полез рукой в ящик и вытащил оттуда пакетик величиной с сигаретную пачку, завернутый во что‑то коричневое в белую клетку. Эта бело‑коричневая оболочка оказалась носовым платком, сложенным так, что получался небольшой сверточек. Он был перехвачен резинкой. Математик ощупал находку, и глаза его сверкнули.

– Это не моя вещь, – сказал Сэр, уставившись на матерчатый сверток. – Я не знаю, что это такое, я этот сверток никогда не видел.

Математик снял резиночку и развернул платок. Там лежали часы Ханзи Дональ. В классе воцарилась мертвая тишина. (Правда, тишина эта дважды прерывалась громким иканием Ханзи, но в классе все были так взволнованы, что никто этого не заметил.)

В отчаянии глядел Сэр на золотые часики, лежащие на клетчатом носовом платке. Его длинные пушистые ресницы вздрагивали, руки тряслись, а лицо, которое обычно бывало цвета кофе с молоком, стало оливково‑зеленым.

– Ну, Табор, что ты на это скажешь? – спросил математик.

Сэр не отрывал глаз от часов и молчал.

– Ну, будь любезен, Табор, скажи что‑нибудь, – не унимался математик.

Но Сэр по‑прежнему молчал.

В классе поднялась какая‑то возня, и все стали перешептываться. Каждый сообщал Ханзи, потому что она была невероятно близорука и сама ничего не видела, что математик нашел ее часы в парте Сэра.

– У Сэра!.. Никогда бы не подумала! Ну подлец, ну гад! Все точно, он же подходил ко мне во время перемены! – закричала Ха<


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.125 с.