В которой вообще еще ничего не происходит, но читатель знакомится с главными действующими лицами этой истории — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

В которой вообще еще ничего не происходит, но читатель знакомится с главными действующими лицами этой истории

2019-07-12 138
В которой вообще еще ничего не происходит, но читатель знакомится с главными действующими лицами этой истории 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Кристине Нёстлингер

Мыслитель действует

 

 

ГЛАВА,

ГЛАВА,

которая рассказывает о будничном, но богатом происшествиями школьном дне Туза пик, Сэра, Мыслителя, Лилибет и других учеников 3‑го «Д», и читатель может в ней обнаружить первые, хотя едва ли серьезные признаки того, что в классе что‑то неладно

 

 

 

В 3‑м «Д» стоит пятнадцать парт с двумя стульями за каждой. В тот день десять стульев пустовали, за десятью половинками парт никто не сидел. В городе свирепствовал грипп. Мартина Мадер, сидящая за последней партой у окна, чихнула. Учительница, фрау Майер, крикнула ей от доски:

– Прикрывай рот рукой, Мартина, не то заразишь соседа!

Мартина Мадер сердито ткнула рукой в сиденье пустовавшего сосед него стула:

– Шнайдер уже болен. Это он меня заразил!

– А теперь ты оплевала мне всю голову, – сказал, обернувшись и вытирая ладонью свой затылок, Купер Томас, который сидел перед ней.

– Я прикрывала рот, – огрызнулась Мартина, но тут у нее снова задрожали ноздри, и она громко чихнула.

– Ну вот, опять окатила! – возмутился Купер Томас, вытирая на этот раз щеки.

– Томас, – скомандовала фрау Майер, – ступай вымой лицо!

Бормоча себе под нос проклятья, Купер Томас направился к умывальнику, расположенному рядом с доской.

Тут подняла руку Лилибет:

– Фрау Майер, нет крана.

– Как? Я его видела.

– Нет, его уже неделю как нет, кто‑то его увел, – сказала Лилибет.

Учительница растерянно посмотрела на тот ряд парт, что у двери, указала, вытянув руку, на бледного шатена и спросила:

– А кто же этот мальчик, если не Кран?

3‑й «Д» расхохотался. Бледный мальчик встал, поправил очки в толстой черной оправе и сказал:

– Она имеет в виду не меня, а водопроводный кран.

Затем Вольфганг Кран сел, а 3‑й «Д» продолжал хохотать. Когда на уроке скучно, все с благодарностью хватаются за любой повод, лишь бы повеселиться.

Фрау Майер поглядела на умывальник и увидела, что вентиля, которым открывают воду, и в самом деле нет, торчал лишь штырек.

– Тогда пойди умойся в туалет, – сказала фрау Майер.

Томас направился было к двери, но тут Туз пик крикнул:

– Минуточку, я его и так открою!

Томас остановился, а Туз пик подошел к раковине, вытащил из кармана брюк плоскогубцы, зажал штырек, на котором прежде было колесико вентиля, и повернул его. Вода потекла тонкой струйкой.

– Прошу вас, сударь, – произнес Туз пик и подчеркнуто учтиво склонился, будто официант, подающий шампанское.

– Спасибо, верблюд, – сказал Купер Томас и, встав у умывальника, принялся набирать в горсти воду, плескать ею в лицо и отфыркиваться. Класс внимательно наблюдал за ним. Ученики всегда чрезвычайно интересуются всем, что не имеет отношения к уроку.

– Будет, Томас, – сказала фрау Майер.

Купер Томас пошел на свое место, отряхивая с рук на пол капли воды. Туз пик снова зажал стержень крана плоскогубцами и вдруг закричал:

– Вот гадина!.. – Он поднял над головой плоскогубцы с оторвавшимся штырьком. – Теперь я никогда не смогу закрыть воду.

Роберт Седлак, сидевший за первой партой, поднял руку.

– Фрау Майер, разрешите мне сбегать за завхозом?

Купер Томас тем временем уже подошел к своей парте, но тут же обернулся и предложил:

– А может, позвать господина Мецника, он в этом лучше разбирается. К тому же обойдется без ругани.

– Никто ни за кем не пойдет! – нетерпеливо крикнула фрау Майер и поглядела на часы. – Мы и так потеряли бездну времени. Пусть вода себе течет, завхоза позовете на переменке.

Учительница повернулась к доске, на которой были написаны латинские слова: laudo, laudas, laudat.

Купер Томас сел на свое место, а Туз пик, потоптавшись в нерешительности, проговорил:

– Извините, фрау Майер, но все‑таки надо бы позвать кого‑нибудь, потому что...

– Ничего не надо, – нетерпеливо перебила его учительница.

– Но ведь сток...

– Оттл Этерлайн, немедленно прекрати заниматься этой дурацкой водой! Знаю я эти штучки. Я больше не позволю тебе устраивать цирк на уроке латыни. – И учительница протянула ему мел: – Чтобы настроить тебя на серьезный лад, – она указала на доску, – пиши дальше.

Туз пик, не отрывая тревожного взгляда от умывальника, взял протянутый ему мел.

– Ну‑с, Оттл Этерлайн... – произнесла фрау Майер, – а как дальше?

– Извините, но сток... – начал было Туз пик.

– Ни слова больше о стоке! – воскликнула фрау Майер. Она была уже изрядно раздражена, о чем красноречиво свидетельствовала появившаяся у нее между нахмуренными бровями короткая, но глубокая морщинка. Эта морщинка могла с большой скоростью достигнуть границы волос, и тогда следовало ожидать приступа бешеного гнева, на ребят обрушился бы целый шквал дополнительных домашних заданий, повторения вокабул, причем с оценкой. Туз пик с опаской посмотрел на эту складку над переносицей фрау Майер и написал на доске: «Laudamus – мы восхваляем».

– Хорошо, Оттл, а теперь: вы восхваляете.

«Laudatis – вы восхваляете», – написал Туз пик, и складка над переносицей фрау Майер почти расправилась. Потом Туз пик написал еще «Laudant – они восхваляют», и кожа на лбу фрау Майер стала гладкой, как у младенца. Однако это состояние умиротворенности длилось лишь мгновение, потому что Мартина Мадер снова страшным образом принялась чихать, а Купер Томас завопил:

– Она снова обрызгала меня с головы до ног!

– А я что, виновата?

У Мартины был хриплый простуженный голос и текло из носа.

Складка над переносицей фрау Майер поползла вверх к волосам. Учительница подошла к своему столу, вынула из своей сумки бумажный носовой платок, стала ждать, чтобы Мартина взяла его. Но Мартина не сдвинулась с места.

– Мне кажется, ей дурно, – сказала Сюзи Кратохвил.

Фрау Майер подошла к Мартине и прикоснулась ладонью к ее лбу.

– Да у тебя жар! – воскликнула она. – Тебе надо немедленно в постель!

– У нее и вчера была температура, – сказала Дональ.

– Что за беспечность? Почему ты здесь сидишь? – И фрау Майер сокрушенно покачала головой.

Мартина чихнула, взяла платок у фрау Майер и высморкалась. Потом снова чихнула.

– Потому что на той неделе контрольная, – пробормотала она между двумя чиханьями. – Мама сказала, чтобы я ничего не пропустила. – Затем последовала новая очередь из трех невероятно громких чихов, и девочка еле слышно прохрипела: – А то еще схвачу пару, чего доброго...

– Томас, проводи, пожалуйста, Мартину в канцелярию, – сказала фрау Майер со вздохом. – Пусть позвонят ей домой, чтобы за ней пришли. И помоги собрать ее вещи, сама она с этим не справится.

По виду Купера Томаса было ясно, что он не в восторге от этой просьбы. Нехотя сунул он руку в ящик под партой Мартины и, вскрикнув: «Фу‑ты, черт возьми!», с омерзением ее отдернул, вывалив из ящика целый ворох мокрых скомканных бумажных носовых платков. Белые бумажные комки раскатились по полу.

– Неужто я должен их собирать? – возмущенно прошипел Томас.

Фрау Майер беспомощно смотрела на мокрые скомканные бумажки.

И тут встал с места Сэр, подошел к корзине для мусора, взял ее за ручку, поднес к парте Мартины, сел на корточки, обеими руками сгреб все бумажные носовые платки в кучу и опустил их в корзину.

– От сопливых платков еще никто не умер, многоуважаемый Томас, – сказал он.

– Спасибо, Михаэль, это очень мило с твоей стороны, – поблагодарила его фрау Майер, затем сама вынула из ящика сумку Мартины, запихала в нее все, что лежало на парте, и сунула ее в руки Томасу. Мартина, качаясь, поднялась с места и снова принялась чихать. Томас скорчил недовольную мину, но все же взял Мартину за рукав и потащил из класса. Учительница подождала, пока за ними закрылась дверь, и тогда произнесла:

– Ну вот, а теперь давайте займемся нашим предметом. – Она двинулась к доске, но когда поравнялась с умывальником, глаза у нее округлились – раковина была уже до краев полна водой, а из крана бежала веселая струйка.

– Боже мой! – воскликнула фрау Майер. – Да это же сейчас перельется!..

Голос ее звучал резко, а лоб переполосовали целых три складки, две продольные и одна поперечная.

– Извините, но я ведь давно говорил, что надо позвать завхоза, – сказал Туз пик.

– Вот и беги за ним, да побыстрее!

Туз пик направился к двери, да, видимо, не достаточно поспешно, потому что учительница крикнула ему вдогонку:

– Еле двигаешься!.. Спишь на ходу!..

Потом она уставилась в умывальник, очевидно полагая, что от пристального взгляда вода поднимется горой над раковиной.

Мыслитель, который сидел в первом ряду, вынул палец изо рта и сказал:

– Дело в том, что вода натекает быстрее, чем вытекает, потому что сифон засорен.

– И уже черт его знает сколько времени, – добавил Ферди Бергер.

– Почему никто об этом не заявил? – уже в голос орала фрау Майер. – Почему вы тут сидите, словно идолы какие‑то, и ждете наводнения? Вы что, совсем ополоумели?

Лоб фрау Майер был теперь весь в клеточку, так его расчертили поперечные и продольные складки. Ее трясло, а от гнева или от беспомощности, решить было трудно.

– Сосуд!.. Несите какой‑нибудь сосуд!.. – Фрау Майер огляделась по сторонам. – Надо вычерпывать!.. Что же вы не вычерпываете?

Регина Хаберзак неуверенно подняла руку с маленькой вазочкой для цветов, которая стояла у нее на парте, вазочка эта была не больше рюмки.

– Хаберзак, оставь свои глупые шутки! – рявкнула на нее учительница. – Если вода прольется на пол, вы все будете отвечать за это!

Сэр наклонил голову набок, прищурил один глаз и, проверив уровень воды в раковине, сказал:

– Еще три миллиметра, и надо будет подавать сигнал бедствия.

– Нет, еще пять миллиметров, – возразила ему Лилибет.

– Организуйте же, в конце концов, какой‑нибудь сосуд, – простонала фрау Майер. – Надо немедленно начать вычерпывать.

– Да нету у нас никакого сосуда, – сказала Лилибет. – И в других классах тоже нет. Вот разве что вазы, но ведь они уже с водой...

– Где‑нибудь в этом проклятом здании должно же быть какое‑то вместилище для воды, – не унималась фрау Майер.

Вот тут‑то Мыслитель встал и медленно подошел к умывальнику. Он открыл жестяную дверцу в стене под раковиной и что‑то там повернул. Вода из крана тут же перестала течь.

– Это главный вентиль, – кротко пояснил он.

Учительница, шатаясь, подошла к своему стулу и рухнула на него. Уровень воды в раковине медленно опускался, однако сетка на лбу фрау Майер не исчезала.

– Даниэль, – спросила она дрожащим голосом, – ты с самого начала знал, что таким способом можно остановить воду?

Мыслитель кивнул.

– Я только ждал, не догадается ли еще кто‑нибудь, – объяснил он.

Фрау Майер набрала полную грудь воздуха, чтобы начать долгую речь, и, судя по перекрестьям складок на лбу, речь эта не обещала быть дружеской, но тут отворилась дверь, и в класс вошли завхоз и Туз пик.

– Опять пожар? – спросил завхоз. – Где?

– Не пожар, а наводнение, господин Штрибани, – сказала учительница. – Но, – и она гордо указала на раковину, – мы повернули главный вентиль, и опасность миновала.

Господин Штрибани был, наверно, самым склочным завхозом во всем городе. Он злобно зыркнул на фрау Майер и произнес:

– И вы погнали меня наверх, оторвав от обеда, чтобы рассказать эту увлекательную историю?

– Дорогой господин Штрибани, – извиняющимся тоном начала фрау Майер, – когда я послала за вами, мы были в абсолютно бедственном положении! Тогда мы еще не...

– Ясно, ясно. Ни во что не вникнув, ни в чем не разобравшись, все первым делом бегут за завхозом. Это куда проще, чем самим пошевелить мозгами.

Завхоз повернулся к двери, и, так как в эту минуту зазвонил звонок, его последних слов никому расслышать не удалось. Кое‑кто в классе утверждал, будто он проворчал: «Ну, вот и урок кончился». (Этим, мол, он указал лишь на то, что прозвенел звонок.) Другие утверждали, будто слышали, как он выругался: «Проклятая развалюха!» (Этим самым он подверг критике скверное состояние здания гимназии.) Однако Туз пик, а он стоял ближе всех к завхозу, давал голову на отсечение, что господин Штрибани сказал: «Вот паршивая вошь!» (И слова эти не могли относиться ни к кому другому, как только к фрау Майер.)

Когда последние капли воды с хлюпаньем исчезли в трубе и фрау Майер с горьким чувством покинула класс, 3‑й «Д» прежде всего радостно обсудил, как удачно на этот раз прошел урок латыни.

– Она даже не спросила домашнего задания! – торжествующе прокричала Ханзи Дональ и запрыгала на одной ножке между партами. – И уроков тоже не задала!..

Туз пик пришел от этого в такой раж, что кинулся обнимать только что вернувшегося Купера Томаса, который, как известно, терпеть не мог Туза пик и отнесся к его объятиям с таким же отвращением, как к чиханию Мартины Мадер.

Тут снова зазвонил звонок, оповещая о конце перемены. Следующим уроком была математика, а учитель математики любил, чтобы к моменту его появления все ученики сидели на своих местах. Такую важную персону, как учитель математики, не следует раздражать, это ясно, а тем более когда вскоре предстоит контрольная, и 3‑й «Д» решил на сей раз уважить эту причуду, так что все нехотя разбрелись по своим партам. А Ферди, который сидел ближе всех к двери, встал у порога, чтобы приветствовать педагога наклоном головы и шарканьем ножкой, а затем притворить за ним дверь.

Мыслитель передвинул палец в самый уголок рта и шепнул Лилибет:

– До чего же осточертели эти удары в тамтам при появлении нашего математического фельдфебеля!

Критические замечания такого типа Мыслитель отпускал перед каждым уроком математики, и обычно Лилибет поддакивала ему. Но на этот раз Лилибет промолчала. Она держала на коленях свою школьную сумку и сосредоточенно в ней рылась.

– Что ты ищешь? – спросил Мыслитель.

– Не могу найти кошелька, – шепнула в ответ Лилибет, продолжая рыться в сумке. Она не прервала этого занятия, даже когда в класс строевым шагом вошел математик и Ферди, почтительно склонившись, закрыл за ним дверь. Все вскочили и стали по стойке «смирно!». Только Лилибет не могла стоять как положено, потому что держала в руках сумку.

– Садитесь! – крикнул математик.

Ученики сели, громко задвигав стульями. При этом Лилибет уронила сумку на пол, и из нее вывалились тетради, учебники и много всяких мелких вещей, не имеющих никакого отношения к занятиям. Лилибет села на корточки и принялась собирать свое добро.

– Что ты там делаешь под партой? – спросил учитель.

– У меня упала сумка, – объяснила Лилибет.

– Чего только человек не таскает с собой! – пробормотал Мыслитель.

– Почему ты вынула сумку из парты? Если бы она там лежала, ничего бы не случилось, – сказал математик.

– Потому что я искала кошелек, – оправдывалась Лилибет. – Он пропал.

– Что это значит?

И математик строго посмотрел на Лилибет. Он засунул руки в карманы брюк и подошел вплотную к ее парте.

– Перед латынью кошелек еще лежал в сумке, честное слово, – сказала Лилибет. – Я его видела. А теперь его нету. Правда нету...

Учитель математики вынул руку из кармана, поднял ее и широким жестом обвел всех учеников.

– Значит, ты обвиняешь своих товарищей в краже?

– Нет, что вы! – воскликнула Лилибет, замотала головой и густо покраснела.

– Ты уверена, что кошелек действительно был в сумке? – Математик наклонился к Лилибет. – Безусловно уверена, на сто процентов?

– Может, ты оставила его дома? – прошептал Туз пик ей в спину.

– В таких вещах легко ошибиться, – сказал Мыслитель.

– Сколько там было денег? – спросил Сэр.

– Ну, что же ты молчишь? – Математик раскачивался с пятки на носок и не сводил глаз с Лилибет.

Лилибет совсем смешалась.

– Не знаю... Я, право, не знаю... – пробормотала она, сунула сумку в парту и села.

– Весьма, я бы сказал, разумный ответ, дорогая Шмельц. Нельзя с такой готовностью обвинять своих соучеников. – Математик вернулся к своему столику, раскрыл классный журнал и спросил: – После латыни кто‑нибудь ушел или пришел?

– Мадер ушла домой, потому что очень много чихала, – объявил Оливер Шмид, помощник старосты, так как староста Михаэль Ханак был болен.

Математик отметил отсутствие Мартины Мадер в журнале, а Мыслитель шепнул Лилибет, чтобы ее утешить:

– Вот увидишь, твой кошелек дома.

– Со мной тоже так было, – сказал Туз пик. – Я готов был поклясться, что сунул в карман школьный билет, а после оказалось, что он преспокойно лежит в ящике моего письменного стола.

– Точно, – поддержал его Сэр. – У нас никто не крадет.

Математик захлопнул журнал и крикнул:

– Тишина! Ни слова больше, инцидент исчерпан!

 

 

ГЛАВА,

в которой учащаются пропажи в 3‑м «Д», и поэтому настроение у всех падает ниже нуля, а всевозможные догадки и подозрения расцветают, словно цветы в мае

 

 

Однако исчерпанным, как полагал математик, этот инцидент, увы, не оказался, во всяком случае, для Лилибет, потому что у нее была, как мы знаем, невероятно пугливая мать. А пугливые люди легко теряют голову, когда что‑нибудь происходит не так, как должно, когда что‑то остается таинственным, необъяснимым и подозрительным. Вот и мама Лилибет, узнав об исчезновении кошелька, совсем потеряла голову. И вовсе не из‑за того, что пропали деньги и сам дорогой кошелек. Голову она потеряла при мысли, что в окружении Лилибет затаился вор. Ведь вор легко становится бандитом, а от бандита до убийцы вообще один шаг, тут все часто зависит от случайностей. Достаточно, чтобы бандиту показалось, что его узнали, или стоило бы ограбленной Лилибет закричать, как все могло бы принять трагический оборот. Мать уже представляла себе, как бандит бьет ее бедную девочку по голове, она падает, теряет сознание, и невинного ребенка как не бывало. Лилибет стоило больших трудов умолить мать не заходить за ней в школу среди бела дня. Лилибет защищалась мужественно и отчаянно от материнской опеки.

– Берегись, если я тебя увижу в обед перед школой! – грозила она матери. – Берегись!.. Клянусь, я тут же запрусь в котельне и никогда уже оттуда не выйду. Лучше буду спать, примостившись между котлами, чем допущу, чтобы ты меня, как первоклашку, водила за руку домой.

Эти угрозы возымели действие. Правда, в ответ мама Лилибет тяжело вздыхала и горько сетовала на то, что ее бедное дитя не имеет ни капли разума и из глупого упрямства подвергает себя опасности, но заходить за ней в школу больше не порывалась. А еще мама Лилибет была страшно возмущена математиком из‑за того, что тот не обратил никакого внимания на кражу кошелька. Ее дочь – в этом мама Лилибет была совершенно уверена – не теряет кошельков по дороге в школу! Если она говорит, что во время десятиминутной перемены кошелек был на месте, то, значит, он и в самом деле тогда лежал еще в ее сумке! Все подробности злосчастной истории с кошельком мама Лилибет принималась обсуждать по сто раз на день.

И не удивительно, что папе Лилибет это действовало на нервы.

– Раз ты так волнуешься, пойди в школу и скажи им, что ты по этому поводу думаешь! – рявкнул он, теряя терпение. – Потребуй, чтобы в школу вызвали полицию и чтобы нашли вора!

– Упаси боже, Оттокар, в жизни я этого не сделаю! – в ужасе воскликнула мама Лилибет. – Разве можно идти в школу и ссориться с учителями? Этим я принесу только вред своему ребенку!

Тогда папа Лилибет вздохнул и сказал, что, по его мнению, своему ребенку можно навредить и иначе.

– На что это ты намекаешь, Оттокар? – пронзительно взвизгнула мама Лилибет.

В ответ на это папа Лилибет вздохнул еще раз, но промолчал. Он давно уже отучился спорить со своей женой о том, как надо воспитывать детей.

Хотя дома у Лилибет разговор все время вертелся вокруг пропавшего кошелька, в школе о нем больше не вспоминали. Лилибет этой темы в классе не касалась, с нее хватало маминых разговоров. А поскольку о кошельке речи больше не было, Мыслитель, Туз пик и Сэр решили, что он нашелся.

Неделя прошла нормально: нормальные школьные дни, заполненные нормальными школьными делами. Они писали контрольную по математике. Мыслитель, как всегда, решил за Лилибет все четыре примера, да еще умудрился передать по записочке Тузу пик и Сэру с двумя решенными примерами для каждого. Завхоз поставил на умывальнике новый кран. Ребята, болевшие гриппом, один за другим выздоровели и снова ходили в школу. А во время всех перемен ученики 3‑го «Д» бродили между партами и бормотали такие прекрасные строки, как: «Тут старец ударил по струнам, и звонко вскричали они!» Или: «И облик его был ужасен, и гневом пылали глаза, уста изрыгали проклятья, и в кровь окунал он перо».

Дело в том, что по‑немецкому они проходили поэта Уланда, и им задали выучить наизусть балладу «Проклятие певца», а в ней было – даже подумать страшно! – шестнадцать огромных строф, и запомнить их не было никакой возможности. Поэтому весь 3‑й «Д» зубрил, блуждая на переменках по классу, и лбы у всех были изборождены вертикальными и горизонтальными морщинами не хуже, чем у учительницы латыни. Особенно тяжело давалась эта зубрежка Сэру. Он и всегда‑то с трудом учил что‑либо наизусть, а такие строчки, как «Юноша трепетный дух испустил...», он решительно не был в состоянии запомнить.

– Дух испустил... Дух испустил... – стонал обессиленный Сэр. – Будь оно проклято... дух испустил... Нет, я вобью себе в извилины эти чертовы слова!

Но минуту спустя ему снова приходилось раскрывать «Книгу для чтения» и снова глядеть, каким странным сочетанием слов господин Уланд обозначил такую простую вещь, как смерть.

Так прошла неделя. А в понедельник, на четвертой перемене, перед уроком литературы, когда должны были спрашивать «Проклятие певца», случилось новое происшествие. Сэр как раз восседал по‑турецки на учительском столике и декламировал: «Мною проклятый убийца, ты от песни трепещи! Знай, что дерзкий ратный подвиг блекнет пред певцом венца!..»

Лилибет стояла рядом с ним, мотала головой и исправляла:

– Нет, Сэр, надо так: «...блекнет пред венцом певца».

– А мне что в лоб, что по лбу, – огрызался Сэр и ерошил одной рукой свои черные локоны, а другой в отчаянии тер свой исключительно красивый нос. – Никакого смысла во всей этой галиматье я не вижу... До лампочки мне все это!

Лилибет только собралась было сказать ему в ответ, что тот, кого учительница немецкого все время ставит другим в пример за образцовое владение родным языком, мог бы и понять такую простейшую строчку, но тут вдруг Мартина Мадер завопила не своим голосом:

– Не может быть!.. Этого просто не может быть!

Она стояла возле своей парты и сжимала в руке маленькую синюю коробочку. Коробочка была пуста, и Мартина глядела в нее безумными глазами. В этой коробочке хранились «молочные деньги». Каждый понедельник, по утрам, еще до восьмичасового звонка, Мартина собирала у всех, кто хотел во время большой перемены пить в школьном буфете молоко, деньги и клала их в эту маленькую синюю коробочку, с тем чтобы после уроков отнести ее завхозу. Сегодня все, кто пьет молоко, уже отдали ей деньги. Все, кроме Сэра. Она как раз вспомнила об этом и взяла с парты коробочку, ожидая, что в руке у нее окажется что‑то тяжелое – как‑никак там с четверть кило мелочи, – но вместо этого схватила легчайший предмет весом в десять граммов, не больше. Коробка была пустой.

– Все «молочные деньги» пропали! – крикнула Мартина.

Мечущиеся по классу «балладозубрилы» разом остановились. «Проклятие певца» застряло у них в глотке, и они уставились на синенькую коробку тем же неподвижным взглядом, что прежде Мартина. А Мартина уже обводила глазами класс, ища Ферди Бергера. Ферди стоял у мусорной корзины, держа в одной руке «Книгу для чтения» и полуочищенный апельсин, а в другой – апельсиновые корки.

– Ферди, – крикнула ему Мартина, – может, это твоя очередная дурацкая шутка?

Ферди Бергер был в 3‑м «Д» присяжным остряком и поэтому его кошмаром. То он принимался рассказывать нескончаемый анекдот, причем почему‑то всегда с конца, сразу выдавая его соль, чтобы осведомиться, не знают ли его ребята. Когда же ему отвечали, что знают еще с детского сада, он приходил в восторг и все равно тут же начинал его рассказывать, но на этот раз уже с начала. То он вдруг выкидывал какие‑то дурацкие штучки, которые считал невероятно смешными. Намазывал, например, клеем стул Михи Ханака, или перепутывал все тапочки в спортивных сумках, или засовывал Лилибет дождевого червя в пакет с бутербродами, или угощал всех солеными конфетами, или зашивал рукава в куртках. Кроме самого Ферди, никто в классе не смеялся над его длинными идиотскими анекдотами и нелепыми выходками, но Ферди это не смущало, каждый день он приходил с чем‑нибудь новым.

– Слушай, ты! – сказала Мартина, грозно надвигаясь на Ферди. – Если шутки ради ты спер у меня «молочные деньги», то немедленно выкладывай их, не то я тебя так стукну, что забудешь, как тебя зовут. И чтобы эта угроза не показалась Ферди пустыми словами, она подняла правую руку и стала в боевую позицию. От страха Ферди выронил апельсиновую кожуру и даже стал заикаться:

– К‑клянусь, не б‑брал я твоих «м‑молочных д‑денег»... Честно!

– Честно?

Правая рука Мартины замерла в боевом замахе.

– Честное слово, Мартина, – заверил ее Ферди. – Клянусь тебе. Это была бы очень глупая шутка.

– Когда он спрятал мои тапочки, – закричала Сюзи Кратохвил, – он тоже клялся, что это не он! А оказалось, он!

Сюзи была маленькой толстушкой с копной завитых в мелкие колечки волос цвета золотых рыбок, чем, к слову сказать, очень гордилась. С Ферди она враждовала уже больше десяти лет. Первая их ссора произошла на детской площадке, когда Сюзи швырнула ему в глаза полные пригоршни песка. В дальнейшем, в начальной школе, Ферди укусил Сюзи в руку, а совсем недавно между ними разыгралась настоящая битва из‑за этих злосчастных спортивных тапочек. Вот какой длинной была цепь враждебных действий между ними.

– Спрятать тапочки и украсть «молочные деньги», – защищался Ферди, – это разные вещи! С деньгами шутки плохи, я их никогда не трогаю, я не такой.

Мартина опустила свою правую руку. Она не сомневалась, что Ферди сказал правду. И не потому, что считала его особо честным мальчиком, а потому что, она это точно знала, когда Ферди врет, он всегда смотрит в сторону и вдобавок глупо ухмыляется. Теперь же он серьезно глядел ей прямо в глаза.

Сэр слез с учительского столика и вместе с Лилибет подошел к мусорной корзинке, возле которой стояли Ферди и Мартина. Вокруг них уже толпились ребята.

– Когда деньги шарахнули? – спросил Сэр.

– А я почем знаю? – пожала плечами Мартина. – Я как собрала их утром, так закрыла коробку крышкой и больше не смотрела. Еще минуту назад я была уверена, что деньги там лежат. Но, быть может, их уже давно взяли.

– А когда мы были на физре, – снова спросил Сэр, – коробочка так и стояла у тебя на парте?

Мартина сокрушенно кивнула.

– Значит, кто‑то вошел в класс, когда мы были в зале, и спер деньги, – сделал вывод Туз пик. Он ободряюще похлопал Мартину по плечу и добавил: – Ничего не поделаешь! Придется нам еще раз дать деньги на молоко, не обедняем.

– Ах ты, верблюдище, я и не подумаю! – возмутился Купер Томасс – Что я, дурак, что ли, два раза за молоко платить? – И он постучал себя по лбу. – С вора надо спрашивать!

– Вот что, старик! Напиши объявление и повесь на доску: «Просим честного жулика доставить нам в класс «молочные деньги», – ухмыльнулся Туз пик.

Ребята захихикали, а у Купера Томаса уши стали пунцовыми, что у него было верным признаком ярости.

– Верблюд паршивый! – налетел он на Туза пик. – Когда в классе крадут, это не смешно, слышишь, ты!

Но Туз пик тут же пояснил, что смеется не над кражей, а над глупостью Купера Томаса. Тогда уши Купера Томаса стали еще пунцовей, они просто запылали рубиново‑красным цветом, словно засветились изнутри. Он наклонил голову вперед, как бык, собирающийся напасть на тореадора, и наверняка стукнул бы Туза пик, если бы в этот миг в класс не вошла учительница литературы.

– Что случилось, ребята? Что тут происходит? – спросила фрау Хуфнагель с порога.

Она была классным руководителем 3‑го «Д» и принадлежала к числу тех чутких педагогов, которые сразу замечают, что в классе не все в порядке.

– Верблюд поднимает меня на смех! Все время! Всегда! – крикнул Купер Томас, но тут все заговорили враз, уверяя учительницу, что дело совсем не в этом, что об их ссоре и говорить‑то не стоит, что она лишь следствие того, что случилось в классе.

– Дети, прошу вас, прежде всего сядьте на свои места, – сказала фрау Хуфнагель. – И пусть один из вас мне расскажет, что произошло. Когда вы говорите все вместе, я вообще ничего не понимаю.

Группка, сбившаяся у мусорной корзинки, разошлась. Мартина дождалась, пока все сели, а потом принялась рассказывать об исчезновении «молочных денег». Фрау Хуфнагель, выслушав ее, предложила прежде всего поискать эти деньги.

– Может быть, ты случайно положила их куда‑нибудь в другое место, – сказала она. – Или коробочка опрокинулась, монетки упали на пол, раскатились по углам и спокойно себе там лежат.

Мартина с возмущением отвергла эти предположения. Она ведь не лунатик, который но помнит, что делает во сне. Вот уже три года, как она собирает «молочные деньги», и ни разу за это время не клала их в другое место, а только вот в эту синюю коробочку, чтоб отнести потом завхозу. Предположить, что монетки выпали из нее, хотя она и была закрыта крышкой, уж совсем невозможно.

И фрау Хуфнагель пришлось с этим согласиться. Вид у нее был весьма озабоченный. Она произнесла длинную и печальную речь о детях, которые без должного уважения относятся к собственности, и настоятельно попросила всех не оставлять на партах ни денег, ни ценных предметов, когда «класс уходит из класса».

– Конечно, это ужасно, это просто беда, – сказала она, – но в такой большой школе, как наша, всегда находится несколько ребят, которые не чисты на руку. И обнаружить этих воров почти невозможно, разве что случайно. Против воровства, дорогие мои, у нас есть лишь одна надежная защита: все убирать, следить за тем, чтобы ничего не валялось на партах!

Тут фрау Хуфнагель вздохнула и сказала, что хватит обсуждать это печальное происшествие, пора вспомнить про урок литературы. И она попросила Михи Ханака прочитать первую строфу заданной баллады.

Пока Михи Ханак заунывно бормотал про замок, который стоял в стародавние времена на круче и был виден издалека во всей округе, Мыслитель наклонился к Лилибет, вынул палец изо рта и шепнул:

– Пока мы были в спортзале, кто‑то из другого класса попросил разрешения выйти в туалет, забежал к нам, целенаправленно двинулся прямо к парте Мартины, вытащил деньги из синей коробочки и скрылся! Ты веришь в такую версию?

Лилибет покачала головой.

– И я не верю! – пробормотал Мыслитель.

– А по‑твоему, как было дело? – шепотом спросила Лилибет.

Но Мыслитель не смог ей этого сказать, потому что его вызвали отвечать вторую строфу.

По понедельникам литература была последним уроком, и, когда звонок оповестил о его конце, все с облегчением вздохнули – так они устали от этой мрачной истории с проклятиями. В самом деле, целый час подряд декламировать эту балладу или слушать, как это делают другие, – занятие весьма утомительное. Кое‑как запихав в сумки свое барахло, ребята не понеслись, как обычно, а чинно пошли вниз, в подвал, где помещалась раздевалка. Про «молочные деньги» никто не вспомнил. Говорили о предстоящей игре в гандбол. До нее оставалось всего три часа, и Сэр с Тузом пик, лучшие игроки класса, сокрушались, что не смогут удержать в руках мяч, так они вымотались на этом ужасном уроке.

– Мы проиграем как пить дать, – мрачно буркнул Туз пик.

– А ты беги скорей домой и поспи после обеда! – посоветовал ему Михи Ханак.

Но Туз пик объяснил, что поспать ему никак не удастся: его маленькая сестренка, которой положено спать днем, не желает, видите ли, спать и, когда ее укладывают, всякий раз так хнычет в знак протеста, что тут уж никто глаз не сомкнет.

– А ты заткни себе уши, – посоветовал Мыслитель, – это помогает. Я по маме знаю, она всегда это делает.

Мыслитель сунул в ящик тапочки, в которых ходил в школе, и стал искать свои уличные ботинки. В раздевалке 3‑го «Д» всегда царил большой беспорядок. Ребята называли ее «обезьянья клетка», и она так и выглядела. У каждого класса была такая «обезьянья клетка», то есть отгороженная решеткой часть подвального помещения, где стояли две скамьи, а к решетчатым стенкам были приделаны крючки, чтобы вешать одежду. Входили в эту клетку через дверцу, которая запиралась на замок. По утрам, без четверти восемь, завхоз отпирал эти дверцы, а ровно в восемь, как только прозвенит звонок, он их снова запирал. Если кому‑нибудь надо было пойти в раздевалку во время уроков или на перемене, то приходилось сперва сбегать к завхозу за ключом. И после окончания уроков кто‑то тоже всегда ходил за ключом. Такие строгости с запиранием раздевалок ввели несколько лет назад, когда стали пропадать вещи из открытой раздевалки. Эти «обезьяньи клетки» считались абсолютно надежной защитой от краж. Не знай этого Мыслитель, он поклялся бы, что кто‑то спер его ботинки: он их нигде не мог обнаружить. Но в конце концов он все же нашел правый за распахнутой дверцей их клетки, а левый вытащил из огромной кучи обуви, которая возвышалась посреди клетки. И тут взгляд его случайно упал на Розвиту Фрелих. Она сидела перед ним на скамейке, и глаза ее были полны слез.

– Ну, Розвита, глупая ты, разве можно плакать из‑за такой чепухи? Это же курам на смех!

Мыслитель думал, что Розвита плакала из‑за баллады «Проклятие певца». Ее трижды спрашивали во время урока, и ни разу ей не удалось сказать хоть одну строчку без ошибки. Поэтому фрау Хуфнагель поставила ей двойку и записала ее в свою красную книжечку.

– Двойка за устный ответ вообще не в счет, – утешал ее Мыслитель. – А по письменным работам у тебя всегда приличные отметки.

Розвита Фрелих покачала головой, и при этом огромная слеза покатилась у нее по щеке. Мыслитель вытащил из кармана брюк платок и протянул его девочке. Она взяла платок, утерла слезы и сказала:

– Да плевать я хотела на эту дуру Хуфнагель и на ее двойку! У меня пропало пятьдесят шиллингов. Все мои карманные деньги за неделю! Кошелек валялся под скамейкой раскрытый и пустой, даже трамвайные талончики вынули!

– Точно? – переспросил Мыслитель.

Розвита кивнула, показала пустой кошелек и сказала, что оставила его утром в кармане пальто.

– Слушайте все! – закричал Мыслитель. – У Розвиты тоже пропали деньги...

Еще примерно половина учеников 3‑го «Д» находились в раздевалке, но они подняли такой крик, что и всей школе их бы не переорать.

– Не может быть!

– Деньги, наверно, просто выпали!..

– Давайте поищем под скамейкой!

Сэр и Мыслитель долго ползали по полу, шарили под скамейками, испачкали и руки, и коленки, но денег не нашли. Вольфганг Кран так усердствовал, что стукнулся виском о дверной косяк, Мартина Мадер вывернула карманы всех висящих пальто и курток. Туз пик тщательно ощупал всю вешалку. Розвита принялась чихать, такую они подняли пыль, а Лилибет занозила себе палец, но 50‑шиллинговой монеты они так и не нашли.

– Вот что я вам скажу. – И Туз пик оглядел всех. – В нашем классе завелся вор. Никто чужой в нашу клетку попасть не может.

– Но ведь у завхоза есть ключ! – воскликнул Сэр.

– Ну и что? – Лилибет п


Поделиться с друзьями:

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.13 с.