Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Дисциплины:
2019-07-11 | 213 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Анри Булар подождал, пока на платформе соберется побольше пассажиров, и лишь тогда сам вышел из поезда «Евростар», только что прибывшего из Лондона. Сжимая ручку кейса, он выпрямился и осторожно огляделся. Убедившись, что его не встречает делегация с наручниками, он двинулся к выходу с платформы.
Смаин не позвонил, значит, путь свободен. С высоко поднятой головой он как ни в чем не бывало прошел мимо охранников с собаками. Хотя Булар ни с кем не говорил, даже взглядом ни с кем не встретился, он ощущал в воздухе какое‑то необычное напряжение. Похоже, телефонный звонок из Парижа в Лондон взбудоражил все спецслужбы.
Мысль о том, какая поднимется паника, когда станет известно о казни Перси Кларенса, освежила его, как стакан воды после долгого путешествия по пустыне. Выйдя из здания вокзала, он поднял воротник пальто и направился к ресторану «Брассери‑дю‑Нор», стараясь не поскользнуться на талом снегу.
Анри Булар думал о том, что уже скоро увидит своего ученика, и предавался приятным воспоминаниям. Несмотря на плохую погоду и мучивший его недуг, Синий имам пребывал в состоянии благодати. Он сблизился со Смаином больше, чем с другими Братьями, и именно с ним начал разрабатывать операцию «Снег и пепел».
Вернувшись с берегов Красного моря, Смаин и Синий имам чуть было не потеряли всякую надежду на возмездие. Казалось, им никогда не удастся нанести решающий удар. В Европе было невозможно воспроизвести сценарий 11 сентября. История, твердил он Смаину, не повторяется. В Багдаде и Басре Братья без колебаний отправляются в рай, но их подвиги не заставляют Запад дрожать от страха.
Идея небывалой операции, которая покарает неверных за их грехи, пришла им в Коне, на берегу Луары. Пути Всевышнего открываются перед чистыми сердцами. Смаин рассказывал Булару о своей работе в фирме «Бурдьоль и К», по заданию которой он ездил в Саудовскую Аравию. И упомянул о серьезной ошибке, допущенной инженерами компании во время строительства моста через Луару:
|
– Бетонный фундамент затвердел слишком быстро и потопил баржу, с которой велась работа. По счастью, все умели плавать.
Анри рассеянно слушал рассказ, а наутро проснулся с готовым планом теракта. Еще до утренней молитвы Смаин и Синий имам доработали проект, который с тех пор не претерпел ни единого изменения.
С самого начала подготовки операции «Снег и пепел» Братья старались не встречаться в восточных барах и ресторанах. Все они – коренные французы и выходцы из семей иммигрантов – сбрили бороды и стали носить галстуки. Никто из них не числился в базах данных французской полиции и разведки. По просьбе Булара его друзья из арабских спецслужб запросили Министерство внутренних дел: ни одного имени в базах не оказалось. Аль‑Каида умело использовала сотрудничество между полициями разных стран, чтобы узнать, не нависла ли над кем‑либо из Братьев угроза разоблачения.
Прочитав про себя молитву, Анри Булар открыл дверь ресторана и направился в центр зала, но тут к нему подошел метрдотель:
– Позвольте, я возьму ваше пальто?
– Нет.
Булар инстинктивно сжал ручку кейса. После казни Перси Кларенса и его горничной он все время испытывал тошноту. Да и диабет не давал ему покоя.
– Я заказал столик на имя Геро, – выговорил он.
– Конечно, сейчас я вас провожу.
Булар проследовал за метрдотелем мимо столиков, где разговаривали и смеялись посетители. От подносов с морепродуктами, женского смеха, яркого света, отражавшегося в зеркалах в стиле ар‑деко, у него кружилась голова. И тут ему на помощь пришли слова Пророка: «Если семь небес и семь земель положить на одну чашу весов, а «Нет Бога, кроме Аллаха» – на другую, то слова эти перевесят».
|
– Вот ваш столик, – сказал метрдотель. Синий имам повесил пальто на спинку стула.
За соседним столиком сидел Смаин. Мужчины старались не смотреть друг на друга. Уже от одного присутствия ученика Булар сразу почувствовал себя лучше.
С самого дня их первой встречи три года назад Смаин Лагаш испытывал к Синему имаму почтение и безграничное восхищение. В те времена красавец инженер фирмы «Бурдьоль и Компания» еще бегал за женщинами, пил вино и разъезжал на спортивных автомобилях. Он растрачивал жизнь, гоняясь за иллюзиями, а на самом деле существование его было пустым и бесцельным.
Объект, на строительство которого Бурдьоль отправил Смаина, располагался, как тогда ему казалось, вдали от обитаемого мира. Несмотря на алжирские корни, Смаин сразу невзлюбил Саудовскую Аравию и строгий образ жизни в этой стране. Он страшно скучал по Франции и своим друзьям. С другой стороны, он начал думать, что и в Париже, и на Ближнем Востоке он всегда будет чувствовать себя иммигрантом. Иммигрантом с прекрасным образованием и престижной работой, но все равно чужаком.
Однажды вечером, когда они сидели на огромном бетонном блоке, свесив ноги и глядя вдаль, Синий имам произнес: «Бог – все, чего нам не хватает в жизни». Через три недели Булар познакомил его с Абу Кибером и Тариком Хамзой. На Смаина произвело огромное впечатление то уважение и почтение, с которым саудовские Братья относились к французу. Вот так все и началось.
Синий имам положил меню на стол и тихо заговорил, не глядя на Смаина:
– Как все прошло в Париже?
– Как мы и задумали, но есть еще кое‑что! – Лицо инженера озарилось победной улыбкой.
– Расскажи.
– Рукопись одиннадцатого века, на основе которой написаны «Забытые стихи», находится в Национальной библиотеке Франции, – приподнятым тоном сообщил Смаин.
Синий имам закрыл глаза и глубоко вздохнул. Накануне великого возмездия Всевышний давал им то, о чем они, маловерные, уже и не мечтали. Разрабатывая операцию «Снег и пепел», Братья не учитывали документальный источник «Стихов». Было слишком поздно, чтобы включить Национальную библиотеку в список подлежащих разрушению объектов, но у Булара уже появилась новая идея. Если все получится, они могут разом убить двух зайцев!
– Мы и манускрипт уничтожим, на то воля Божья!
|
– Но мы же не можем взорвать библиотеку…
– Нет, но представь себе, что этот подлец Клеман‑Амруш попросит, чтобы ему вернули рукопись.
– Под каким предлогом? – Смаин совершенно не понимал, куда клонит его старший товарищ.
– Да для того, чтобы начать переговоры с нами! Неверным известно о наших планах только одно: они убеждены, что Аль‑Каида хочет уничтожить «Стихи» и их документальный источник. Французы обезумеют от страха и будут готовы принести нам все что угодно, чтобы не пролилась кровь.
– Ты прав, Анри.
– Так нам удастся обвести их вокруг пальца. Перед самым началом великой битвы Господь сделал нам подарок. Если переговоры состоятся, нам, вполне возможно, удастся выйти на высокопоставленных чиновников. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду.
Смаин и не пытался скрыть свое восхищение.
– А что в Лондоне?
– Все прошло успешно. Я даже обыскал гостиную, хотя не был уверен в успехе. Я ведь еще не знал, что тебе уже известно, где находится рукопись.
– Господь с нами! – воскликнул Смаин.
– Как Саид и Ридуан?
– Они готовы.
– А Абу Кибер?
– Он во Франции. Я отправил в Женисья бетономешалку.
Булар повернулся к официанту, подошедшему, чтобы принять у него заказ, и спросил устриц.
– Что будете пить?
– «Пуйи‑Фюме», пожалуйста.
Кто бы мог подумать, что человек, смакующий в ресторане белое вино, – инициатор джихада, который вскоре должен охватить пол‑Франции, Бельгию и Голландию!
Смаин достал из кармана мобильный Тарика Хамзы и положил его на стол. Булар осторожно передал ему клочок бумаги с телефоном магазина «дьюти‑фри» в римском аэропорту Фьюмичино.
– Позвонишь по этому телефону ровно через час.
– Кто снимет трубку?
– Одна из наших соратниц.
Лагаш поднялся из‑за стола и вышел из ресторана. Оба прекрасно понимали, что в этом мире им уже не суждено увидеться. Стараясь не привлекать внимания, они сказали друг другу «До завтра». Их сердца согревала гордость за то, что они готовы до конца пройти по пути джихада.
Плотина Женисья, 22:30
Максим Бурдьоль внимательно изучил трещину в стене турбинного зала. Вокруг толпились инженеры из группы технического обслуживания, внимательно следившие за каждым его движением. В десяти метрах над ними из стены сочилась вода и тонкой струйкой стекала на землю.
|
– Когда это началось? – спросил Бурдьоль.
– Примерно неделю назад, – ответил инженер, ответственный за объект.
Глава фирмы «Бурдьоль и Компания» подошел поближе к стене и потрогал влажную бетонную поверхность. Вот уже двадцать лет его компания занималась строительством и ремонтом глубоководных объектов по всему миру. Бурдьоль повидал на своем веку десятки таких плотин, требующих бетонирования. Конечно, электростанция Женисья была одной из самых старых и далеко не самой красивой.
– За этой стеной – пятьдесят миллионов кубических метров воды, – продолжил инженер.
– А толщина фундамента?
– Сто метров. Сейчас, в разгар зимы, станция работает на полную мощность. Мы не можем позволить себе спустить воду. Было много дождей. Слава богу, теперь пошел снег.
– Думаю, течь метрах в двадцати от дна. Завтра нужно будет все осмотреть. На первый взгляд объект в хорошем состоянии.
– Плотина очень старая…
Максим Бурдьоль почесал голову, оценивая сложность предстоящей работы. Бетонирование щелей в холодной воде, пожалуй, не самая увлекательная профессия, но он любил свое дело.
Он посмотрел на своих сотрудников, выстроившихся в ряд позади окруживших его инженеров из группы технического обслуживания. Его ребята, его гордость! Он сам их нанял и обучил, как и многих других, разъезжавших теперь по всему свету, чтобы строить опоры мостов и плотины в соленой и пресной воде. Завтра на рассвете двое из них спустятся вдоль стены в грязную холодную реку. В зимнее время температура воды в Роне не поднимается выше двух‑трех градусов.
– Что вы будете делать?
– Спустимся по стене, с помощью нашей аппаратуры определим ее состояние и впрыснем раствор, чтобы заделать трещины.
– В ледяной воде?
Максим Бурдьоль предложил всем подойти к массивному деревянному столу, который его подчиненные выдвинули на середину зала, напоминающего неф огромного бетонного собора. Достав бутылку «Эвиан», он поставил ее на стол и открутил крышку. Ему подали черный пластиковый мешочек, формой и размером похожий на ливерную колбаску. Надрезав его перочинным ножом, он через воронку высыпал содержимое в бутылку. Тоненькая струйка порошка мгновенно смешалась с водой, окрасив ее в бежевый цвет.
– Похоже на взбитое пюре, не правда ли? Под минимальным давлением я ввел в воду смесь бетона, глины и вулканического пепла. Примерно через двадцать секунд после контакта с жидкостью крупинки начинают впитывать воду и затвердевать. Именно так мы ремонтируем взлетные полосы, поврежденные осколочными бомбами. Затопляем и утрамбовываем поверхность, потом впрыскиваем бурдьолит – разновидность бентонита, который изобрели американцы. Точно так же мы бетонируем находящиеся под водой плоские поверхности, скажем, объекты на военно‑морских базах.
|
Бурдьоль убрал воронку и затянул резинкой порванный пакетик с порошком, еще почти полный. Все сотрудники обступили стол. Бурдьоль взял бутылку и с размаху швырнул ее на пол. Бутылка упала с глухим звуком.
– Можете потрогать, – предложил Максим.
Один из техников наклонился и поднял продолговатый кусок бетона, сохранивший форму бутылки «Эвиан». Остатки растрескавшегося пластика, похожего на старую змеиную кожу, соскользнули на пол.
– Невероятно!
– Не правда ли?
– Хорошо, но что именно вы собираетесь делать в данном случае? – спросил инженер.
Бурдьоль посмотрел на течь в стене:
– Завтра двое из нас в скафандрах спустятся по другой стороне этой стены. Они постараются установить точное расположение трещин и определить скорость протекания. С этой целью они впрыснут краситель: его следы должны проступить на стене с противоположной стороны.
Все взглянули на старую бетонную стену и тут же представили себе толщу ледяной воды по ту сторону преграды.
– Как только у нас будет эта информация, мы установим воронки и под давлением впрыснем в щели воду, смешанную с бурдьолитом. Если все пойдет по плану, трещины будут забетонированы по всей длине. Вы же видели, что произошло с бутылкой!
Однако эксперимент с бутылкой, казалось, не убедил, а только еще больше встревожил инженера.
– А вы не боитесь, что столь мощное вещество вообще разнесет на куски эту старую конструкцию?
Максим Бурдьоль кивнул в знак согласия:
– Совершенно верно, бурдьолит может разрушить бетонную стену, как эту пластиковую бутылку. Поэтому перед началом работ мы проведем исследование и определим состояние бетона. Потом введем минимальную дозу бурдьолита, которая затвердеет в нескольких сантиметрах от внутренней поверхности. Затем постепенно будем впрыскивать новые порции раствора. Будьте спокойны, мы не собираемся доводить вашу электростанцию до инфаркта!
У Бурдьоля зазвонил мобильный.
– Привет, Смаин, ну как ты?
– Совсем разболелся, не могу встать с постели. Врач говорит, что мне нельзя выходить. Я просто в отчаянии. Мне так хотелось поработать в Женисья. Я отправил вам машину с шестью тоннами бурдьолита.
– Я видел. Не переживай, мы справимся. Тебе надо отдыхать.
Раздосадованный Бурдьоль отсоединился. Смаин Лагаш был одним из лучших его инженеров, но в последнее время ему нездоровилось. К тому же его что‑то тревожило. Из веселого гуляки, каким он был когда‑то, Смаин превратился в аскета. Бурдьоль положил телефон в футляр и повернулся к аудитории:
– Может, перекусим, прежде чем браться за починку?
Все согласились, что это отличная идея.
Лес Женисья, 23:00
Окна турбинного зала погасли одно за другим. Абу Кибер решил переждать, пока работники электростанции и команда Бурдьоля не уедут. Он знал, что на плотине останется один охранник.
Машины выезжали с парковки и направлялись в сторону Бельгарда. Когда свет фар последнего автомобиля растаял вдали, Абу Кибер повернулся к Братьям:
– Путь свободен!
Все четверо вскочили на ноги и раскрыли сумки, чтобы переодеться. Пока Абу Кибер аккуратно складывал камуфляжные костюмы, один из Братьев надел светящийся жилет с логотипом «Бурдьоль и К», другой нацепил на руку повязку «Электрисите де Франс», третий вытащил из пластикового пакета два красно‑белых дорожных оградительных конуса.
Маскируясь под группу технического обслуживания, отряд боевиков под кодовым названием «Тарик Хамза» выбрался из леса и быстро поднялся на дорогу, проходившую по верху плотины. Отсюда был хорошо слышен шум воды, падавшей в водоводы. Один из Братьев поставил оградительные конусы у въезда на парковку, пока другой ножом протыкал шины автомобиля охранника.
Абу Кибер держался позади, в нескольких метрах от лестницы, на которой в любой момент мог появиться охранник. Четвертый боец дубликатом полученного от Смаина ключа открыл кабину бетономешалки, забрался внутрь и, знаком подозвав других, завел мотор. Шум воды заглушил звук двигателя. Грузовик выехал с парковки и двинулся в сторону Белле.
Декабря
Париж, 00:30
Морван проснулся оттого, что Мегрэ сквозь пижаму царапал ему грудь.
– Лежать, чудовище!
На столике у кровати ожил мобильный телефон, и послышались первые такты «Марсельезы». Клодина схватила абиссинского кота в охапку и бросила на ковер:
– А ну прекрати терроризировать хозяина!
– Можно немного помолчать?! – потребовал Морван.
Он нажал на кнопку и сразу узнал голос сотрудницы Отдела секретных дел Валери Трико.
– Что случилось? – спросил он.
– Англичане только что сообщили об убийстве Перси Кларенса в Лондоне.
– Кто это такой?
– Английский историк. Перевел на английский «Забытые стихи» Мишеля Клеман‑Амруша. Неизвестный проник в дом и застрелил переводчика и его горничную. Убийца даже собаку не пощадил.
– Это дело как‑то связано со звонком Тарика Хамзы из Лондона?
– Пока не знаю, да и англичанам ничего не известно.
Морван бросил взгляд в сторону Клодины, которая лежала, накрыв голову подушкой. Он попытался стряхнуть сон и привести мысли в порядок.
– Раз уж они убили переводчика, то попытаются добраться и до автора…
– И я так думаю, шеф.
Валери обладала великолепным логическим мышлением и вместе с тем чувством такта. Она знала, что шеф разведки может и вспылить, особенно посреди ночи, поэтому не лезла к нему со своими выводами.
Морван встал с кровати и пошел на кухню, чтобы продолжить разговор там. Лучше удалиться на почтительное расстояние от супруги, чей интерес к государственным делам не был безграничным. Выяснилось, что запас плохих новостей еще не исчерпан.
– Звонили из американского посольства… – осторожно начала Валери.
– Мельхиор?
– Нет, Бекки, его заместительница. АНБ перехватило второй звонок с мобильного Тарика Хамзы, сделанный в районе Северного вокзала в Париже. На этот раз звонили в Рим.
Почему Мельхиор сам не позвонил? В посольстве явно творится что‑то неладное.
– Существует итальянский перевод «Забытых стихов»?
– Да. Он был опубликован в Риме полгода назад.
– Но не собираются же они убрать всех переводчиков!
– Тарик Хамза или неизвестный, воспользовавшийся его мобильным, позвонил в магазин «дьюти‑фри» в римском аэропорту Фьюмичино. Ему ответила женщина, личность которой установить не удалось. Разговор был слишком коротким, чтобы Агентство и итальянские спецслужбы могли что‑то выяснить.
Морван сел на стул у окна, Мегрэ примостился у него на коленях. Луч прожектора на Эйфелевой башне вертелся у кота между ушами. Последние слова Валери особенно встревожили Морвана. Ему очень не нравилась эта история со звонком в римский аэропорт. Вашингтон, Лондон, Париж и Рим – очевидные мишени для террористов.
– Как вы сказали, район Северного вокзала в Париже?
– Да, шеф.
Морван подумал, что между вокзалом, на который приходят поезда «Евростар», и лондонским убийством должна существовать связь. Кто‑то из Парижа направлял, если не сказать – подписывал некую операцию, и этот кто‑то наверняка будет убивать снова и снова. Но кто он? Два обстоятельства казались Морвану странными. Женщина в рядах Аль‑Каиды – явление небывалое. И почему позвонили именно в магазин «дьюти‑фри» в аэропорту?
Валери прервала затянувшееся молчание:
– Я уверена: они знают, что их разговоры прослушиваются, в противном случае они говорили бы дольше. Они издеваются над нами и одновременно заявляют о себе. Бросают нам вызов.
– Мне не нравится эта история с аэропортом. Итальянцы уже в курсе лондонского убийства?
– Я предполагаю…
Морван был уверен, что сейчас уже не до предположений и недомолвок. Странное поведение Мельхиора и телефонные звонки этих фанатиков не предвещали ничего доброго. Необходимо действовать, и немедленно.
– Нужно собрать кризисный штаб в составе, предусмотренном третьим уровнем «Вижипирата».[7]
– В котором часу?
– В шесть утра, – отчеканил Морван, глядя на часы.
– Двадцать четвертого декабря? – с сомнением в голосе уточнила Валери.
– Ну да. А вам самой придется заняться автором «Забытых стихов».
– Клеман‑Амрушем?
– Я хочу, чтобы вы связались с ним и предложили ему охрану. Позвоните мне, как только вам удастся его найти. Его помощь понадобится нам, чтобы разобраться в происходящем.
Он дал Валери еще несколько указаний, а затем позвонил гендиректору Национальной полиции, чтобы сообщить о своей инициативе. Его звонок разбудил Файяра.
– Делайте, как считаете нужным, Пьер, – сказал он. – Я зайду поговорить с вами в кризисный центр.
Сидя один на кухне, Морван попытался представить себя в шкуре террористов, чтобы понять логику задуманной ими операции. Эти события, как будто бы никак не связанные, – сигнал, одновременно всполошивший американцев и англичан, странное реакция ЦРУ, звонок с Северного вокзала через несколько часов после двойного убийства в Лондоне, – составляли единое целое. На территории нескольких государств затевалось нечто ужасное.
У французской разведки не было недостатка ни в деньгах, ни в других ресурсах, однако здесь не хватало людей безрассудных и способных вообразить себе невообразимое. «Мне нужны пираты, безумцы, сюрреалисты», – заявил однажды Морван Файяру, на что босс ответил: «Вы сам такой, так что все в порядке».
Взгляд Морвана упал на спортивный лук и стрелы, висевшие на стене в кухне. Стрельба из лука позволяла ему освободиться от ненужных мыслей и взглянуть на проблему под неожиданным углом. Однако сейчас у него не было цели ни в прямом, ни в переносном смысле. Выйдя из кухни, он направился в спальню. Клодина лежала с открытыми глазами.
– Ты не спишь?
– Как я могу спать, когда у вас такое творится?
– Помнишь Мельхиора? – поинтересовался Морван.
– Твоего приятеля из ЦРУ? Мы ведь встречались с ним у Борелей и на фестивале в Коньяке?
– Да. Что ты о нем думаешь?
– Почему ты спрашиваешь меня об этом в час ночи в канун двадцать четвертого декабря?
– Потому что он попросил меня помочь ему прижать американского посла и сообщил, что тот играет в казино в Ангьене.
– Не очень‑то красиво.
В глубине души Морван и сам так считал, но почему‑то не мог себе в этом признаться с той же легкостью. Наверное, его профессия исподволь, почти бессознательно, ломала его личность.
– Какое впечатление он на тебя производит?
– Мне кажется, он что‑то скрывает. Не думаю, что он может сделать тебе гадость, но в его взгляде, когда он на тебя смотрит, есть что‑то странное.
– Надо же, я не замечал.
– Ты никогда ничего не замечаешь. Из тебя получился бы очень плохой профайлер.
Теперь она над ним издевается. Кто, интересно, мог ей рассказать о профайлерах? Скорее всего, она смотрела сериал по телевизору. Морван не доверял этим шарлатанам‑профайлерам, которые сами не могли раскрыть ни одного дела. Он верил только в сопоставление достоверной информации.
– Наверное, ты удивишься моим словам, но Волхв, как вы его называете, тебя боится.
– Боится меня? Что за бред! Я ему ничего не сделал. Наверное, я даже окажу ему услугу.
– Конечно, ты ему ничего не сделал! Но тем не менее он тебя боится.
– Может быть, он испытывает ко мне некоторое почтение?
– Ничего подобного, это совершенно разные вещи! Он тебя боится. А теперь дай мне поспать, а не то я выгоню тебя на кухню вместе с котом.
Департамент Эн, 01:00
На выезде из Кюлоза бетономешалка сбавила скорость. При свете фонаря один из боевиков проверял маршрут по карте «Мишлен», купленной несколько дней назад в Женеве.
– Вот здесь, – сказал он.
Абу Кибер кивнул и съехал с шоссе на грунтовую дорогу. В свете фар перед ними предстал заснеженный пейзаж. Подскакивая на ухабах, Братья смотрели, как по обеим сторонам дороги мимо них проносятся деревья, похожие на изможденных людей, переживших катастрофу. Пророческое видение того, что им предстоит совершить во имя Господа Всемогущего.
Через несколько минут, словно спасительная гавань во время шторма, перед ними возникла та самая ферма, которую Синий имам отметил для них на карте. Снова пошел снег. Абу Кибер остановил бетономешалку, и один из боевиков выбрался из кабины, чтобы открыть ворота и дверь амбара.
Машина легко въехала в амбар, и Абу Кибер потянул на себя рычаг ручного тормоза. Потолок сарая был из старых балок. С потолка свисали веревки и цепи, на которых крепились блоки.
Один из Братьев зажег электрический свет: проводку починили три дня назад, перед их приездом. Абу Кибер вылез из кабины и приступил к выполнению инструкций, которые ему оставил имам. Два паяльника и куски рельсов, к которым должны крепиться панели, были аккуратно сложены под наваленными на них старыми шинами. Трое Братьев сняли чехлы с панелей, специально вырезанных по размеру бетономешалки. Каждый досконально знал, что ему нужно делать. В планах, приклеенных скотчем к опорным балкам, подробно описывались все действия, которые им предстояло выполнить.
Абу Кибер вышел на улицу и обошел здание. В пределах видимости он не заметил ни одного дома, ни единого движения. Птичий крик заставил его вздрогнуть. Луч света надвое рассекал дверь сарая. Стук молотков по металлу и стрекот паяльной лампы навели его на мысль о том, как заскрипят разверзающиеся в стране неверных врата ада.
Вернувшись с обхода, Абу Кибер осмотрел походные кровати, расставленные в общей комнате, и заглянул в холодильник. Все было на месте; у них есть все необходимое. Тем временем шум в сарае затих; он толкнул дверь и не мог сдержать удивления: бетономешалка компании «Бурдьоль и К» превратилась в фургон магазина электротехники «Дарти». Абу Кибер перевел на арабский лозунг под фирменным логотипом: «Дарти: договор о доверии».
Четверо боевиков разразились смехом, так что Абу Киберу не сразу удалось призвать их к порядку.
– Теперь надо немного поспать, – приказал он.
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!