Инсценировка Олеси Емельяновой с использованием стихов Самуила Яковлевича Маршака. (редактировал Горячев А.А.) — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Инсценировка Олеси Емельяновой с использованием стихов Самуила Яковлевича Маршака. (редактировал Горячев А.А.)

2019-05-26 558
Инсценировка Олеси Емельяновой с использованием стихов Самуила Яковлевича Маршака. (редактировал Горячев А.А.) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Джанни Родари

Приключения Чиполлино

Инсценировка Олеси Емельяновой с использованием стихов Самуила Яковлевича Маршака. (редактировал Горячев А.А.)

Действующие лица:

Чипполино
Редиска
Чиполлоне (отец Чиполлино)
Командир Лимончиков
Первый Солдат-лимончик
Второй Солдат-лимончик
Солдаты-лимончики (в любом количестве)
Глашатай
Жители деревни (разные фрукты и овощи в любом количестве)
Принц Лимон
Кум Тыква
Синьор Помидор
Пёс Мастино
Картофель
Земляничка
Граф Вишенка
Графиня Вишня Старшая
Графиня Вишня Младшая
Нищие (в любом количестве)
Арестанты (в любом количестве)

По городу идут Чиполлоне и Чиполлино. Вдалеке раздается звон колокольчиков. Строевым шагом на сцену выходят Командир Лимончиков и несколько солдат-лимончиков. Они маршируют.

Лимончики (поют)

Храбро лимоны шагают по свету,
Лучше лимонов солдат в мире нету.
Принцу Лимону верны, как один.
Всех, кто восстанет, мы вмиг победим!

Командир Лимончиков (командным тоном)

Левой! Правой! Левой! Правой!
Ать-два! Ать-два! Ать-два! Стой!

Командир Лимончиков резко останавливается возле грядки, где работает семья Чиполлино. Солдаты-лимончики врезаются друг в друга и чуть не падают. Командир Лимончиков сверяется с картой.

Командир Лимончиков

Мы на месте! Боже правый!
Что за дух такой густой?

Командир Лимончиков зажимает нос перчаткой и недовольно оглядывается по сторонам.

Командир Лимончиков (кричит на Чиполлоне)

Эй ты, нищее отродье!
Чем здесь пахнет? Отвечать!

Командир Лимончиков топает ногой.

Чиполлоне (добродушно)

Луком, ваше благородье!
Не извольте осерчать!

Чиполлино (вызывающе)

Честная так пахнет бедность,
В этом вовсе нет стыда.

Командир Лимончиков

Что за дерзкая нелепость!
(одному из солдат-лимончиков)
Эй! Тащи духи сюда!

Солдат-лимончик убегает и возвращается с разбрызгивателем духов.

Командир Лимончиков (указывая на семью Чиполлоне)

Живо надуши-ка этих!

Солдат начинает пшикать духами на семью Чиполлоне.

Командир Лимончиков (Солдату-лимончику сердито)

Да не так! Со всех сторон!
Очень скоро здесь проедет
Наш правитель принц Лимон.
Он не должен эту гадость
Носом царственным вдыхать.
Принцу нашему на радость
Всё должно благоухать.

Солдаты-лимончики старательно опрыскивают духами семейство Чиполлино.

Семейство Чиполлоне чихает.

Командир Лимончиков (принюхивается)

Вот теперь всё шито-крыто!
Дух не портит ничего!

Выбегает Глашатай и громко трубит в трубу. Из домов выбегают любопытные жители деревни и выстраиваются толпою вдоль дороги. Старик Чиполлоне, оказывается в первом ряду. Солдат-лимончик пробегает вдоль шеренги и всех опрыскивает духами.

Глашатай (кричит)

Прибыл принц Лимон со свитой!
Поприветствуйте его!

Раздается звук труб, барабанный бой и звон колокольчиков. Выходит принц Лимон, в сопровождении нескольких солдат. Жители, машут ему руками, кричат «Ура!» и бросают ему цветы.

Принц Лимон (поет)

Кто на свете всех желтее?
Кто на свете всех спелей?
Кто прекрасней и круглее
Принцев всех и королей?

Жители деревни (поют)

Это он! Это он!
Наш правитель принц Лимон!
Это он! Это он!
Наш правитель принц Лимон!

Принц Лимон (поет)

Кто землею всей владеет?
Кто владеет всем вокруг?
На кого присесть не смеет
Ни одна из грязных мух?

Жители деревни (поют)

Это он! Это он!
Наш правитель принц Лимон!
Это он! Это он!
Наш правитель принц Лимон!

Принц Лимон (поет)

Кто живет в дворце злачёном,
Носит платье из парчи,
Копит в банке миллионы,
Ест на завтрак калачи?

Жители деревни (поют)

Это он! Это он!
Наш правитель принц Лимон!
Это он! Это он!
Наш правитель принц Лимон!

Восторженная толпа напирает на старого Чиполлоне, он еле сдерживает ее натиск.

Чиполлоне (кричит)

Перестаньте! Пректатите!
Не толкайтесь, вас прошу!
Хоть немного отойдите!

Принц Лимон, услышав крики, останавливается.

Принц Лимон (сердито)

Это что еще за шум?
Как ты смеешь, нечестивец,
Подданным моим мешать
Лицезреть меня?

Командир Лимончиков подбегает к Чиполлоне и направляет на него свою саблю.

Командир Лимончиков (грозно)

Паршивец!
Вздумал принцу угрожать?

Принц Лимон (с подозрением)

Сразу видно, что мятежник!
(солдатам-лимончикам)
Стража! Живо взять его!

Принц Лимон

Посадить его в тюрьму
Этак скажем лет на двести,
Или лучше на пятьсот!

Солдаты-лимончики уводят Чиполлоне.

Принц Лимон (своей охране)

Что стоим? Пошли вперед!

Чиполлоне

Нет, сынок, они у принца
С золоченых блюд едят.

Чиполлино

Заберут тебя, и что же
Буду делать я теперь?

Как же ты спасешь?

Чиполлино:

Не знаю.
Лишь одно известно мне,
Я нисколько не желаю,
Чтоб отец сидел в тюрьме!
Соберу сейчас котомку
И пойду отсюда прочь.

Редиска:

Я с тобой!

Чиполлино:

Отстань, девчонка!

Редиска (настойчиво)

Я хочу тебе помочь!
Я твой друг! А вместе с другом
Легче самый трудный путь.

Чиполлино

Ладно, так и быть, подруга,
Только в тягость мне не будь!

Редиска радостно хлопает в ладоши. Чиполлино бежит домой, возвращается с котомкой, и они вместе с Редиской отправляются в путь. Пока Чиполлино и Редиска идут и поют, на сцене меняются декорации. Деревня исчезает.

Чиполлино и Редиска (поют)

Грустить и хмуриться нельзя
Когда с тобой твои друзья!
С друзьями веселее жить!
Нет больше счастья, чем дружить!

Сильней нет дружбы ничего,
В ней чудеса и волшебство.
С ней всё возможно и легко,
А всё плохое далеко.

Ни на земле, ни на звезде
Друзья не бросят нас в беде,
Они на помощь к нам придут,
И никогда не предадут.

И я твой друг, и ты мой друг.
С друзьями ярче мир вокруг.
И он пронизан солнцем весь,
Пока мы друг у друга есть!

Я смотрю, вы не из местных.

Редиска (устало)

Да, у нас был долгий путь.

Кум Тыква (сокрушенно)

Жаль, что дом мой одноместный,
Вас сюда не запихнуть,
Чтобы отдохнуть немного.

Чиполлино

Ничего, мы посидим
Здесь в тенечке у порога.

Редиска

Мы стеснять вас не хотим.

Чиполлино

Только мне вот любопытно,
Почему так мал ваш дом.
Ведь любому очевидно,
Что вам слишком тесно в нем.
Самому не повернуться,
В гости не позвать друзей.
И над домиком смеются
Овощи с округи всей.

Кум Тыква (поет)

Пусть у богатых большие хоромы,
Я на судьбу не в обиде свою,
Каждый кирпичик этого дома
Я среди тысяч других узнаю.

Я никогда расточительным не был,
Я на свой домик копил много лет –
Этот кирпичик купил вместо хлеба,
Этот купил вместо новых штиблет.

Воду я пил вместо чая с вареньем
И экономил, на чем только мог.
Этот кирпичик на мой день рожденья
Мне заменил именинный пирог.

Пусть невелик вышел домик, но всё же
Он – первый в жизни мой собственный дом.
И потому он в сто раз мне дороже
Самых просторных роскошных хором.

Сеньор Помидор

Тпру! Стоять!

Кум Тыква

Но…

Сеньор Помидор

А ну не пререкайся!

Если домик не покинешь,
Будешь тотчас же казнен!

Кум Тыква

В суд пойду!

Сеньор Помидор (Куму Тыкве самодовольно)

В суд пойдешь, и ты – покойник!

Чиполлино (дерзко Сеньору Помидору)

Угрожает! Ишь, какой!
Здесь не он, а ты разбойник!

Сеньор Помидор (показывая на Чиполлино)

Это кто еще такой?

Чиполлино (поет и пляшет)

Я веселый Чиполлино –
Молодой зеленый лук.
Всем врагам язык мой длинный
Доставляет много мук.

Я хожу по белу свету,
Но совсем не просто так,
Призываю я к ответу
Злых противных забияк.

Те, кто слабых обижает,
Обирает бедняков,
Скоро от меня узнает
Вкус пинков и тумаков.

Чипо-чипо-чиполлино –
Правду говорит в лицо.
Чипо-чипо-чиполлино
Ненавидит подлецов!

Негодяев совершенно
Не жалею, не щажу.
Прямо здесь стоит мошенник,
Я его вам покажу.

Чиполлино

Не терплю несправедливость,
И жестокость не терплю.
Подождите, ваша гнилость,
Я в салат вас изрублю!

Чиполлино грозит кулаком вслед карете.

Кум Тыква (со вздохом)

Зря ты так с ним, Чиполлино.
Он с солдатами придет.
Мне придется дом покинуть.

Где мятежник Чиполлино?

Кум Тыква (со вздохом)

Он ушел!

Сеньор Помидор (с досадой)

Ушел? Куда?

Кум Тыква (со вздохом)

Я не знаю!

Сеньор Помидор (с досадой солдатам-лимончикам)

Дурачины!
Упустили, как всегда!
(Куму Тыкве)
Ну, а ты что здесь расселся,
Словно граф или барон?
На пощаду не надейся!
Дом твой конфискован! Вон!
(солдатам-лимончикам)
Прогоните негодяя!

Солдат-лимончик

Эй! А ну-ка выходи!

Кум Тыква (со вздохом)

Где ж я буду жить?

Сеньор Помидор

Не знаю!
Негде жить, в тюрьме сиди!
Здесь же будет жить Мастино!

Чиполлино

Нет!

Пес Мастино

А где он?

Чиполлино

Мне неизвестно.

Пес Мастино (мечтательно)

Вот бы мне напасть на след.

Не печалься.

Чиполлино

Мы твой домик
Обязательно вернем!

Редиска

Тот, кто служит негодяям,
Вместе с ними виноват!

Пес Мастино

Эй, мальчишка!

Чиполлино

Что, сеньор?

Пес Мастино

Сбегай мне за лимонадом!
Здесь есть постоялый двор.

Чиполлино

Не могу! Я занят очень!

Пес Мастино

Чем?

Чиполлино

Не видишь, воду пью!

Пес Мастино

Что случилось? Что такое?
Помогите! Караул!
Что вы сделали со мною?

Чиполлино

Выходите! Он уснул!

Редиска

И что дальше?

Чиполлино

Домик спрячем!
Ведь в ближайший лес его
Можно увезти на тачке!
Есть здесь тачка у кого?

Картофель

Тачку я достать сумею!

Чиполлино

Так вези ее сюда!

Чиполлино

Надо действовать быстрее.
Грузим домик и айда!

Чиполлино

Мы вперед вас в лес пойдем
И для домика местечко
Понадежнее найдем.

Далеко ли вы собрались?

Ты-то дрыхнешь почему?

Пес Мастино (бормочет сквозь сон)

Я не сплю! Я просыпаюсь!

Целый час в лесу прождали.

Редиска (разводит руками)

Нету их ни там, ни тут.

Чиполлино

Где ж они?

Редиска

Чиполлино… Ой!

Чиполлино

Да!

Чиполлино

Фух! Побегали мы классно!

Редиска

Сердце выпрыгнет сейчас!

Чиполлино (оглядываясь)

Этот увалень блохастый
Наконец отстал от нас!

Земляничка

Глупый он необычайно!

Чиполлино

Да, повеселились мы!

Чиполлино

И здесь охрана!

Редиска

И решетка на окне!

Редиска

Этот замок такой огромный!

Чиполлино

Знаю я таких людей,
Чем хоромы их просторней,
Тем душа у них черствей.

Вы это мне?

Чиполлино

Привет!

Граф Вишенка (в ужасе)

Вы… Вы здесь!

Чиполлино (беззаботно)

И что такого?

Граф Вишенка (указывая на записку)

Вам входить нельзя сюда!

Чиполлино

Ты, как маленький, ей Богу!

Граф Вишенка

Но записка…

Чиполлино:

Ерунда!

Чиполлино

Мы – друзья! А это значит
Надо перейти на ты!

Граф Вишенка

Но мы даже не знакомы.
Я – граф Вишенка.

Чиполлино

А я – Чиполлино!

Граф Вишенка

Тот, который
Помидора в три ручья
Плакать давеча заставил?

Чиполлино

Да, он самый!

Граф Вишенка

Я так рад!
Только ты в обход всех правил
Мог ко мне забраться в сад!
Ты на свете самый смелый!
Счастлив я, что мы друзья!

Чиполлино

Я вообще-то здесь по делу.
Помощь мне нужна твоя.
Можешь ключик Помидора
От темницы мне достать?

Граф Вишенка (испуганно)

Хочешь ты, чтоб стал я вором
Тем преступникам под стать,
Что томятся в подземелье?
Не могу я, извини!

Чиполлино

Только вот, на самом деле,
Не преступники они!
Там отец мой Чиполлоне –
Добрый честный человек.
Там Кум Тыква, что из дома
Выгнан ни за что, и все
Остальные узники, тоже
Не виновные ни в чем.

Граф Вишенка

Ах! Быть этого не может!

Земляничка

Абсолютная правда! Я сама видела, как сеньор Помидор
вырвал разрешение подписанное вашем отцом
и отобрал домик у бедняка Тыквы,
а его самого и его товарища отправил в темницу.

Граф Вишенка

Если так, мы их спасем!
Только надо торопиться,
Завтра утром, я слыхал,
Принц их всех казнить грозится,

Чиполлино

Помидора и Лимона
Мы с тобою обхитрим.
Пусть те лопнут от позора!
Мы друзей освободим!

Это что еще такое?

Сеньор Помидор под музыку гоняется за Чиполлино и Редиской. Граф Вишенка падает в обморок. Чиполлино и Редиска убегают. Сеньор Помидор, в бессильной ярости, зовет стражу. На шум прибегают графини Вишни.

Графиня Вишня Старшая

Что за шум?

Графиня Вишня Младшая

Что здесь случилось?

Графиня Вишня Старшая (показывая на Графа Вишенку)

Почему он здесь лежит?

Сеньор Помидор (кланяясь графиням Вишням)

Ваша светлость! Ваша милость!
В сад забрался к нам бандит!

Графини Вишни (хором)

Ах!

Прибегают слуги.

Сеньор Помидор

Унесите их в покои!

Сеньор Помидор

Скоро принц Лимон приедет,
А везде сплошной бардак!

Первый Солдат-лимончик

Поискать еще такого
Неуемного мальца!

Сеньор Помидор (кричит на Солдата-лимончика)

Тогда прочь пошел! Чего здесь встал,
Словно пугало на грядке!

Солдаты-лимончики уходят.

(На следующий день) В саду Графини и Помидор устраивают прием знатным гостям. У ворот замка появляются нищие.

Нищие (жалобно)

Господа, подайте нищим!
Мы не ели много дней!
Поделитесь с нами пищей!
С добротой и хлеб вкусней.


(поют)
Подайте голодным! Подайте несчастным!
Подайте калекам слепым и хромым!
Живем мы бездомною жизнью ужасной,
Совсем не такой, как живете все вы.

Вы ходите в шелке, мы босы и голы.
Вы в замках живете, а мы под мостом.
У вас – что ни день, пышный праздник веселый.
У нас – что ни день, то желудок пустой.

Вы копите деньги, вы копите вещи,
Готовите больше, чем можете съесть.
А мы все бедней, с каждым днем едим меньше.
Но ежели сердце в груди у вас есть,

Вы нам помогите! Вы к нам проявите
Хотя бы немного своей доброты.
Хоть черствою коркою нас одарите,
Налейте хоть кружку обычной воды.

Подайте голодным! Подайте несчастным!
Подайте калекам слепым и хромым!
Живем мы бездомною жизнью ужасной,
Совсем не такой, как живете все вы.

Графини Вишенки (нищим)

Убирайтесь прочь отсюда!

Синьор помидор

Что за наглый дерзкий сброд!
Ну, сейчас они забудут,
Как в чужой лезть огород!

Сеньор Помидор свистит в свисток. Прибегают солдаты-лимончики с дубинками и начинают бить нищих. В это время Чиполлино, Редиска и Земляничка незаметно пробираются в сад. К ним тут же подбегает Граф Вишенка.

Граф Вишенка (радостно)

Вы пришли! Я так боялся,
Что едва не заболел!

Чиполлино

Всё в порядке, план удался!
Натворим теперь мы дел!

Земляничка

Выпейте воды, сеньор!

Чиполлино

Пусть тебе покрепче спится,
Ненавистный Помидор!

Редиска

Классная была идея
Помидора провести!

Чиполлино

Бежим скорее!
Надо узников спасти!

Граф Вишенка

Стойте! У двери охрана!

Чиполлино (хлопает себя по лбу)

Не учел я. Вот, болван!
Но отчаиваться рано!
Я придумал новый план!

Граф Вишенка

Ну, смелей, я не шучу!

Редиска (отнимая руку у Графа Вишенки)

Нет, люблю я Чиполлино!
С ним лишь танцевать хочу!

Дворецкий (объявляет)

В замок прибыл принц Лимон.

(В саду появляется принц лимон)

Графиня Вишня Старшая

Принц Лимон! Какая радость!

Графиня Вишня Младшая

Ваш визит большая честь!

Графиня Вишня Старшая

Мы в честь Вашего прибытья
Испекли огромный торт!

Чиполлино

Что не ждали? А я вот!
(поет и пляшет)
Я веселый Чиполлино –
Молодой зеленый лук.
Всем врагам язык мой длинный
Доставляет много мук.

Чипо-чипо-чиполлино –
Правду говорит в лицо.
Чипо-чипо-чиполлино
Ненавидит подлецов!

Я хожу по белу свету,
Но совсем не просто так,
Призываю я к ответу
Злых противных забияк.

Чипо-чипо-чиполлино –
Правду говорит в лицо.
Чипо-чипо-чиполлино
Ненавидит подлецов!

Принц Лимон (в гневе)

Что стоите? Арестуйте!

Командир Лимончиков свистит в свисток. Прибегают еще солдаты-лимончики. Солдаты гоняются за Чиполлино, а он дразнится и убегает под музыку. Гости в ужасе разбегаются. В самый неподходящий момент погони просыпается Сеньор Помидор и хватает Чиполлино за ногу. Чиполлино падает. Все стараются схватить его. Получается свалка.

Сеньор Помидор (торжествующе)

А! Попался, наконец!

Принц Лимон

В кандалы его закуйте,
Чтобы не сбежал наглец!

Да куда же ты глядел?

Солдаты-лимончики прикатывают телегу с клеткой, запирают в ней Чиполлино и Чиполлоне и увозят под усиленным конвоем. Солдаты выстраиваются рядом. Сеньор Помидор падает перед принцем Лимоном на колени, а тот в гневе пинает его.

Принц Лимон (Сеньору Помидору)

Что за дурень бесполезный!
(Графиням Вишням)
Что за бестолковый бал!

Граф Вишенка упирается.

Нет уж, тетушки! Я с вами
Не поеду никуда!
Отпустите!

Графиня Вишня Младшая

Да ты бредишь!

Граф Вишенка

Здесь живут мои друзья!

Графиня Вишня Старшая (категорично)

Никаких друзей! Поедешь!
Так велит тебе семья!

Графиня Вишня Старшая

Едем! Едем!

Граф Вишенка

И я рад! Но друга надо
Выручать нам из беды.

Граф Вишенка и Земляничка, взявшись за руки, убегают. Темнеет. Солдаты-лимончики вывозят за оглобли телегу, на которой установлена клетка с Чиполлино и Чиполлоне. Целый взвод солдат их охраняет. Во время песни со сцены убираются декорации сада и замка и появляется город.

Чиполлино (поет)

Сегодня или завтра
Казнят нас палачи,
Но невозможно правду
В темницу заключить.

Пускай решетки крепки,
И заперты замки,
Но мысли человека
Свободны и легки.

Отнять у птицы можно
Полета высоту,
Но сердцу невозможно
Забыть свою мечту

О мире, где не будет
Ни тюрем, ни оков,
Где счастливы все люди,
Где нету бедняков,

Где все со всеми дружат,
И помогают всем,
О мире, где не нужно
Печалиться совсем.

(Чиполлоне кашляет.)

Чиполлоне:

Ты, мой мальчик, всех храбрее.
Я горжусь тобой сейчас!

Чиполлино

Об одном лишь я жалею,
Что тебя, отец, не спас.

Чиполлино сопротивляется.

Чиполлино (кричит солдатам-лимончикам)

Негодяи! Паразиты!
Кровососы! Мугого…

Принц Лимон

Я расстроен! Я в печали!
Мой бессовестный народ,
Вы в казну налогов сдали
Меньше, чем за прошлый год!
Надо нам, пока не поздно,
С этим что-нибудь решать!
Как я ввел налог на воздух,
Стали меньше вы дышать.
Так что я налог ввел новый:
Сотня лир за дождь прямой,
Двести лир за дождь с грозой,
Триста лир за снег зимой.

Народ начинает роптать.

Принц Лимон (кричит)

Всем молчать! Приказ вам ясен?
Мной уже подписан он.

Принц Лимон

А, кто с этим не согласен,
Будет тотчас же казнен.

Толпа замолкает и пятится.

Принц Лимон

Я – всего вокруг хозяин!
Пусть уроком станет вам
Казнь двух этих негодяев!

Толпа одобрительно шумит.

Принц Лимон (в гневе)

Бунт удумали поднять?
Позабыли кто я что ли?
(Командиру Лимончиков)
Всех из пушки расстрелять!

Командир Лимончиков

Не хочу служить Лимону!

Солдаты-лимончики

Угнетателей долой!

Начинается ливень. Гремит гром, сверкают молнии. Солдаты-лимончики и толпа с криками «Ура!» набрасываются на Принца Лимона и его свиту и прогоняют их. Дождь прекращается. Снова ярко светит солнце.

Победивший народ (поет)

Мы прогнали всех злодеев,
Мы прогнали всех господ.
И никто теперь не смеет
Обижать простой народ.

Мы их больше не боимся.
Знаем точно мы, сюда
Графы, герцоги и принцы
Не вернутся никогда.

Эти злые господа
Не вернутся никогда
Не вернутся, не вернутся,
Не вернутся, не вернутся,
Не вернутся, не вернутся,
Не вернутся никогда!

Разбежались в небе тучи.
Отгремел на небе гром.
Стала жизнь намного лучше,
И наполнилась добром.

Всюду радость и веселье,
Все пустились дружно в пляс,
И быстрее карусели
Закружился мир для нас.

Все мы счастливы сейчас
Все пустились дружно в пляс,
И быстрее карусели,
И быстрее карусели,
И быстрее карусели,
Закружился мир для нас.

Нам улыбок солнце светит
Нынче с каждого лица,
Ведь теперь играют дети
В пышных замках и дворцах.

Пусть звенит, как колокольчик,
Беззаботный детский смех
Звонче, звонче, звонче, звонче,
Звонче птичьих песен всех.

Пусть звучит из окон всех
Беззаботный детский смех.
Звонкий, звонкий, звонкий, звонкий,
Звонкий, звонкий, звонкий, звонкий,
Звонкий, звонкий, звонкий, звонкий,
Беззаботный детский смех.

Земляничка

Чиполлино

Как что делать? Будем жить!

Редиска

Помогать хорошим людям!

Граф Вишенка

И, конечно же, дружить!

Друзья берутся за руки.

Чиполлоне

Только вы не забывайте,
Зло захочет власть вернуть,
И в обиду не давайте
Нашу славную страну!

Чиполлино (грозя кулаком)

Пусть попробуют, мы живо
Жадность с них собьем и спесь!
Я клянусь, пока мы живы
Их ноги не будет здесь!

Овощи и фрукты (поют)

Италия! Италия!
Прекрасный дивный край!
Для овощей в Италии
И фруктов просто рай!

Здесь светит солнце красное,
Здесь теплый дождик льет
Здесь все добры и счастливы
Здесь всё вокруг поет.

Италия! Италия!
Леса, сады, поля!
Италия! Италия!
Волшебная земля!

Цветы здесь распускаются,
На каждой грядке – клад,
И соком наливаются
Арбуз и виноград.

В Италии! В Италии
Повсюду чудеса!
Италия! Италия!
Ты – всей земли краса!

Конец.

© Автор сказки. Джанни Родари. 1951 г.

* – стихи Самуила Яковлевича Маршака

© Автор инсценировки. Олеся Емельянова. 2017 г.

© Редактор сценария Алексей Горячев. 2019 г.

 

Джанни Родари

Приключения Чиполлино

Инсценировка Олеси Емельяновой с использованием стихов Самуила Яковлевича Маршака. (редактировал Горячев А.А.)

Действующие лица:

Чипполино
Редиска
Чиполлоне (отец Чиполлино)
Командир Лимончиков
Первый Солдат-лимончик
Второй Солдат-лимончик
Солдаты-лимончики (в любом количестве)
Глашатай
Жители деревни (разные фрукты и овощи в любом количестве)
Принц Лимон
Кум Тыква
Синьор Помидор
Пёс Мастино
Картофель
Земляничка
Граф Вишенка
Графиня Вишня Старшая
Графиня Вишня Младшая
Нищие (в любом количестве)
Арестанты (в любом количестве)


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.196 с.