Глава 28. Вечер встреч будущих выпускников — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Глава 28. Вечер встреч будущих выпускников

2017-12-22 201
Глава 28. Вечер встреч будущих выпускников 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Утром Лили разбудил запах вкусного завтрака.
Внутри летали бабочки, а голова даже немного кружилась от счастья. Лили попыталась еще раз прокрутить вчерашний день в голове. Ей хотелось закрыть лицо ладонями, чтобы кто-то невидимый не заметил ее краснеющих щек.
Она поднялась с кровати и быстро подбежала к зеркалу. Волосы были в беспорядке, пижама мятой, но счастливая улыбка меняла ее так, что казалось, сейчас она в своем самом красивом платье.
Девушка стала тихо ступать по лестнице и, перевесившись через перила, с улыбкой смотрела, как Джеймс, тихо ругаясь, пытается приготовить завтрак. Гренки подпрыгивали в его руках, чайник свистел, как сумасшедший, но кажется, он справлялся.
- Тебе помочь? - ласково спросила она, продолжая стоять на лестнице и улыбаться.
Джеймс быстро повернулся, от чего одна из гренок упала на пол.
- Черт! - ругнулся он и достал свою палочку.
Еда тут же исчезла с пола, не оставляя за собой даже жирного пятна.
- Я справляюсь! - выкрикнул Джеймс и схватился за чайник, но тут же отдернул руку.
- Обжегся? - спросила Лили, спускаясь.
- Все нормально, - отмахнулся он. - Садись!
Лили подняла вверх свои рыжие брови и села на стул, приготовившись к самому необычному завтраку в своей жизни.
- Так, все скромно... потому что я больше ничего не умею, - смешливо сказал он. Взмахнул палочкой, и на столе появилось все, что он так старательно готовил этим утром.
- Не думала, что ты так ловко колдуешь по хозяйству, - улыбнулась Лили, пододвигая к себе гренки и джем.
Джеймс усмехнулся.
- У мамы научился. Просто вспомнил несколько... а если честно, последние пару дней она меня только и делала, что им учила. Сказала, что если я что-нибудь испорчу, она лично открутит мне голову!
Лили засмеялась, чуть не пролив на себя кипяток.
- Мне уже нравится твоя мама!
Джеймс сел напротив нее и смотрел, как она жует.
- Это хоть съедобно, или ты из вежливости?
- Из вежливости я бы сделала вид, что не голодна, - улыбнулась она.
- Тогда я спокоен, - и тоже потянулся за своей порцией.
Лили вдруг осознала, что шесть лет они завтракали вместе в Хогвартсе, но только сейчас она наконец-то поняла, что значит завтракать вместе с Джеймсом на самом деле. Эти вечные переглядки и улыбки. Он корчил рожицы, набивая полные щеки, а потом с трудом проглатывал еду.
- Только давай договоримся, - сказала Лили, когда трапеза почти подошла к концу.
- О чем же? - поднял брови Джеймс.
- Завтраки в доме буду готовить я.
- Кажется, у меня неплохо вышло! - сразу же выпалил Джеймс.
- Да, но... - Лили наклонила свою кружку. - Я только что заметила, что все это время пила не чай, а просто кипяток.
Джеймс пару секунд смотрел на нее, не моргая. Потом перевел взгляд к своей кружке. Там тоже был совсем не чай.
Он с громким хлопком треснул себя ладонью по лбу.
- Ой, дурак!
Лили засмеялась и поднялась на ноги, обнимая его и прижимаясь щекой к его макушке.
- Все равно, это лучший завтрак в моей жизни. У тебя даже кипяток получился похожим на чай.
- Правда? - спросил уязвленный Джеймс.
- Конечно!
- И ты говоришь это не потому, что ты моя девушка?
- И поэтому тоже, - качнула головой Лили и рассмеялась.
Джеймс взял ее за руку и усадил к себе на колени. Он смотрел в ее глаза, а сердце замирало. И он не хотел, чтобы это чувство когда-нибудь пропало. Да и Джеймс был почти уверен, что оно никуда не денется даже спустя долгие-долгие годы.
- Я рад, что рядом есть та, которая будет хвалить мой умело приготовленный кипяток.
Лили прыснула от смеха.
- Ну, ты обещал носить меня на руках, а я обещаю хвалить твой кипяток!
Джеймс улыбнулся и поцеловал ее за ухом.
- Ты замечательная.
***
В это же время в Бадли-Бэббертоне Сириус испытывал на себе взгляды мистера МакКиннона. Вчерашний ужин прошел не совсем удачно, но не настолько плохо, как ожидал Сириус.
Узнав, что младший брат Сириуса всерьез решил заняться Темными искусствами, глава семейства сменил свое дружелюбие на холодное гостеприимство.
Миссис МакКиннон же очень понравился новый парень ее дочери. Она то и дело расспрашивала его о его семейном древе, интересовалась подробностями и прочим. Аманда теплила мысль когда-нибудь написать большую книгу о чистокровных волшебниках. О кланах и семействах со всеми потомками и прочими. А вместе с Марлин учились сразу два чистокровных волшебника - Сириус и Джеймс. Она не хотела упускать случай.
- Сириус, я вот что еще хотела у тебя спросить, как поживает твой дядюшка Альфард? Что-то давно про него не слышно...
- С ним все в порядке! - заверил ее Сириус, радуясь, что хотя бы на несколько минут можно избавиться от мыслей о взгляде мистера МакКиннона. - Просто моя мать запретила членам нашей семьи упоминать о нем. Недавно он поменял небольшую часть своего золота в Гринготтсе на фунты и отправил их в приют для магловских детей. Для матушки это было большим ударом!
- А ты что думаешь по этому поводу? - подал голос мистер МакКиннон.
- Эм, ну... - замялся Сириус. - Думаю, это хорошая идея. Но очень странная, не находите, сэр?
Мистер МакКиннон хмыкнул.
- Конечно, странная! Хотя оно и правильно, - смягчился он. - У нас в магическом мире не так много сирот. В Министерстве недавно говорили о статистике по этому поводу. Я ужаснулся! Твой дядя сделал благородное дело!
И мистер МакКиннон стал рассуждать о том, как важно, чтобы дети жили в семьях, говорил, что волшебное сообщество и даже сам Визенгамот должен помогать маглам с этим вопросом.
- Не стоит благодарности, - тихо сказала миссис МакКиннон и подмигнула Сириусу.
Бродяга улыбнулся ей.
- О чем вы тут болтаете? - спросила Марлин, которая спустилась вниз в полной боевой готовности.
- Помнишь Альфарда Блэка? - спросил ее отец.
- Конечно! Это же дядя Сириуса, - нахмурилась Марлин, утаскивая печенье из вазочки.
- Достойнейший человек, - горячо сказал мистер МакКиннон. – Хоть и Блэк. Прости, Сириус. К тебе это не относится, но вся твоя остальная семья...
- Просто ужасна, я понимаю, - кивнул он, хотя где-то в глубине его самолюбие было задето.
- И Андромеда! - подметила миссис МакКиннон, орудуя волшебной палочкой над кружками чая. - Недавно видела ее в Косом переулке. Делала покупки в магазине спортивных товаров. Сказала, что хочет купить детскую метлу для своей дочери. Разве это не мило?
- Боже, мама! - закатила глаза Марлин. - Я ведь точно знаю, что ты делаешь! Ты пытаешься собрать информацию о семье Сириуса!
- Я совсем не против, - встал на защиту Аманды Сириус.
- Спасибо, дорогой, - добродушно сказала она. - Просто Марлин не понимает, как это было бы полезно для общества.
- Глупости, - наморщилась Марлин.
- Тебе нужно читать больше книг, милая, - вздохнула ее мать. - Тогда бы ты интересовалась моей работой больше.
- Я думаю, мы уже можем идти, - не обращая внимания на ее слова, сказала Марлин. - Не хочу, чтобы Лили и Джеймс долго ждали нас. Тем более, я скорей хочу узнать, что там у них произошло за день...
- Видишь, Аманда, - усмехнулся мистер МакКиннон. - Если бы ты писала какой-нибудь журнал о светской хронике, Марлин бы с нетерпением ждала каждый выпуск!
- Можно подумать, - скорчила рожицу девушка. - Пошли, Сириус.
- Было очень приятно с вами познакомиться! Надеюсь, что еще увидимся!
- Прямо-таки надеешься? - поднял бровь мистер МакКиннон.
- С вами не знаю, а вот с миссис МакКиннон я бы виделся хоть каждый день!
Аманда засмеялась, краснея. Ее муж хмыкнул и протянул парню руку.
- Ты хороший парень, Сириус, - Сириус ответил на рукопожатие. Мистер МакКиннон резко притянул его, делая вид, что просто хлопает по спине. - Береги ее.
Он отстранился. Сириус серьезно посмотрел на него и еле заметно кивнул.
- Мама, отправь завтра мои чемоданы, хорошо? - сказала Марлин, обнимая миссис МакКиннон. - Не хочется тащиться с ними сегодня.
- Хорошо. Ведите себя прилично!
- Это как получится, - усмехнулась блондинка и откинула свои светлые волосы за плечи. - Ну что? Пошли?
- Конечно.
Сириус взял Марлин за руку. Девушка улыбнулась ему, показывая свои ровные белые зубки, и даже покрылась легким румянцем. Теперь она могла спокойно выдохнуть. Знакомство с родителями прошло неплохо.
Они вышли из дома и, сделав несколько шагов от дома, трансгрессировали.
Уже через мгновение они оказались во дворе дома Поттеров.
- Поверить не могу, что я это пережил, - сказал Сириус, тяжело выдыхая. - Это стоило мне больше нервов, чем я думал!
Марлин весело усмехнулась и обняла своего парня за шею.
- Зато теперь у нас с тобой настоящие, серьезные отношения!
- Вот это заявления! - поднял брови Бродяга.
Марлин снова рассмеялась и уткнулась носом в его плечо.
- Тебе пора расслабиться, милый. Ты ведь знаешь, как... я к тебе отношусь.
- Знаю, - с долькой самодовольства сказал Сириус. - Кстати, знаешь, что я хотел сделать все эти два дня, но так и не осмеливался под взглядом твоего отца?
- И что же?
Блэк хитро улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее. Марлин с удовольствием ответила на его поцелуй.
- А теперь пошли, - сказала она, оторвавшись. - Я хочу узнать, что решили эти двое!
Она потянула Сириуса за руку, а тот весело покачал головой.
Они без стука открыли дверь и тихо прокрались в гостиную.
- Эй! Так не честно! - раздался недовольный голос Лили.
- Все честно!
Они сидели на полу друг напротив друга, скрестив ноги по-турецки.
- Да ничего ты не понимаешь! Ты ведь даже в карты никогда не играл!
- Играл! Но в магические. Там все было проще, чем с этими валетами, королями, дамами и... шестерками! Там все было понятно: дракон бьет гиппогрифа, гиппогриф бьет фестрала и тому подобное. Но тут... Ну, вот скажи мне, как дама может быть сильнее валета?
- Ты думаешь, что если дама - это женская карта, то она не может победить его?
- Ну да!.. - недоумевал Джеймс, уставившись на карты в своих руках.
- Ты неисправим... - вздохнула Лили, закрывая свое лицо веером из своих карт. - Я с тобой больше никогда играть не буду...
- А я все равно больше не хочу!
Джеймс откинул карты за спину и быстро оказался рядом с Лили, прижимаясь своими губами к ее губам. Девушка тоже откинула свои карты и обняла его за шею, прижимая ближе.
- Святой Мерлин! - выпалила Марлин, подпрыгивая на месте. - Наконец-то!!!
Джеймс и Лили оторвались друг от друга и с испугом посмотрели на гостей.
- Я знала! Знала, что это скоро случится! О, Мерлин! Вы такие милые!
Она подлетела к Лили, подняла ее с пола и стала душить в объятьях. Лили до сих пор не могла выдавить из себя и слова.
- Ну, Сохатый! Друга сплавил, а сам тут!.. - и дальше шепотом. - Надеюсь, помяли мою кровать?
Джеймс стукнул друга кулаком в живот и засмеялся.
- Как это произошло?! - не могла угомониться Марлин. - Рассказывайте мне все!
- О... - протянула Лили, наконец-то придя в себя. - Это было волшебно! Когда я появилась здесь, я увидела, что Джеймс выложил дорогу из лепестков роз от камина до своей спальни. Расставил свечи, наколдовал маленьких купидончиков и испек большой шоколадный кекс. И когда я поднялась наверх, там сидел он. С огромным букетом алых роз...
- Здорово... - протянула Марлин, расплываясь в улыбке. - А где букет, я хочу посмотреть... Стоп! Ты мне врешь!
- Ну, конечно, Марлин! - засмеялась Лили. - Как ты вообще могла подумать, что это правда?
Сириус и Джеймс тоже засмеялись.
- Просто мы во всем друг другу признались. Конец, - сказал Джеймс, обнимая Лили. - Без всяких роз и купидонов.
- Все равно это мило, - сказала Марлин, складывая ладошки под подбородком.
- Ну что? Будем готовиться к вечеринке? - спросила Лили, доставая свою палочку.
- Пора бы. Скоро начнут собираться гости, - сказал Джеймс, смотря на часы.
***
Через час в дом стали стекаться многие будущие выпускники. Первыми появились Фрэнк и Алиса. Они принесли несколько бутылок медовухи и огненного виски.
- Клянусь, в этот раз я сделал с ними кое-что особенное, - сказал Фрэнк, доставая виски из своего рюкзака. - Не как в прошлый раз. Хотя признайтесь, в прошлый раз тоже было круто!
- Ой, Фрэнки, - вздохнул Сириус. - Я в прошлый раз все-таки умудрялся попадать по струнам, а значит, я был не настолько пьян, как тебе хотелось бы думать.
- Тогда ты оценишь в этот раз, - довольно сказал Фрэнк. - Я добавил немного острого перца и медуницу...
- Что ты добавил? - строго спросила Алиса.
- Ничего! - сразу же выпалил Фрэнк и повернулся к своей девушке.
- Ка-кхм-блук-кха-кха, - "закашлявшись", сказал Сириус.
- А вот и Римус! - крикнула Лили и выбежала из дома, чтобы встретить друга.
Римус был счастлив снова увидеть своих друзей, поэтому с удовольствием обнял Лили, когда та к нему подбежала и бросилась на шею.
- Рем, я так скучала! Как дела?! Боже, ты теперь такой высокий!
- Дела отлично. Я тоже скучал, - с улыбкой сказал он. - Надеюсь, что твои дела идут все равно лучше, чем мои.
Лили весело пожала плечами и потянула Лунатика в дом.
Алиса и Марлин тоже накинулись обнимать нового гостя.
После появился Питер. Он трансгрессировал прямо в дом, напугав всех до чертиков.
- Простите, - виновато сказал он. - Все еще не могу приземляться туда, куда нужно...
- Хвост, черт! - воскликнул Сириус. - Когда ты уже хоть что-то будешь уметь делать как положено!
- Не слушай его, Хвостик, - ласково сказала Лили. - Проходи. Помоги Джеймсу во дворе. Он развешивает фонари.
- Ты хоть выпить принес? - недовольно спросил Сириус.
- Принес, конечно, - улыбнулся Питер и поспешил достать из сумки большую бутылку огненного виски. - Стащил из погреба отца.
- Отчаянный шаг, - усмехнулся Римус.
Когда все гриффиндорцы были в сборе, стали приходить ученики с других факультетов. Кайра Джефферсон, Гарольд Шейн и Шарлотта Уилкертон из Пуффендуя, Норман Никлсон, Элисон Диппет, Берта Найли, Доркас Медоус и Крис Майлз из Когтеврана.
Дом сразу же оживился, и места для всех стало катастрофически мало. Поэтому все быстро переместились на улицу, где уже спускались сумерки.
Во дворе вдруг появилась Люси, девушка, которая была на дне рождения Марлин.
- Вы ведь не против, что я ее позвала? - спросила Марлин. - Ей понравилось в прошлый раз.
- Она же не притащила с собой того Джареда? - поднял бровь Джеймс.
- Нет, конечно, - закатила глаза Марлин. - Можешь запрятать свою ревность куда подальше.
- Всем привет! - радостно сказала Люси, скидывая свою дорожную мантию, оставаясь в летнем сарафане. - Смотрю, вечеринка в самом разгаре!
- Конечно! Ты очень вовремя, - сказал Римус, вытягивая голову.
Люси довольно улыбнулась. Было понятно, что после прошлой вечеринки ей бы хотелось снова пообщаться с Римусом. Тогда они довольно мило начали свое знакомство.
К середине вечера уже всем стало известно, что Лили и Джеймс теперь встречаются. Берта и Элисон, увидев, как они украдкой целуются, надулись и оккупировали столик с выпивкой, налегая на медовуху. Девушки обсуждали это событие с недовольным видом. Лили же пыталась не обращать на них внимания.
- А Эмили не будет? - спросил Питер у Люси.
- Нет, она бы не смогла прийти, - грустно сказала девушка. - Она уехала в Норвегию. Будет получать степень целителя драконов.
- Эмили? Будет лечить драконов?
- Она вдруг решила, что это ее призвание, - пожала плечами Люси.
- Никогда бы не подумал...
- Мы тоже были слегка удивлены, но это же Эмили! Она всегда совершает странные поступки, - улыбнулась девушка.
Сириус, который был жутко доволен новым изобретением Фрэнка, уже достал свою гитару и лупил по струнам по чем зря. Марлин смеялась, как ребенок, слушая его неприличные песни.
- Опа! Опа! Сахарная вата! Провались все Министерство вместе с СОВ и ЖАБА!
Все, кто слушал его, покатились со смеху, хватаясь за животы.
- Все, все, - сказал Фрэнк, отбирая у друга гитару.
- Эй!
- Пусть лучше нормальная музыка играет! А ты выпей лучше.
Сириус послушно кивнул и потянулся за своим стаканом.
- Пошли отсюда, - шепнул Джеймс на ухо Лили и взял ее за руку.
Она послушно пошла за ним к беседке, где их никто бы не увидел.
- Они как с ума сошли, правда? - спросила Лили, обнимая Джеймса.
- Угу, - сказал он, смотря на то, как ее зеленые глаза блестят от света фонариков. - Но они наши друзья.
- Самые лучшие друзья, - сказала девушка и сильнее прижалась к Джеймсу. - Кстати, они так рады за нас.
- Особенно Марлин и Алиса! Мне кажется, если бы мы рассказали им до приезда, они бы обязательно сделали какой-нибудь плакат или сочинили песню!
Лили засмеялась и поцеловала его. Он опустил свои ладони ей на талию. Джеймсу до сих пор не верилось, что он может вот так вот просто целовать ее и прикасаться к ней.
Ему нравилось это ее кремового цвета платье, но он был уверен, что она бы смотрелась лучше и без него. Он взял ее тонкую ногу под коленом и закинул себе на бедро.
- Давай я сейчас выгоню их всех, и мы останемся с тобой вдвоем? - улыбаясь, спросил он.
Лили усмехнулась и поцеловала его в кончик носа.
- Это будет некрасиво. Да и так даже веселее... знать, что нас могут застукать в любой момент.
Джеймс шутливо поднял брови. Он очень даже удивился.
- Ого! Мы встречаемся с тобой всего два дня, а я уже плохо повлиял на тебя.
- Это скрытые черты моего характера, - задумчиво сказала Лили. - Мне же нужно как-то соответствовать своему крутому парню-бунтарю.
- Ты заставляешь меня краснеть...
- Можно подумать...
И она снова поцеловала его.
Вдруг их отвлек какой-то крик среди ребят. Они тут же повернули головы. Музыка продолжала громко играть и заглушать суматоху.
- Пошли, - быстро сказал Джеймс и потянул ее за руку.
Они вернулись к остальным. Кайра поливала подол своего платья из кончика волшебной палочки.
- Ты что творишь, Гордон?! - закричала Марлин, помогая затушить пожар на платье плачущей девушки.
- У вас тут какая-то скучная вечеринка! Вношу немного разнообразия.
Джеймс вышел вперед, оставив Лили за своей спиной и оглядел новых гостей. Гордон до сих пор смеялся, глядя на бедную Кайру, Сливери тоже смеялся, тряся волшебной палочкой в руках. За ними стоял Эйвери и оглядывал всех остальных, словно выискивал очередную жертву. Рядом с ним стоял Регулус Блэк, скрестив руки на груди.
- Я, кажется, не помню вас в списке приглашенных, - сказал Джеймс, сжимая кулаки.
- Мы тоже удивились, когда узнали, что знаменитые мародеры устраивают вечеринку, а Слизерин не позвали, - продолжил Сливери. - Это показалось нам каким-то недоразумением. Решили, что совы просто затерялись в пути.
Вся слизеринская свита загоготала.
Сириус, шатаясь, поднялся на ноги и поравнялся с Джеймсом. Он впился глазами в своего младшего брата.
- А ты что здесь делаешь?! Мамочка в постель ложиться не говорила?! - со злостью крикнул он Регулусу.
Тот сразу же покрылся красными пятнами.
- Заткнись, пьяница! Позор всей нашей семьи!
- Да ладно тебе... передай этой старой ведьме, что я нисколько не сожалею!
- Урод!
Сириус быстро достал свою палочку и направил ее на брата. Регулус широко раскрыл глаза от испуга, но не двинулся с места.
- Ну, так что? - спросил Сириус, подходя все ближе. - Преступишь закон? Сразишься со мной? Или мне сразу прикончить тебя?
- Твои геройские замашки меня не напугают, идиот, - скривился Регулус. - И не дыши на меня, от тебя несет хуже, чем от этой дурацкой кошки Филча.
Марлин вышла за Сириусом и хотела оттащить его.
- Левикорпус! - громко крикнул Эйвери.
МакКиннон вскрикнула и взлетела в воздух, словно ее кто-то схватил за ногу. Подол ее платья задрался, обнажая ее ноги и белье.
- Либеракорпус! - тут же выпалила Люси, направив на нее свою палочку.
Марлин шлепнулась на землю, и ее сразу же окружили девочки из Пуффендуя и Когтеврана.
Казалось, что Сириус почернел от злости. Он оставил своего брата и направил палочку на Эйвери.
- Остолбеней! - громко крикнул он, но заклинание пролетело мимо.
Слизеринцы дружно засмеялись.
- Протрезвей, Блэк. Регулус прав. Ты - позорище!
Они снова засмеялись.
- Да мне эта магия и не нужна, - с вызовом сказал Сириус, убирая палочку в карман.
Он накинулся на Эйвери с кулаками. Первый удар пришелся ему точно в нос, и кровь слизеринца обагрила зеленую траву под ногами.
- Остолбеней! - крикнул Джеймс, попадая в Сливери.
Гордон успел выхватить палочку, но Римус оказался проворнее, успев оглушить его.
Эйвери, который пытался причинить Сириусу хоть какой-то вред, вдруг застыл. Это Гарольд Шейн ударил по нему Петрификус Тоталус.
- А ты!.. - Сириус поднялся и, спотыкаясь, подошел брату и схватил его за ворот рубашки. - Ты полный идиот, братец! Думаешь, что ты сделал правильно, не разочаровав нашу безмозглую мамашу?
- Замолчи...
- Нет, это ты замолчи, - со злостью сказал он. - Я думал, что ты не такой идиот, как все эти. Думал, что в тебе остались хотя бы зачатки ума. Я ошибался.
Он резко отпустил его.
- И что с ними делать? - спросила Лили, держа наготове свою палочку.
- Надо отправить их куда-нибудь подальше, - сказал Римус. - Я перенесу их в какую-нибудь пещеру подальше отсюда.
- Я с тобой, - вызвался все тот же Шейн.
Римус схватил Эйвери за шиворот и крепко сжал плечо Регулуса, чтобы тот не вырвался. Гарольд взял Сливери и Гордона. И все шестеро тут же исчезли.
Джеймс обернулся. Марлин продолжала сидеть на земле, разглядывая окровавленные колени. Рядом с ней сидел Сириус и целовал в макушку, успокаивая. Люси пыталась сотворить какое-нибудь целительное заклинание.
Кайра продолжала плакать.
- Я домой, - заикаясь, проговорила она. - Я не хочу больше тут...
- Только не плачь, - ласково сказала Лили. - Платье можно восстановить.
Девушка закивала и трансгрессировала прочь.
За ней потянулись и все остальные. Многие благодарили за вечер, который был очень даже веселым до того, как превратился в катастрофу.
- Все видели, да? - спросила Марлин, когда все ребята с других факультетов разошлись.
- Все в порядке, Марлин, - успокаивала ее Алиса. - Никто ничего не заметил...
- Не плачь, - сказал Сириус. - Эти уроды еще попляшут!..
- Не надо, - снова начала плакать Марлин.
Римус неожиданно появился рядом с ними.
- Оставил их где-то в Брайтоне, - отчитался он.
- Что им тут вообще надо было? - недовольно спросил Питер.
- Показать свое превосходство, разве не понятно? - со злостью сказал Джеймс. - Идиоты! - крикнул он и перевернул стол с пустыми бутылками.
- Успокойся, - мягко сказала Лили, хватая его за руку. - Они просто думали, что смогут напугать нас.
Джеймс с шумом выпустил воздух из носа.
- Уже все хорошо, - продолжила Лили, хотя тоже кипела от злобы. Но поддаваться эмоциям сейчас было не нужно.
- Готово, - сказал Люси, когда раны на коленях Марлин затянулись.
Марлин поблагодарила ее и попросила Сириуса отнести ее в дом. Бродяга поднял свою девушку на руки и скрылся с ней за дверью.
- Мы тоже пойдем, - сказал Фрэнк, который все еще медленно моргал из-за выпитого. - Мне чего-то не хорошо...
- Ладно, - буркнул Джеймс. - Отправьте сову, как доберетесь.
Алиса кивнула и взяла Фрэнка за руку, чтобы трансгрессировать.
- Лунатик, проводишь Люси?
- Нет, я могу остаться, - поспешила сказать она. - Вам ведь нужно помочь с уборкой. Да и вдруг Марлин что-то понадобится. Если ты не против, я останусь.
Джеймс кивнул.
- Спасибо.
Питер уже поднял столик и стал по очереди направлять палочку в стеклянные бутылки.
- Я вижу, за лето ты подучил заклятия исчезновения, - грустно улыбнулся Римус.
- Надо же было чем-то себя занимать, - тихо сказал он. - Не с этими же ходить народ пугать.
- И то верно, - вздохнул Рем.

Глава 29. Без глупостей

Рано утром Римус проснулся раньше всех. Он медленно поднялся, чтобы не разбудить парней, которые уступили свободные спальни девушкам, и тоже спали в гостиной.
Парень прошел на кухню и попытался найти в ней что-нибудь, кроме пустых бутылок и грязной посуды. Римус чувствовал, что совсем скоро нагрянет полнолуние. Даже сейчас ему хотелось злиться из-за того, что в доме нет никакой еды, разбить что-нибудь или накричать на кого-нибудь.
Но Рем держался спокойно, пытаясь дышать ровно и не пугать своим поведением никого из друзей. Особенно Люси и Марлин, которые до сих пор не знали о его лохматой проблеме.
Римус сел на стул и откинулся на спинку, потирая глаза пальцами, чтобы унять эту боль в глазах от яркого света. Обостренное обоняние уловило легкий цветочный запах вокруг.
- Я не думала, что ты встанешь так рано, - тихо сказал немного сиплый после сна голос.
Люпин убрал ладони от лица и улыбнулся. Перед ним стояла Люси. Уже в своем сарафане, готовая к новому дню. Вот только на ее лице была усталая гримаса. Видно, эта ночь для нее тоже была бессонной.
- Доброе утро, - сказал Рем и отодвинул стул рядом с собой, чтобы она присела.
Люси улыбнулась и села рядом, устало кладя голову на ладонь. Она оглядела гору посуды и бутылок.
- Я хотела вчера заняться этим, но Лили отправила меня спать. Нужно расправиться с этим сейчас...
Она поднялась и достала свою палочку из кармана. Римус обернулся, чтобы проследить за ней. Не произнося ни одного заклинания, изящно взмахивая палочкой, Люси заставила пустые бутылки исчезнуть, а посуду сложиться ровной стопкой в очередь к раковине, где уже тихо плескалась вода и прыгали губки.
- Вчера все вышло просто ужасно, - сказал Рем, когда Люси снова подсела к нему. - Какого Мерлина они вообще решили, что могут вот так просто заявиться?..
- У них нет ничего святого, - тихо сказала девушка. - Младший из них - брат Сириуса?
- Да, Регулус. Я не думал, что он когда-нибудь пойдет против брата. Если бы ему было разрешено пользоваться палочкой, он бы точно чем-нибудь зарядил в Бродягу.
Люси грустно улыбнулась.
- Я уже говорила, что в них нет ничего святого. Сам-Знаешь-Кто так сильно промывает им мозги, что они уже перестают быть собой. Я знаю, как это бывает...
В ее больших синих глазах вдруг скопились слезы. Римус почувствовал себя неудобно. Ему всегда не нравилось, когда девушки плакали. А здесь, кажется, было что-то очень серьезное.
- Прости, я не должна была этого говорить, вообще начинать все это...
- Нет, Люси, - поспешил сказать Рем. - Если что-то случилось, говори, я тебя выслушаю. Или, может, я могу чем-то помочь?
Она посмотрела ему в глаза и несколько раз моргнула, выпуская большие слезинки с ресниц на бледные щеки.
- Только не говори об этом Марлин, хорошо? Она думает, что я приехала к дяде на несколько дней просто так, погостить. Мы не хотим тревожить ее лишний раз, она все слишком сильно воспринимает...
- Я смотрю, ты тоже, - нахмурился Римус.
- Это просто минутная слабость, - тихо сказала она, опуская голову.
- Так что случилось?
Люси сделала глубокий вдох и начала свой рассказ с одного только имени:
- Джаред, - выдохнула она. - Он перешел на их сторону.
- Что? - почти закричал Римус.
Люси замотала головой, словно не хотела верить своим собственным словам. Она снова стала содрогаться от слез. Люпин пододвинулся ближе к ней и обнял за плечи. Слезы девушки тут же обожгли его через футболку.
- Как это произошло?
- Он пропадал на какое-то время по заданию Министерства, а потом вернулся и сказал мне и маме, чтобы мы больше не искали его, - он всхлипнула и сильнее сжала ворот футболки Римуса. - Он сказал нам, чтобы мы тоже присоединялись к Пожирателям, но мы отказались. А еще сказал, что если мы попытаемся его остановить, он убьет нас.
Римус не верил своим ушам. Джаред казался ему благородным человеком. Таким же, как и все остальные в семье МакКиннонов.
- Может, все это было под заклятием? Может, к нему кто-то применил Империус?
- Нет, нет, - замотала головой Люси. - Этого не может быть. Он всегда оказывал сильное сопротивление... Он все решил сам. Идея волшебного мира без магловской крови подожгла в нем интерес... наверно, Сам-Знаешь-Кто пообещал ему свою милость, когда будет править всеми нами. Я не верю в это.
Римус стал гладить девушку по волосам, пытаясь успокоить, не зная, какие подобрать слова.
- Только не говори Марлин, - снова повторила она. - Она не должна знать о том, что ее кузен предатель. Это разорвет ей сердце...
Люси наконец-то оторвалась от Рема и вытерла тыльной стороной ладони слезы со щек.
- Все будет хорошо, - сказал Лунатик, пытаясь смотреть в ее синие глаза - Я уверен. Победа будет за нами...
- Я верю в этом, Римус. Потому что ничего другого не остается, - грустно сказала она.
Люси поднялась на ноги и подошла к окну, вглядываясь в сад, где еще вчера было так весело и казалось, что все проблемы и предательства просто приснились ей.
- Я попросила Марлин пригласить меня, чтобы убедиться, что с вами здесь все будет в порядке, - тихо говорила она. - Мне стало страшно. Когда Джаред ушел, я осталась... одна. Я думала, что он никогда не оставит меня, понимаешь? Он ведь мой брат. Думала, что он всегда будет на нашей стороне. На моей. И все рухнуло так быстро...
Римус тоже поднялся и стоял за ее спиной. Он тяжело дышал, сердце стало биться медленно от ее слов.
Люси повернулась к нему, снова показывая свое измученное, мокрое от слез лицо.
- Обними меня, - одними губами сказала она. - Пожалуйста.
Не говоря ни слова, Римус подошел к девушке и крепко обнял ее. Люси тяжело выдохнула и тоже обняла его. Казалось, что она успокаивалась.
- Если тебе нужно быть уверенной в ком-то, можешь быть уверена во мне. Я никогда не поступлю так же.
- О Джареде я тоже так думала...
- Решать тебе, - тихо сказал Римус.
В гостиной раздался какой-то шум, заставив ребят разомкнуть объятья. Люси еще раз робко посмотрела на Рема и отвернулась к раковине, заставля посуду мыться быстрее.
- Чего-то вы рано, - сказал Питер, входя на кухню, потягиваясь.
- Лично я не мог нормально спать после всего этого, - устало сказал Римус, складывая руки на груди.
- Ну, да... - согласился Хвост. - Не думал, что все так закончится. Главное, что все уцелели.
- Не считая колен Марлин, - добавила Люси, которая уже успела надеть свою маску. - Я слышала, как она шипела почти все ночь, переворачиваясь с бока на бок.
- Нужно найти их и хорошенько проучить! - горячо выпалил Питер. - Тогда уже мы застанем их врасплох, а не они нас. Тогда с Пожирателями легко будет справиться.
Лунатик усмехнулся и покачал головой.
- Чем тогда мы будем лучше них, если будем действовать их методами?
Питер открыл рот, чтобы что-то ответить, но тут же снова закрыл его.
- Вот именно, - сказал Римус. - Поэтому умерь свой пыл, о великий воин!
Следующим в кухню пришел Сириус. Он был злее, чем обычно бывал по утрам. А на вопрос Питера о том, все ли в порядке, одарил его таким взглядом, что бедный Петтигрю проглотил язык.
- Ладно, прости, - сказал Сириус, пытаясь заварить себе кофе. - Просто я совсем не в настроении... Люси, как Марлин?
- Расстроилась, конечно, - пожала она плечами. - Но ты ведь знаешь Марлин, она не может долго огорчаться из-за своих синяков.
- Пойду, проверю, как она, - сказал он, делая несколько быстрых, обжигающих глотков.
Громкие шаги Сириуса по лестнице заставили Лили открыть глаза. Сделать это было трудно. Всю ночь ее беспокоили тревожные сны, поэтому сейчас голова раскалывалась на две части.
- Я смогу и сама дойти, - сказала уставшая Марлин за стенкой.
- У тебя же ноги болят. Я донесу, - твердо сказал Сириус.
- Всего лишь царапины. Люси их почти залечила.
- Все равно... иди ко мне, - сказал он.
Лили представила, как Сириус берет ее на руки и несет вниз ко всем остальным на завтрак. Она улыбнулась, что заставило ее виски сжаться от нового приступа боли.
Эванс поднялась на ноги, накинула халат и тоже спустилась вниз.
- Это еще хорошо, что я красивое белье надела, - уже шутила Марлин внизу. - Это немного успокаивает.
Сириус улыбнулся и поцеловал свою девушку в макушку. Одной рукой он обнимал ее, а во второй держал кружку со своим недопитым кофе.
Лили проскочила мимо них в гостиную, где все еще спал Джеймс, свесив руку и ногу с края дивана. Очки съехали на бок, губы были немного приоткрыты, а из них вырывался тихий храп.
Лили усмехнулась, на секунду забыв о головной боли. Она присела рядом с ним на колени и заботливо сняла с него мешающие очки.
- Джеймс, - тихо сказала она ему на ухо. - Все уже проснулись, вставай...
Парень громко засопел и полностью перевернулся на живот.
- Поттер! - уже громче сказала Лили, толкая его рукой в бок. - Вставай, соня! Завтрак пропустишь!
Лили заметила, что на его губах появилась хитрая улыбка. Она вздохнула и стала с укоризной смотреть на него.
- Я не встану, пока ты не поцелуешь меня, - через сон сказал Джеймс.
- Ты наглец, Поттер.
- Угу...
Лили наклонилась и чмокнула его в губы.
- Как следует, Эванс, - пробормотал Джеймс, все еще не открывая глаз.
Лили весело улыбнулась и снова прикоснулась к его губам, целуя его "как следует". Теплая ладонь Джеймса опустилась ей на затылок, и больной голове стало легче, чем было всего несколько мгновений назад.
- Господи, вы бы хоть гостей постеснялись, - промурлыкал Римус, проходя мимо них в ванную комнату.
- А ты не завидуй, евнух! - сказал Джеймс, оторвавшись от Лили.
Люпин лишь усмехнулся и скрылся за дверью.
Джеймс перевел взгляд на глаза Лили. Он убрал рыжую прядку ей за ухо и провел костяшками пальцев по ее нежной щеке.
- Ты какая-то уставшая. Плохо спала? - заботливо спросил он.
- Вроде того...
- Боялась, что они снова вернутся?
Лили пожала плечами.
- Наверное.
- Я же тебе говорил, что нам стоит лечь вместе. А ты уперлась. Со мной бы тебе снились только хорошие сны.
От его улыбки Лили совершенно забывала о том, что в голове стучит наковальня.
- Ты бы защищал меня даже во сне? - улыбнулась Лили.
- Даже если бы меня убили, а прах развеяли по ветру! - он снова усмехнулся, усаживаясь на диван и забирая у Лили свои очки.
Девушка снова почувствовала, как в голове ударил молот, от которого мурашки пошли по всему телу.
- Не говори так, хорошо? - тихо сказала она.
- Ты чего? - улыбнулся Джеймс, поднимая ее личико к своим глазам.
- Просто не говори, ладно? Мне от этого не по себе, - выдохнула она и поцеловала его в губы.
- Как пожелаешь, - просто ответил он. - Пошли завтракать. Потом будешь помогать мне собирать чемодан.
- Ты еще не собрал его?! - взвизгнула Лили.
- Эм... а должен был?
Лили покачала головой, поднялась на ноги и пошла на кухню. Джеймс смотрел ей вслед и удивлялся тому, как красиво она выглядит даже со спины.
***
Пока все остальные сидели в гостиной и играли в привезенные Лили магловские карты, сама Лили и Джеймс пытались управиться с его чемоданом.
- Неужели ты не мог выстирать свою форму заранее? - спросила Лили, обдувая красно-желтую ткань из волшебной палочки, чтобы быстрее высохла.
- Я не думал, что мама решила меня проучить таким способом! - оправдывался Джеймс.
- Как же тебя избаловали... - подняла брови Лили и улыбнулась.
После завтрака голова у нее уже не болела. Или же она просто не обращала внимая на эту боль. Вместе с Джеймсом ей было гораздо легче переносить все плохое.
- А что это? - спросила она, когда форма была сухой и сложенной в чемодан, указывая на блестящую ткань.
Джеймс довольно улыбнулся и позволил Лили взять одну из своих самых дорогих вещей в руки.
Лили нахмурилась, ощущая эту текучую ткань в руках, уязвленная тем, что никогда ранее ей не приходилось узнать о подобном материале. Она попыталась сравнить его с шелком или еще с чем-нибудь похожим, но ни один шелк не будет таким гладким, как эта мантия.
- Подарок отца - мантия-невидимка.
Лили быстро посмотрела на него, подняв свои рыжие брови.
- Невидимка? - снова переспросила она.
- Ага!
- Теперь я понимаю, почему вам так много раз удавалось оставаться незамеченными! - весело сказала она, расправляя вещицу. - Я знала, что она у вас есть! И давно вы ей пользуетесь?
- Лучше тебе не знать, - усмехнулся Джеймс. - Ей еще мой отец владел. И вообще, он говорил что-то о том, что она передавалась из поколения в поколение.
- Разве это возможно? Я читала, что мантии, на которых наложены Дезиллюминационные заклятия, не служат так долго...
- О, Мерлин! Лил, - Джеймс засмеялся и выхватил мантию у нее из рук. - Перестань читать свои книги и впусти в свою жизнь немного волшебства!
Лили снова вернула себе мантию, показав Джеймсу язык. Она накинула ее себе на плечи, и в воздухе повисла только одна ее голова. Лили посмотрела на свои отсутствующе ноги и громко рассмеялась. Джеймс подхватил ее смех. Он поцеловал Лили в кончик носа и медленно снял с нее мантию.
У Лили перехватило дыхание. Он сделал это так, словно снимал ткань с какой-то драгоценности. Его ладони прошлись по ее тонким рукам, сплетая ее длинные, изящные пальцы со своими.
- Всегда так трудно поверить в свое счастье? - с теплой улыбкой спросил он.
- Я не знаю, - ответила Лили, прикасаясь к его губам. - Я тоже до сих пор не могу поверить.
И они снова стали целоваться, забыв о том, что нужно собираться чемоданы, ведь завтра уже придется отправляться в Хогвартс.
***
- Ты уверена, что вс


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.