Глава 9. За все стоящее в этой жизни нужно бороться — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Глава 9. За все стоящее в этой жизни нужно бороться

2017-12-22 195
Глава 9. За все стоящее в этой жизни нужно бороться 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Осень летела так же быстро, как листья опадали с деревьев. Почти сразу же после начала учебы листву прихватило золотым и красным по краям, и закаты были волшебным фоном для такого великолепия.
После занятий ученики не упускали шанса провести последние теплые деньки на свежем воздухе вместе со своими друзьями, сидя на газоне перед замком. Кто-то успевал и здесь исписывать пергаменты с сочинениями и другими работами по предметам, а кто-то просто смотрел на небо, изредка доставая волшебные палочки, чтобы устроить вихрь из опавшей листвы.
Алиса и Марлин сидели друг напротив друга и хихикали, взмахивая палочками. Марлин кружила желтые листья, а Алиса красные. Они создавали красивые картинки зверей и птиц, развлекая всех остальных во дворе. Венцом их представления стала большая голова льва, которая периодически открывала свою пасть из листьев, словно лев рычит.
- Обожаю магию! - восторженно пискнула Алиса, последний раз взмахивая палочкой, опуская свои листья на землю.
Марлин сделала то же самое и посмотрела на Лили, которая наблюдала за всем со стороны.
Эванс лежала на листьях и улыбалась, наслаждаясь теплым воздухом. Ее темно-рыжие волосы были разбросаны по зеленой траве среди разноцветных листьев. Они были словно пламя. Девушка закрыла глаза и вздохнула.
- Хорошо, когда занятий нет, - наконец сказала она.
- Ага, - блаженно протянула Марлин и легла рядом с Лили. - Вот только завтра у нас Зельеварение и Трансфигурация. А еще это... Прорицание.
Алиса засмеялась. На этот предмет девушки ходили только потому, что там задавали меньше всего. А из того, что задавала профессор Зилекс, сложным было только то, как подключить фантазию.
- Кстати, вы не знаете, когда в расписании появится Защита от Темных Искусств? Сентябрь скоро закончится, а у нас так и не было ни одного занятия, - сказала Лили.
- Тебя это так волнует? - спросила Алиса, которая тоже легла рядом с подругами, устроившись у Лили на животе. - Радуйся, что у нас ее пока нет!
- Просто это странно...
- Я слышала, что Атткинс сейчас больше времени проводит с первым, вторым и третьим курсами, - нахмурилась Марлин. - Какая-то новая программа. Или что-то вроде того.
Лили свела брови на переносице. Программа Министерства была предельно ясна. Никто не верил в то, что Сами-Знаете-Кто перейдет в наступление, но они пытались хоть как-то перестраховаться. Старшекурсники уже могут хоть как-то защитить себя, применяя известные заклятия, а вот младшие должны быть хоть как-то подготовлены.
- Может, сам Дамблдор так решил? - спросила Лили больше у самой себя, чем у всех остальных. - Если смотреть на то, что пишет Пророк, то в мире все спокойно. Даже не верится, что они могут следовать какому-то новому плану. Это бы помешало их видимости спокойствия.
- Может, ты права, - быстро сказала Марлин, которую порядком тяготили все эти разговоры о Темных Временах. - Может, сходим в Хогсмид? Зашли бы в Зонко! Мне нужно что-нибудь купить для Гордона Майера из Когтеврана. Он уже третий день подкладывает мне на скамью в Большом зале за завтраком самоуничтожающуюся кнопку. Я хочу отомстить!
- Может, и правда сходим? - спросила Алиса и поднялась, глядя на Лили. - Ты с нами?
Лили не хотелось вставать с теплой земли и идти куда-то. Она сладко потянулась и тоже поднялась на локтях.
- Давайте, - пожала она плечами. - Нужно прогуляться перед новой неделей.
Девушки быстро поднялись и отряхнули свои мантии. Они наперегонки побежали до замка, чтобы переодеться и отправиться в Хогсмид.
***
В Зонко как всегда было много людей. Студенты Хогвартса сметали с прилавков почти все, что было. Здесь звенел смех и радостные вопли, от которых очень быстро могла бы заболеть голова.
- Вот! То, что нужно! - радостно выкрикнула Марлин, хватая с полки маленькую упаковочку. - "Дырявые колючки. Попадите метко в своего противника, и в нем тут же окажется дырка!" - прочитала она и улыбнулась. - С меткостью у меня все в порядке... попробуем!
- Какое удовольствие мстить людям? - спросила Лили, разглядывая остальные полки.
- Большое!
Алиса уже давно упорхнула вместе с Фрэнком в Три метлы, чтобы выпить Сливочного пива, поэтому Лили и Марлин уже почти час бегали по Зонко в поисках чего-нибудь особенного для бедолаги Гордона, которого ждет жестокая расправа.
Лили подошла к кассе, где Марлин уже получила свой бумажный пакет с покупкой. Девушка обворожительно улыбнулась молодому продавцу, за что получила небольшую скидку.
- Спасибо огромное, - кокетливо сказала она. - Я еще как-нибудь зайду.
- Буду ждать, мисс, - подмигнул ей парень и громко хлопнул кассой.
Лили захихикала, когда они с Марлин отправились к выходу.
- Вот всегда ты такая. Вечно тебе надо с кем-то заигрывать!
- Мы - девушки, Лили! - Марлин сказала это так, словно только что решила открыть Лили большую тайну. - Нужно пользоваться своим положением и получать то, чего хотим!
- Что за глупости...
- Ну, вот, например, - вздохнула она и огляделась по сторонам, оценивая обстановку.
Девушка посмотрела Лили в глаза и, не глядя, швырнула свой пакет подальше на дорогу.
- Ой! - взвизгнула Марлин. - Какая я неуклюжая...
К ее пакету тут же подлетел кто-то из семикурсников Хогвартса и поднял его, с улыбкой протягивая Марлин.
- Поаккуратней в следующий раз. - сказал парень.
- Я постараюсь, - захлопала ресницами Марлин. - Спасибо.
Парень еще раз улыбнулся и пошел дальше.
- Вот видишь, - она снова повернулась к Лили и свободной рукой схватила ее за руку, потащив куда-то. - Нужно просто быть девушкой, а не отшивать всех подряд.
- Я тебя поняла, - засмеялась Лили.
Марлин быстро затащила Лили в Сладкое Королевство.
- Если поняла, то вот! - блондинка схватила с полки первый попавшийся леденец и вручила его Лили. - Иди и сделай так, чтобы тебе отдали его бесплатно.
Лили округлила глаза.
- Что? Марлин, ты в своем уме?
- Конечно! - улыбнулась девушка. - Давай! Будет весело! Почувствуешь себя девушкой.
- Я и так чувствую себя девушкой. Постоянно, - нахмурилась Лили, пытаясь найти правильное оправдание и отговорку.
- Не будь занудой! - МакКиннон вложила леденец подруге в руку и пихнула ее к кассам.
За одной стояла ведьмочка с фиолетовыми волосами, к которой уже выстроилась большая очередь из мальчишек, пытающихся заигрывать с ней и получить улыбку, а у второй кассы стоял не самого лучшего вида парень. На его лице были прыщи, а на подбородке некрасиво росла щетина, которая неравномерно торчала в разные стороны.
Эванс даже немного позавидовала Марлин, которая разговаривала в Зонко с красивым парнем, который сделал ей скидку. Наверно, сейчас бы она сказала, что Лили даже легче.
- Привет, - улыбнулась Лили и протянула леденец кассиру.
Тот шмыгнул носом и взял его, чтобы упаковать.
- Добрый день, - сказал он, отматывая пергамент.
Лили похлопала глазами и посмотрела на Марлин, которая была на грани истерического хохота. Эванс закатила глаза и опустила плечи. Не зная зачем, она стала наматывать на палец локон своих огненных волос. Она наклонила голову немного на бок и расправила плечи.
- Как дела? - пропела Лили, стараясь обворожительно улыбаться.
Парень, казалось, не расслышал с самого начала, поэтому не обратил внимания. Лили прокашлялась, и он все-таки поднял свои удивленные глаза.
- Это вы мне? - переспросил он.
- Ну, а кому же еще? - подняла бровки Лили и хихикнула.
Парень тоже издал нервный смешок.
- Неплохо! Только работы много. А у тебя как?
- Да вот сладенького захотелось, - вздохнула Лили, перенимая интонацию Марлин, когда та заигрывает с парнями. - Решила забежать, взять чего-нибудь...
Парень смотрел ей прямо в глаза и тяжело проглотил ком в горле.
- Наверно, очень хочется... - пробормотал он.
Лили подалась немного вперед, опираясь руками на столешницу.
- Очень, - сощурилась она.
Парень похватал воздух ртом пару мгновений и выпалил:
- За наш счет!
- Оу, правда? - Лили сложила ладошки под подбородком. - Как мило!
- Не надо, я заплачу!
Откуда не возьмись появился Джеймс. Лили даже вздрогнула, когда услышала его немного раздраженный голос. Поттер яростно шарился по карманам, чтобы найти, чем расплатиться за покупку.
- Сказали же, что за счет заведения, - повторил кассир, снова шмыгая носом.
- Да мне не сложно, - пробурчал Джеймс, кидая к кассе больше, чем нужно было.
Он взял несчастный леденец, Лили за руку и отошел к другим стеллажам.
- Это что сейчас было? - нахмурилась Марлин, которая сразу же подлетела к ним.
Джеймс неловко смотрел на Лили и протянул ей леденец.
- Их ругают, когда они так делают, - быстро сказал Джеймс.
- Я могла и сама расплатиться, - недовольно сказала Лили, забирая свою сладость. - И как ты тут вообще появился? Ты следишь за мной?! Снова?
- Нет же, - закатил глаза Поттер и кивнул в сторону.
Девушки посмотрели в то направление. Сириус и Эмми стояли в уголке и целовались.
- Питер и Рем остались готовиться к урокам, а мы решили прогуляться. Я решил гулять, а они целоваться. Вот и все.
Лили кивнула.
- И все равно, Поттер! - Марлин ударила его кулачком в грудь.
- За что?! - он скорчился от боли.
- Ты все испортил! Лили почти доказала, что умеет заигрывать с парнями, а ты пришел и все разрушил!
Лили быстро поймала на себе взгляд Джеймса и покраснела. Поттер на секунду онемел, но потом снова собрался, чтобы не выдать свои совсем не дружеские чувства.
- Думаю, что Лили совсем не обязательно с кем-то заигрывать, - пожал он плечами. У него это получилось даже почти безразлично. - Она все умеет, наверно... да и зачем это вообще?!
- Чтобы где-нибудь сэкономить, - девушка стукнула его еще и по лбу.
- Если все дело в деньгах, то...
- Все дело в веселье, Джеймс, уж тебе ли не знать! - подключилась Лили. С ее щек наконец-то спала краснота. - Да и вообще, вдруг мне бы захотелось, чтобы он позвал меня на свидание?
- Свидание? - Джеймс громко засмеялся. - С ним?!
- А что?
- Я думал, что если ты отказываешься... отказывалась ходить на свидание со мной, то уж с ним ты тем более никуда бы не пошла!
- Да, он не красавец, но он показался мне довольно милым. Тем более, он хотел сам заплатить за меня.
- А я взял и сделал это. И тебе даже не пришлось со мной заигрывать, - возразил Джеймс.
Теперь он стал совсем серьезным. Его руки были скрещены на груди, а взгляд был суровым и жестким.
- Я очень признательна! - крикнула Лили.
Джеймс смотрел ей в глаза, но потом сразу отвел их в сторону, словно смиряясь.
- Прости, - сказал он сквозь зубы.
Лили продолжала сверлить его своими зелеными глазами.
- Пошли, Марлин, - холодно сказала она и пошла к выходу, толкнув Джеймса в плечо.
- Дурак ты, Поттер, - быстро сказала Марлин и пошла за своей подругой.
***
Весь оставшийся вечер Лили просидела в своей комнате, пытаясь сосредоточиться над учебниками. Она все вспоминала то, что произошло в Сладком Королевстве, крутя в руках большой леденец на палочке. Уже много раз она хотела выкинуть его в окно или же разломать, но что-то ее останавливало, и леденец снова отправлялся на тумбочку.
В своих мыслях Лили не заметила, как за окном стало уже темно. Нужно было спускаться к ужину, но подниматься снова не хотелось. На этот раз не потому, что ей было удобно, хорошо и комфортно, а потому, что ей просто не хотелось высовывать свой нос, снова видеть Джеймса, его шайку и терпеть на себе его взгляды. А еще она снова вспомнила Северуса. Желание отбило еще с большей силой.
- Может, ты все-таки спустишься к ужину? - спросила Алиса, которая заглянула в комнату.
- Не хочу.
- Ты же ничего с завтрака не ела, - нахмурилась Алиса. - Совсем исхудаешь так.
Лили прислушалась к себе. Живот правда скоро начнет распевать песни о том, какая плохая у него хозяйка.
- Можешь притащить мне пару кексов? - жалобно спросила Лили.
Алиса быстро подняла брови и замотала головой.
- Нет! Сама спускайся и ешь! Ничего я тебе носить не буду. Поттер вечно ведет себя, как дурак! Это не повод, чтобы отказываться от вкусной еды! - заверещала девушка. - Подумаешь, опять подрался!..
Сердце Лили упало в пятки. То, что Алиса говорила дальше, она больше не слышала.
- Подрался? - переспросила Лили, когда наконец переварила информацию. - Я не ослышалась?
- Ой, - Алиса прикрыла рот ладошкой. - Ты не должна была этого знать...
- С кем?! - Лили поднялась с кровати, забыв о том, как ей не хотелось с ней расставаться. - Когда?!
- Ну, сегодня мы гуляли с Фрэнком по Хогсмиду, а он... - она сильно скорчилась, словно ей было больно рассказывать это. - А он за Сладким Королевством разбирался с каким-то пареньком. Кажется, кассиром.
Лили зарычала и пулей вылетела из комнаты. Она быстро сбежала по лестнице, растолкала всех в гостиной и юркнула через портрет. Она чувствовала, как в ушах пульсирует кровь. Даже думать сейчас ей было сложно.
Эванс влетела в большой зал и подбежала к своему столу.
- Вставай! - громко крикнула она, ударяя Джеймса в плечо.
Поттер подавился тыквенным соком. Его очки съехали на переносице.
- Что? - нахмурился он, отставляя свой кубок подальше.
Парень пытался найти помощи в глазах своих друзей, но те только так же недоуменно смотрели на Лили и на него.
- Вставай! - снова рявкнула Лили.
Все, кто сейчас ужинал, сразу же обратили на них свои взгляды.
Джеймс послушно поднялся.
- Что случилось-то?!
- Опять подрался?! - лицо Лили покрывалось красными пятнами, как часто покрывается у Петунии, когда та злится. - Зачем ты постоянно это делаешь?!
- Что делаю?! - Джеймс тоже начинал злиться.
- Даже когда мы с тобой стали друзьями, ты продолжаешь вести себя, как идиот! А теперь мне еще и нельзя поговорить ни с кем, чтобы ты им потом по лицу не дал!
- Если ты про того прыщавого уродца, то я просто поговорил с ним!
- Ты! - Лили начала толкать его в грудь со всей силы. - Мерзкий! Как только тебе не противно! - она снова толкнула его. - Думаешь, вокруг тебя должен крутиться весь мир?!
Она снова хотела толкнуть его, но Джеймс резко откинул ее руки.
- А ты не такая?! - его лицо исказилось злобой, какой она еще никогда не видела. Она вообще никогда не видела его таким. - Ты наслаждаешься тем, что я за тобой, словно хвост брожу! Что мне хочется тебя защитить и не подпускать всяких уродов и придурков!
- Самый главный придурок здесь ты!
- Правда?! - Джеймс злобно и громко усмехнулся. - Ты достала меня, Эванс! Я устал бегать за тобой!
- Я тебя не просила об этом никогда! Мог не утруждаться!
Джеймс схватился за голову и отвернулся на секунду, а потом снова посмотрел ей в глаза.
- Да как ты не поймешь, что ты мне нравишься?!
- Я думала, мы друзья!
- Самая главная дура здесь ты, Лили Эванс, - холодно сказал он опуская руки. - Я больше не могу.
Пожар в груди Лили словно потушили ведром холодной воды. После пожара осталась пустота и что-то ядовитое, что сейчас отравляло ее разум.
Они смотрели друг другу в глаза. Джеймс был полностью опустошен, как и Лили.
- Что здесь происходит? - профессор Макгонагалл быстро подошла к ним. - Слышно даже в моем кабинете! Мистер Поттер, что здесь происходит?!
Джеймс еще мгновение смотрел в глаза Лили, а потом моргнул, чтобы наконец оторваться от нее.
- Большая несправедливость, профессор, - сухо сказал он.
На секунду Лили показалось, что он давит слезы в своем голосе.
- Мисс Эванс? Джеймс вас чем-то обидел?
Лили замотала головой. Никто так и не понял, что означало это нервное махание. Лили попятилась назад, развернулась и быстро убежала.
Макгонагалл строго посмотрела на Джеймса, дожидаясь объяснений.
- Вы точно ни в чем не виноваты, мистер Поттер? У вас слишком плохая репутация, чтобы я так легко вас отпустила.
Джеймс откинул полы своей мантии и всунул руки в карманы брюк.
- Если хотите отвести меня к директору, мне все равно.
Макгонагалл вздохнула и опустила плечи.
- Чтобы больше никаких криков, мистер Поттер. Хотя бы сегодня.
Профессор оглядела учеников своего факультета и быстро удалилась по своим делам.
***
- Лили... Лили... - Алиса сидела на краю кровати своей подруги и легонько трясла ее за плечо. - Лили, ну, успокойся...
Лили продолжала давиться слезами. Сдавленные крики уже почти полчаса не прекращали рваться у нее из груди.
- О-оставь меня! - заикалась она, пытаясь привести голос в норму.
- Ты же добилась, чего хотела. Хватит плакать...
От этого почему-то легче не становилось.
Эванс сползла с кровати и поднялась на ноги.
- Ты куда? - обеспокоенно спросила Алиса.
- В гостиную. Спи. Мне ну-нужно побыть о-одной! - шмыгала она носом.
Алиса ничего не ответила, а только кивнула, давая Лили полную свободу действий.
Девушка спустилась вниз и села в свое любимое кресло. Именно в этом кресле она плакала в ночь, когда окончательно распрощалась со своим лучшим другом. Теперь, когда она потеряла еще одного, ее тянуло сесть снова именно сюда.
Языки пламени в камине начинали успокаивать ее от громких рыданий. Истерика сменилась апатией и какой-то тоской, которая полностью поглотила ее сердце.
Лили не заметила, но, словно мышка, в гостиную спустилась Джессика в своей полосатой пижаме.
- Лили, - пискнула девочка.
Эванс быстро вытерла остатки слез со щек и повернулась, чтобы улыбнуться.
- Джесс? Что ты тут делаешь? Тебе давно пора спать... - хрипло сказала Лили.
- Я слышала, как ты плачешь, и не могла уснуть... - пожала она плечами. - Это же все из-за Джеймса?
Лили не ответила и отвернулась.
- Я видела, как вы ругались в Большом зале... Прости.
- Ничего. Все видели.
Джесс села в соседнее кресло и так же поджала свои ноги.
- Почему так получилось?.. - настаивала на рассказе Джессика.
- Потому что некоторые люди не умеют дружить.
Лили посмотрела на Джесс и постаралась улыбнуться ей. Та была грустна только от того, что ее любимая староста была печальна.
- Не волнуйся. Мне не первый раз приходится терять друзей...
- Все равно это плохо.
Лили вздохнула.
- Плохо. А теперь иди спать. Уже поздно.
- Можно я пойду вместе с тобой? - спросила девчушка.
Лили всматривалась в язычки пламени и кивнула.
- Тогда посидим еще немного.
***
Всю неделю Лили и Джеймс сторонились друг друга. Когда они все-таки сталкивались в коридорах, они не одаривали друг друга даже холодным "привет". Словно их уже не существовало друг для друга.
С этой недели должна была начаться Защита от Темных Искусств, которую все так долго ждали уже много времени.
- Ты волнуешься? - спросил Сириус у Джеймса.
- А чего мне волноваться? - удивился Джеймс, который быстро чертил непонятные каракули на бумаге.
- В прошлом году ты был лучшим в классе. Думаешь, сейчас будет так же?
- Ну, я же лучший! - усмехнулся Поттер.
Рем повернулся с передней парты и тоже улыбнулся.
- Говорят, что он не очень-то строгий, - спокойно сказал Люпин. - И хороший преподаватель. Но любимчиков у него до сих пор нет. Всегда одиночка.
- Я покажу, на что способен, и он даже попытается уступить мне свое преподавательское место!
Питер засмеялся.
- А ты?
- А я вежливо откажусь, потому что никогда не буду учить таких идиотов, как вы!
Парни засмеялись как раз в тот момент, когда в кабинет зашел профессор Атткинс.
- Добрый день, - безэмоционально сказал он.
На нем была все та же дорожная мантия, а вот свитер под ней был уже другой. Профессор выглядел уставшим. И если бы он не выглядел так всегда, то ученики бы насторожились.
- Как вы знаете, меня зовут профессор Атткинс. Наконец-то мы начали наш курс. Надеюсь, вы рады этому, потому что я долго ждал ваших занятий, наслышанный, какими талантами блещет ваш курс.
Атткинс внимательно осмотрел каждого в кабинете, не жалея на это времени. Словно он что-то понимал только по одному взгляду или по тому, как на человеке сидит мантия.
- Сегодня мы поговорим о таких существах, как дементоры, кто знает, кто это такие?
Джеймс мигом поднял руку, как и многие другие. Атткинс сразу обратил на него внимание, поэтому кивнул в его сторону.
- Мистер Поттер, если я не ошибаюсь.
- Да, профессор. Дементоры - существа, питающиеся нашими хорошими эмоциями и светлыми воспоминаниями. Все они обитают в Азкабане в качестве охраны. Многие из преступников подвергаются наказанию под названием "поцелуй дементора", - Джеймс перевел дух, глядя на студентов Слизерина. - И это намного хуже, чем просто смерть.
- Верно, мистер Поттер. Десять очков Гриффиндору.
- А почему мы проходим дементоров сейчас? - нахмурилась Лили. - Я думала, что о них говорят только на последних курсах.
- Да, это так, но сейчас нам нужно взять эту тему, в силу многих обстоятельств, - он даже попытался улыбнуться Лили. - Кто знает, как бороться с дементорами?
И снова вверх поднялось много рук. На этот раз выбор Атткинса остановился на Марлин, которая даже подпрыгнула на своем стуле.
- Мисс МакКиннон?
- Отогнать дементоров можно заклятием патронуса. Для этого нужно вспоминать все самое лучшее, что с тобой когда-то происходило и произносить заклинание. Можно вызвать телесного патронуса, но это получается далеко не у всех волшебников. Даже многим знаменитым волшебникам так и не удалось увидеть своего телесного патронуса.
- А мы будем пытаться вызвать патронуса? - оживился Сириус, который до сих пор сидел молча.
- Боюсь, что нет. Мы проводим только ознакомительный курс. Но если вы хотите, я могу попросить нашего директора еще об одном практическом уроке. Тогда вам придется дольше времени заниматься... - профессор притормозил. - Если вы готовы потратить ваше личное время.
Ученики оживленно загудели. Это была очень сильная магия, каждый хотел научиться и попробовать. Не важно, сколько времени на это потребуется. Хоть целая вечность.
- Тогда я поговорю об этом. А теперь давайте немного окунемся в историю...
***
- Я же говорил, что он крутой! - почти радостно сказал Римус, когда мародеры шли по коридору в Большой зал после прогулки.
- Мне тоже понравился, - улыбнулся Джеймс. - Не думал, что здесь меня научат патронуса вызывать!
- Жаль, что у нас тут настоящих дементоров нет! - вскрикнул Сириус, разрезая своей палочкой воздух. - Вот бы мы им показали!
Питер плелся сзади и все слушал, кивая головой.
Парни были настолько воодушевлены уроком, что сейчас были готовы даже горы свернуть.
- Кстати, - пискнул Питер. - А когда начнутся тренировки по квиддичу?
- А ты в команду собрался? - Сириус засмеялся и взлохматил макушку Питера. - Сиди на трибуне, малыш!
Джеймс пропустил шутку Сириуса мимо ушей и ответил:
- Когда Нил объявил тренировки, тогда и будут. Ты забыл, что я не капитан команды?
- Ну, Вуд с нами последний год. Я больше, чем уверен, что потом ты станешь капитаном, - сказал Римус, хмуря брови.
- На год, - разочаровано сказал Джеймс. - Я даже не успею насладиться славой.
- А тебе только славу и подавай! - засмеялся Рем. - У тебя синдром Бога, ты в курсе?
- Мне все равно, - отмахнулся Джеймс.
После той грандиозной ссоры с Лили он стал вести себя иначе. Больше не сдерживался в чем-то, в чем сдерживался, когда хотел ей угодить. Одним словом - вел себя, как раньше. Только теперь он делал почти все это с грустью в глазах.
Когда они зашли в Большой зал, из него почти пулей вылетела Лили, словно по часам знала, когда они вернутся обратно в замок.
- Теперь она от тебя все время бегать будет, - протянул Сириус на ухо Джеймсу.
Блэк видел, как его лучший друг до сих пор реагирует на присутствие этой дамы, поэтому пытался хоть как-то поддержать. Но случай с Джеймсом был крайне безнадежен.
- Мне все равно, - сказал Джеймс, садясь на скамью.
Остальные переглянулись и еле заметно вздохнули.
- Может, вам все-таки поговорить? - предложил Римус. - Еще почти два года учиться, а вы...
- Она называет меня идиотом! - Джеймс снял свои очки и положил во внутренний карман мантии, чтобы сверлить Римуса глазами напрямую. - Я ей переболел.
- Переболел? - переспросил Бродяга.
- Переболею, - поправился Поттер. - Рано или поздно. Если я ей не нужен, то и она мне не нужна.
- Марлин сказала мне, что она часто плачет по вечерам, - тихо сказал Питер.
- Опять ты сплетни собираешь, Хвост! - недовольно пробурчал Блэк. - Как девчонка.
- Просто думал, что будет интересно...
- Наверно, она просто рыдает потому, что не смогла сходить на свидание с тем прыщавым уродцем, - прошипел Джеймс.
- И что теперь? - спросил Римус немного разочарованно. - Это конец?
- Да. С меня хватит.
***
Всю ночь Лили не могла заснуть. Она все думала о том, какой у нее патронус. А потом и вовсе стала бояться, что никогда не сможет вызвать настоящего телесного патронуса.
- Алиса... - тихо позвала Лили. - Ты спишь?
Спрашивать было бесполезно, потому что Алиса снова крепко спала. Да и Лили вообще не помнит, когда последний раз у нее была бессонница. Может, только в первый день в Хогвартсе на первом курсе, когда боялись ложиться. Алиса боялась новых предметов, а Лили боялась призраков, которых видела здесь первый раз. Алиса подробно рассказывала ей о том, что их не стоит бояться, и что Ник безопасен для всех студентов. Иначе бы он никогда не оказался здесь.
А Лили говорила о том, как можно списывать, если что-то не выучил. Она рассказывала о способах списывания детей из магловских школ, на которых здесь уж точно никто не поймает.
Лили повернулась на спину и стала смотреть в потолок. Ничего интересного, как и обычно. Ей очень хотелось куда-то идти, что-то делать. Словно ее внутренние часы сбились и показывали раннее утро.
Лежать на кровати стало похоже больше на пытку. Она быстро поднялась, закуталась в халат, натянула старые кеды, что лежали под кроватью, и вышла из комнаты, сжимая свою палочку в кулаке.
Девушка остановилась у спальни Марлин и просунула в дверь голову.
- Марлин? Ты спишь?
Соседка блондинки зашевелилась первая, но даже не стала поднимать голову.
- Не сплю, - быстро ответила Марлин и поднялась на кровати. - Все не могу заснуть, думаю...
- Какой у тебя патронус?
- Точно, - девушка кивнула и посмотрела на Лили. - Ты куда-то собралась?
Лили пожала плечами.
- Не знаю. Хочу пройтись.
- Уже поздно... Филч нас прибьет.
- А он нас не увидит.
На всякий случай Лили посмотрела в окно. Луна была еще неполной. Иногда она проверяла просто на всякий случай, чтобы не насолить Римусу в такие дни. Если вдруг ее догадки верны, конечно.
- Ну, что скажешь? - спросила Лили. - Мне нужен воздух...
Марлин вздохнула. Лили знала, как эта девушка любила авантюры. Да и в Гриффиндор она попала не просто так. Марлин была очень храброй и отважной. Даже немного дерзкой, но ей это с легкостью прощалось.
- Подожди, я кофту надену, - тихо сказала девушка и спрыгнула с кровати.
***
В эту ночь девушки решили пойти к озеру, чтобы насладиться свежим воздухом и немного поговорить.
Лили стало немного легче от того, что в легких наконец-то появился прохладный воздух. Плечи под халатом стало подмораживать, и она обняла себя, словно укрывая от чего-то плохого, что должно произойти.
- Ты в последнее время сама не своя, - сказала Марлин, усаживаясь на поваленный ствол дерева на берегу. - Это все из-за Джеймса?
Лили вздохнула и села рядом.
- Может, из-за него... - Лили пожала плечами. - Сложно, когда кто-то считает тебя дурой.
- Я чувствую себя виноватой, - выпалила Марлин, оборачиваясь на Лили. - Понимаешь, если бы не я с тем своим "испытанием", вы бы до сих пор дружили, и все было бы хорошо.
- Просто когда-то судьба против, чтобы люди были вместе. Ну, дружили, - поправила себя Лили. - Вдруг должно произойти что-то очень плохое, если они будут рядом?
Марлин вздохнула и вытянула свои ножки, складывая на колени ладошки.
- Моя мама говорит, что все стоящее в нашей жизни дается с большим трудом. Может, так оно и есть? Нужно просто постараться, чтобы было хорошо вместе.
- Я не собираюсь быть его девушкой, - перебила ее Лили. - Если все стоящее дается с таким большим трудом, я не готова.
- С тобой он был лучше, - Марлин почему-то улыбнулась. - А теперь снова стал старым Поттером.
- Этот старый Поттер никуда и не уходил. Просто притих на какой-то момент.
- И все-таки я верю, что...
Марлин замолчала. Какой-то скрип потревожил тишину вокруг. Девушки переглянулись и быстро поднялись на ноги.
- Люмос, - прошептала Лили, доставая палочку из кармана.
Марлин сделала то же самое. Они стояли спиной к спине, оглядывая деревья, кусты и тропинки.
- Здесь есть кто-то? - спросила Лили в пустоту.
Никто не ответил.
- Может, показалось? - предположила Марлин. - Или мышь пробежала...
И снова какая-то ветка хрустнула. Раздался жалобный писк. Лили и Марлин одновременно направили палочки в сторону, откуда раздавался звук.
Маленький котенок стал щуриться от яркого света палочек.
- Боже... - выдохнула Лили и подошла к животному, который еще раз жалобно пискнул.
Котенок был грязный. Его большие глаза выглядели напуганными, шерстка была липкой.
- Экскуро, - сказала Лили, направляя палочку в котенка.
Грязь тут же исчезла с его шерстки, и он стал выглядеть куда красивее, чем секунду назад.
- Откуда у нас здесь кошки? - спросила Марлин. - Макгонагалл оставила?
Лили прыснула от смеха, убрала палочку и прижала котенка к груди. Он тут же замурчал и прикрыл глазки, которые выглядели больными.
- Может, из какой-нибудь деревни прибежал? - пожала плечами Лили.
Телу сразу же стало тепло от такого маленького комочка.
- Мы же не оставим его здесь? А, Марлин?
МакКиннон вздохнула.
- Куда мы его денем? Если Филч узнает, что мы в школу котенка протащили, он нам головы открутит...
- Да ничего не открутит! - отмахнулась Лили и продолжила смотреть на котенка. - Будет жить у меня в коробке из-под обуви... ну, только посмотри, какой он милый. Или она. Кажется, это девочка.
- Зачем тебе эта проблема, Лили? Просто оставь его здесь.
- Он же умрет с голода, - начала капризничать рыжая. Пальчиками она сжала зверька, чувствуя каждую косточку в его тощем тельце. - Не будь такой жестокой, Марлин. Мы заберем его и накормим.
- А потом отпустим! - Марлин пригрозила пальчиком.
- Хорошо!
Лили подпрыгнула от радости и быстрым шагом отправилась к замку.

Глава 10. Кошка примирения

На следующий день после завтрака Лили завернула пару кусочков бекона в салфетку и взяла с собой стакан молока для нового питомца.
Всю ночь от котенка не было ни единого шума. Кошечка, а это оказалась кошечка, послушно спала в выделенной ей коробке из-под обуви.
- Надеюсь, что сегодня же ты ее отпустишь, - сказала Алиса.
- Она же никому не мешает, - сказала Лили, отливая молоко в крышечку. - Пусть поживет здесь еще немного.
- Лили, ну о чем ты вообще думаешь? Это какая-то компенсация?
Эванс округлила глаза, пытаясь понять, о чем говорит ее подруга.
- Что это значит?
Алиса закатила глаза.
- Между прочим, я читала это в одном из магловских журналов. Это когда ты делаешь что-то плохое, а потом пытаешься загладить вину, делая что-то другое. Ты отшила Джеймса, теперь стараешься снова выглядеть хорошей, приютив котенка.
- Что за глупости? - Лили усмехнулась и опустила глаза на кошечку, которая быстро лакала молоко.
- Это не глупости. Это психология! Просто помирись с Джеймсом, милая. Тогда тебе не понадобится заботиться о бездомных котятах, чтобы чувствовать себя комфортно.
Лили грозно посмотрела на Алису.
- Я не чувствую никакой вины. Я поступила правильно. И извиняться перед ним я тем более не собираюсь. Вот так вот.
Алиса тяжело вздохнула и продолжила складывать свои учебники в сумку.
- Поторопись. Если не хочешь опоздать на Зельеварение, конечно.
***
- Сегодня мы будем готовить Умострительное зелье! Кто знает, для чего оно нужно? - Слизнорт улыбался во всю ширь своего рта, выискивая того, кто ответит на вопрос. - Мистер Снейп, не хотите ли вы ответить на вопрос?
Много глаз сразу же метнулись в сторону парня. Лили тоже стала смотреть на него. Это был один из тех моментов, когда можно было смотреть на человека просто так, не смущаясь.
- Зелье улучшает работу мозга волшебника. Если его правильно сварить, конечно.
- Правильно, Северус! Совершенно точно! Думаю, что никому из вас оно и не нужно, но вдруг вам когда-нибудь придется очень серьезно работать, подключать весь свой ум и эрудицию.
- Профессор? - Марлин резко вытянула руку и стала дожидаться, когда Слизнорт посмотрит на нее.
- Да, мисс МакКиннон?
- А можно использовать это зелье при походе на экзамен?
Слизнорт весело засмеялся, кладя руку на свой круглый живот.
- Милочка, если вы сварите зелье такого качества, которое позволит вам выпить его и не умереть, то я буду готов поставить вам Превосходно без каких либо заминок!
Марлин улыбнулась профессору и мечтательно стала постукивать пальцами по парте.
- Марлин, не рискуй, - засмеялся Блэк. - Я не хочу, чтобы ты умирала. Тем более во время экзаменов!
Студенты засмеялись. Блондинка показала Сириусу язык и снова села прямо.
- Хватит, - немного серьезно сказал Слизнорт. - Давайте приступим к работе. На своих столах вы найдете все необходимое. Поджигайте свои котлы, открывайте учебники и начинайте действовать!
Ученики зашуршали своими учебниками и расселись за столы с котлами. Кабинет сразу же наполнился духом работы.
Лили стала быстро разбивать в ступке сушенных скарабеев. Вспоминая утренний разговор с Алисой, она работала все усерднее и быстрее, словно за ней кто-то гонится. Так она быстро превратила скарабеев в пыль и отправила их в дымящийся котел.
Она изредка поглядывала на Северуса, который не смотрел ни на кого. Он был один из лучших в классе, поэтому здесь вел себя еще более отрешенно, чем в обычное время.
Сейчас ей больше всего хотелось поговорить с ним. Рассказать, что происходит, снова обсуждать с ним Поттера, посмеяться, расслабиться... но гордость была сильнее. Она уже дала себе слово, что никогда его не простит.
- Мисс Эванс, у вас неплохо получается, - сказал Слизнорт, заглядывая в ее котел.
- Спасибо, - улыбнулась Лили и продолжила добавлять ингредиенты в зелье.
- Через пятнадцать минут каждый должен закончить! - громко сказал профессор, глядя на свои карманные часы. - Поторопитесь.
Зелье Лили было готово за пять минут до окончания времени. Оно было светло синим, как и сказано в книге, с легким ароматом мяты.
В дверь кабинета кто-то постучался и со скрипом открыл дверь. Каждый ученик обратил свой взгляд к входной двери, в которой стоял и ехидно улыбался Филч.
- Профессор, - хрипло и довольно сказал он. - Можно забрать мисс Эванс с урока?
Слизнорт поднял свои брови, пытаясь быстро понять, зачем Филчу понадобилась одна из лучших учениц курса.
- Да, да... - затараторил он. - Конечно. Вы закончили, Лили?
- Да, профессор, - растеряно ответила Лили.
- Тогда можете идти.
Лили быстро скинула учебник в сумку и пошла к Филчу, который улыбался еще шире, обнажая свои неровные желтые зубы. Ее ладони вспотели от волнения.
- Что-то случилось? - спросила она, закрывая за своей спиной дверь.
- Случилось, мисс Эванс, - отчеканил завхоз. - Домовики передали мне, что сегодня, когда они убирали в вашей комнате, они нашли маленького котенка!
Лили быстро проглотила ком в горле, пытаясь найти какое-нибудь оправдание.
- Но в правилах школы сказано, что с собой можно брать сову, кошку или жабу...
- Брать с собой! - гаркнул Филч. - Вы подобрали ее на территории Хогвартса!
- Даже если так, то...
- То это запрещено! - в глазах Филча заблестел дьявольский огонек.
- Мистер Филч, я...
- Отдайте мне эту тварь, и я вас больше не потревожу.
Лили поджала губы.
- Обещайте, что отпустите ее, - простонала Лили.
- Это уже мне решать.
Лили хотела закричать на Филча, но знала, что так будет только хуже. Ей было даже противно смотреть на то, с каким довольным лицом он предвкушает расплату над маленьким, беззащитным котенком.
Девушка дернулась и пошла в гостиную Гриффиндора. Филч быстро ступал за ней.
Марлин была права. Не нужно было брать котенка к себе. Теперь все будет только хуже.
Филч остановился у портрета и стал покорно ждать, когда Лили вернется вместе с котенком в руках.
Девушка все не могла избавиться от мысли, что Филч хочет сделать из нее себе зимнюю шапку или рукавицы. В общем, что-то особенно ужасное даже для него.
Как только Лили зашла в комнату, котенок сразу подбежал к ней, чтобы потереться у ног.
- Привет, милая, - сказала Лили, пытаясь не заплакать, и подняла животное на руки. - Нам придется попрощаться...
Девушка чмокнула кошечку между ушек с кисточками и прижала поближе к себе.
Она старалась идти к выходу, как можно медленнее, обдумывая план отступления. До самого последнего она пыталась придумать что-нибудь, чтобы спасти котенка от страшной участи в лапах Филча. Даже думала о том, чтобы наложить на Филча Конфундус, но быстро избавилась от этой мысли.
За портретом ее ждал Филч. Он даже не думал отлучаться.
- Вот, - жалобно сказал<


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.022 с.