Глава 50. Магия вне Хогвартса — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Глава 50. Магия вне Хогвартса

2017-12-22 240
Глава 50. Магия вне Хогвартса 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Эта глава посвящается всем тем, у кого сегодня день рождения;)


- Ты же не волнуешься?
- Смеешься?
- Серьезно. Тебе нечего волноваться. Они уже любят тебя!
- Хочется верить... Как я выгляжу?
Лили поправила копну рыжих волос. Ее взгляд зеленых глаз бегал от лица Джеймса к ее сапожкам. Она уже сотый раз проверяла, есть ли на них грязь или пятна растаявшего снега. Колготки были ровно столько же раз проверены на наличие стрелок и затяжек. Эванс все никак не могла смириться, что сегодня она идеальна.
- Прекрасно! Как и всегда, - улыбнулся Джеймс.
- Как всегда?! - взвизгнула Лили. Ее глаза возмущенно расширились. - Я не хочу "как всегда"! Сегодня я должна быть особенной...
- Хочешь, будешь особенной, - продолжал посмеиваться Джеймс, наблюдая за ее крутящейся во все стороны головой. - Угомонись уже, женщина! Я сказал, что ты прекрасна, значит, так оно и есть! Я тебе когда-нибудь врал?!
Лили укоряюще посмотрела на него, и Джеймс прикусил язык.
- Ну... может, и было пару раз. Но, поверь, я исправился!
- Ладно, - Лили выдохнула, встряхнула головой и выпрямилась. - Давай сделаем это!
- Давай, - воодушевленно сказал Поттер. - Потом сделаем то.
- Мерлин! Тебе обязательно быть таким?! Ты же знаешь, что я нервничаю, а ты тут со своими шуточками про "ТО"!
- Да пошутил я! Пытаюсь разрядить обстановку. Я слышу, как твои зубы скрипят! - Лили стукнула его в плечо, пробормотав что-то вроде "придурок". Джеймс только засмеялся и протянул свою ладонь. - Просто держи меня за руку. И все будет хорошо.
- Просто держать тебя за руку? Это поможет?..
Джеймс ничего не стал отвечать, а только поцеловал ее в щеку. Лили приятно сморщилась. Она взглянула на Джеймса, одаривая его своим самым любящим и нежным взглядом.
- Мои руки на многое способны.
Лили засмеялась и взяла его за руку, сжимая так крепко, как не сжимала еще никогда. Джеймс был прав. От этого прикосновения по телу растеклось тепло. То самое тепло, которое всегда придавало сил.
Джеймс потянул ее по тропинке к красивому дому. Крыша казалось настоящим облаком на фоне ясного неба, во дворе уже стояли снеговики, а гирлянды на карнизах ждали наступления ночи, чтобы замерцать своими яркими огнями. Лили потеряла дар речи, глядя на все это великолепие. Дворик семьи Эванс всегда был украшен скромно, но со вкусом. Перед входом всегда стоял немного уродливый снеговик, который они делали вместе с Петунией и отцом, а миссис Эванс всегда оставляла корзину с леденцами на крылечке, чтобы соседские дети всегда смогли полакомиться.
- Что-то в этом году мама переборщила, - сказал Джеймс, глядя на садового гнома в костюме Санта-Клауса, который был жутко недоволен своим видом. Все свое пренебрежение он старался вложить в пинки, которыми щедро одаривал снеговика.
- Это чудесно!
Джеймс хмыкнул. Видимо, миссис Поттер старалась именно для такой реакции Лили.
Не успел Джеймс подняться на крыльцо, как дверь в дом уже отворилась. На пороге стояли мистер и миссис Поттер в теплых свитерах с оленями. Лили это заставило улыбнуться. Она уже представляла, как Джеймс будет открывать свои рождественские подарки в таком же свитере.
- С наступающим Рождеством! - громко крикнула миссис Поттер. Настолько громко, что с крыши крылечка посыпался снег.
- Мама! - Джеймс первым бросился обнимать свою мать. Лили даже поджала губы, чтобы не выдать своей улыбки.
Дорея крепко обняла сына, поглаживая его по спине.
- Я так скучала! - она поцеловала его в щеку.
- И вот я здесь!
Женщина засмеялась, выпуская парня из своих рук, давая ему возможность обняться с отцом.
- Лили! - с неподдельной радостью воскликнула Дорея, раскрывая свои объятья и для девушки.
Эванс даже подпрыгнула на месте.
- Иди сюда, девочка, - добродушно сказала женщина, спускаясь на ступеньки. Она крепко обняла Лили.
Рыжая замешкалась, но с удовольствием обняла миссис Поттер в ответ.
- Очень рада вас видеть, - сказала Лили. - Джеймс много о вас рассказывал!
- И нам о тебе.
Дорея оторвалась от Лили и пристально посмотрела на нее своими карими глазами. На губах женщины появилась добрая улыбка, которая не могла не располагать к себе.
- Ты гораздо прекраснее, чем описывал Джеймс.
- Я же говорил, что словами не передать, какая она!
Поттеры засмеялись, заставляя Лили краснеть.
- Скорее в дом! - сказал мистер Поттер. - Такой мороз!
В доме ласково потрескивали поленья в камине. Из кухни слышался запах черничных кексов. Лили снова улыбнулся. Он рассказал им, что именно ей нравится. В этот момент она снова полюбила Джеймса еще немного больше.
Мистер Поттер помог Лили снять пальто и повесил его на крючок вместе с ее ярким, красным шарфом.
Лили была здесь прошлым летом, но тогда здесь не было такой домашней атмосферы. Словно мистер и миссис Поттер привносили что-то свое в стены этого дома. Это и было так. Они сидели настолько близко друг к другу и до сих пор держались за руки, когда им выпадал такой шанс. Лили усмехнулась. Наверно, у всех Поттеров в руках заключена особая магия.
- Что-то вы долго добирались, - сказал мистер Поттер.
- Просто Лили не хотела идти, - пожал плечами Джеймс.
- Неправда! - возмутилась Лили. - Я просто...
- Просто нервничала, - закончила за нее Дорея. - Я понимаю. Когда я знакомилась с родителями Карлуса, я так нервничала, что сломала свою волшебную палочку, пока сжимала ее.
- Ты никогда не рассказывала об этом, - удивился Джеймс.
- Какой волшебник расскажет о том, что сломал свою палочку не в бою, а в порыве страха перед Поттерами? - усмехнулась Дорея.
Мистер Поттер и Джеймс переглянулись. Кажется, они даже загордились этим.
- Тебе не нужно волноваться, - наконец-то сказала женщина. - Разве Джеймс не говорил, что мы уже любим тебя?
Лили покраснела.
- Говорил.
- И он тебе не врал, - она улыбнулась и чуть наклонилась вперед, чтобы ободряюще погладить Лили по плечу. - Надеюсь, что ты любишь черничные кексы. Я их столько испекла!
Увидев шутливый огонек в глазах Дореи, Лили не смогла не засмеяться, как и все остальные обитатели гостиной.
Женщина взмахнула палочкой, и на столике возле софы появилось все, что нужно для чаепития. И кексы у миссис Поттер получились даже лучше, чем у домовых эльфов в Хогвартсе и Петунии, когда она еще готовила их с любовью.
Миссис Поттер много говорила и спрашивала Лили обо всем на свете. Как она себя чувствовала, когда получила письмо из Хогвартса, была ли удивлена, когда узнала, что она волшебница... И Лили не нравилось, что ей приходилось врать этой чудесной женщине, чтобы не упоминать имя Северуса.
- Твои родители магглы, ведь так? Чем они занимаются?
- Мой папа работает в больнице. Мама иногда помогает ему, но чаще всего она занимается тем, что следит за домом.
- В больнице? – оживился Карлус. – И чем он занимается?
- Он – дежурный врач. Принимает больных самым первым, спасает им жизни, - в голосе Лили зазвучала гордость.
Она знала, что волшебников трудно удивить какими-то обычными вещами, если это не телефон и телевидение, но, кажется, Лили это удалось. Мистер и миссис Поттер были приятно удивлены.
- Наверно, он очень хорош…
- О, да! Ему часто присылают письма с благодарностью. Он хранит их у себя в столе в кабинете. В детстве, когда я сильно скучала по нему из-за его длинных смен, я забиралась в его кресло и перечитывала каждое из них… - Лили немного отошла от реальности, вспоминая, какой важной она чувствовала себя, когда читала эти письма. Тогда она еще не знала о Хогвартсе и думала, что обязательно станет врачом. Таким же, как и отец, чтобы получать такие же теплые послания со всех уголков страны. – Он замечательный…
Джеймс улыбнулся своей девушке.
Мистер Поттер не мог не заметить эту улыбку на лице сына. Мужчина поежился в своем кресле и посмотрел на Дорею, которая все еще изучала Лили своим взглядом.
- Стоп, - смеясь, сказал мистер Поттер. На его губах появилась широкая улыбка. Джеймс понимал, что за такой улыбкой для него не последует ничего хорошего. – Это ведь та самая Лили Эванс, имя которой целых два года красовалось у нас на крыльце?
- Карлус!
Джеймс выпучил глаза, желая провалиться сквозь землю.
- Нет, нет, нет! – мужчина наклонился чуть вперед к смятенной Лили, которая не могла понять, смеяться ей вместе с Карлусом или же бежать куда-нибудь далеко вместе с Джеймсом. – Лили должна знать о таких подвигах нашего сына!
- Отец, ты меня убиваешь…
- Все нормально. Девчонкам нравится…
- Пап!
- В общем, когда Джеймс только закончил второй курс и вернулся домой, никто из нас не мог понять, почему он такой хмурый. Садовые гномы просто летали по саду от его пинков! Мы с женой сидели на кухне, обедали, когда вдруг учуяли едкий запах. И когда мы вышли на улицу, то поняли в чем дело! Джеймс выложил твое имя навозными бомбами на нашем крыльце.
- ЧТО?! – Лили поперхнулась от смеха.
- Ты слышала, милая! Он стоял рядом и наслаждался своим творением.
- И когда я спросила, зачем он это сделал и кто такая Лили Эванс, он ответил – «Та, которая отравила мне всю жизнь в Хогвартсе!»
Все засмеялись. Джеймс краснел. Лили чуть сгибалась пополам, пытаясь остановить смех.
- Ты сама виновата! Ты сказала Макгонагалл, что мы с Сириусом взорвали туалет на четвертом этаже! – пытался оправдаться Джеймс. – Нам пришлось драить кареты, в которых мы ехали на станцию в Хогсмид! У нас отняли по тридцать очков, и Гриффиндор проиграл в том году соревнование факультетов!
Лили продолжала смеяться.
- В общем, старания Джеймса я выводила почти два года. Он очень потрудился, - весело закивала миссис Поттер. – Всю душу вложил!
За такими разговорами день прошел незаметно.
***
- Я приготовила для Лили спальню для гостей, - сказала миссис Поттер уже вечером.
Джеймс и его отец занимались своим любимым делом, просматривая старые выпуски Пророка и промывая косточки всему Министерству. Лили сидела рядом с ними, внимательно слушая. Ей даже было интересно. Особенно, когда Карлус начинал рассуждать о том, как можно было бы сделать волшебный мир немного лучше.
- Я думал, что Лили ляжет со мной, - нахмурился Джеймс, отрываясь от газеты.
Дорея подняла брови и пристально посмотрела на сына. На ее губах была такая улыбка, от которой Джеймсу захотелось провалиться под землю.
- Почему я не знаю о том, что должна была ложиться с тобой? - прищурив глаза, спросила Лили.
Мистер Поттер тихо засмеялся. Кажется, родителям эта картина доставляла больше всего удовольствия. Одно выражение лица Джеймса сейчас стоило многого.
- Я думал, что это логично! - возмутился Джеймс.
- Ах, да, - вздохнула Лили. - Мужская логика. У тебя она особенно развита.
- В общем, обе спальни готовы, - пытаясь не смеяться, сказала миссис Поттер. - Дальше уже решайте сами.
Тихий стук в окно спас Джеймса от самой позорной смерти всего его достоинства. Белая сова сидела на карнизе, смахивая с него крыльями белый, пушистый снег.
Карлус встал со своего стула. Чуть покачнувшись, он прошел к окну и открыл его. Сова влетела внутрь и устроилась на журнальном столике рядом с кексами, на которые тут же кинула свой голодный взгляд.
Мужчина взял из ее клюва письмо с печатью Министерства.
- Да что же им опять нужно? - пробурчал он и развернул послание.
- Дорогой? - взволнованно произнесла Дорея. - Что там?
Мистер Поттер еще несколько секунд смотрел на строчки, а потом свернул письмо и положил его в задний карман своих брюк.
- Это может подождать, - он улыбнулся. - Опять какие-то проблемы с вампирами. Ничего не случится, если они спокойно поживут до Рождества.
Женщина быстро закивала, соглашаясь с мужем.
- Вот и правильно. Никаких заданий до Рождества, - ее все еще немного трясло. - Джеймс, покажи Лили спальню.
- Она уже знает, где это.
Джеймсу совершенно не понравилось то, что его отец отложил задание Министерства. Он даже не мог припомнить такого. Карлус всегда бежал на задание и даже не хотел слушать наставления жены, которая всегда с болью на сердце провожала его на разбирательства с вампирами, оборотнями, троллями и прочими магическими существами.
- Джеймс, пойдем, - сказала Лили, возвращая его в реальность прикосновением. Она крепко взяла его за ладонь. - Уже много времени прошло. Я забыла! Доброй ночи, - сказала Лили.
- Доброй ночи, - сказала Дорея и наконец-то снова улыбнулась. Немного нервно и криво, но все-таки это была улыбка.
Лили потянула Джеймса по лестнице, стараясь сделать это как можно быстрее. Джеймсу оставалось только напрячь слух, чтобы расслышать последние слова своих родителей.
- Ты все правильно сделал. Я давно говорила, что не нужно тебе это сейчас...
- Понимаю, понимаю, - немного раздраженно сказал Карлус. - Я же обещал, что Рождество проведу дома...
Лили отлично помнила, где здесь находятся спальни. Она зашла в спальню Джеймса и увлекла парня за собой. Она повернулась к нему, озаряя комнатку своей улыбкой.
- У тебя чудесные родители, - сказала она, пытаясь отвлечь Джеймса от безумных теорий, которые он снова и снова выстраивал в своей голове.
Взгляд Джеймса все-таки приковали к себе эти зеленые глаза, и он улыбнулся.
- И совсем не страшные, а очень даже милые. Ведь так?
Лили встала на носочки и поцеловала его. Джеймс прижал ее ближе, чувствуя своими ладонями, как она снова дрожит в его руках.
- Если хочешь, я могу остаться сегодня с тобой. И никакой комнаты для гостей...
Джеймс усмехнулся, глядя на этот огонек в ее глазах. Он появлялся почти каждый раз, когда Эванс позволяла себе быть "не старостой". Эти искры всегда кололи его так, если бы он попал в самый центр фейерверка.
- Ты же знаешь, что я был бы дураком, если бы отказался от такого замечательного рождественского подарка.
- Тогда... - Лили провела пальчиком по его груди. Она обводила в кружок каждую пуговицу на его рубашке. - Может, пора ложиться?..
Джеймс посмотрел ей прямо в глаза. Как бы она не храбрилась, что-то выдавало в ней страх.
- Ты же знаешь? - вдруг спросил он.
- Что знаю?
Голос Лили дрогнул.
- Что я люблю тебя?
Лили подняла на него свои глаза. Щеки девушки начали розоветь.
- Знаю, Джеймс... всегда знала. Всегда...
Джеймс достал палочку и направил ее на дверь, наложив заклинание, чтобы никто не зашел. Когда он снова обернулся, то в его глазах начали плыть звездочки. Палочка выпала из его пальцев, когда Лили снова поцеловала его, сложив ладошки ему на шею. Ему казалось, что он немного приподнялся над полом, потому что ног он совсем не чувствовал.
Подхватив ее на руки, Джеймс донес Лили до кровати. Она сладко вздохнула, когда ее голова коснулась взбитых подушек.
Покрывая ее поцелуями, избавляясь от одежды, туман вокруг его головы был все плотнее и плотнее. Через него можно было видеть только пламя ее рыжих волос, свет ее глаз и эти сладкие-сладкие губы, которые так нежно шептали его имя.
Откуда-то с улицы доносилось пение рождественского хора. Или же этим звуком, словно по волшебству, была наполнена комната.
Иногда для чего-то необыкновенного не нужно пользоваться магией.
***
Чуть разомкнув глаза, Лили тут же закрыла их снова. Морозное утро стучалось в окно, и холодные лучи солнца прогуливались по комнате, оставляя яркие тени.
Шевельнувшись, Лили зашипела от боли. Все тело болело так, словно на нее наступил гиппогриф. Но она не могла не улыбаться, вспоминая причины этой тянущей боли.
- О, Боже... – краснея, пробормотала Лили и накрыла лицо одеялом.
Смех рвался из груди. Почти ощутимо внутри зародилось счастье. Оно брало начало где-то в грудной клетке и растекалось по всему телу до самых кончиков пальцев.
Дверь в комнату тихо скрипнула. Лили приподнялась на локтях. Голова Джеймса уже изучала обстановку.
- Эй! - недовольно воскликнул он. - Ты почему не спишь?!
Лили растерялась, приподнимаясь еще выше.
- А что?..
- Ты все портишь!
- Что порчу?
- Ты портишь мой план! Притворись, что спишь!
- Джеймс?..
- Лили!
- Ну... ладно... - пробормотала девушка, косо глядя на своего парня.
- Давай, давай, - подгонял ее Джеймс. - И глаза закрой, будто ты спишь.
- Что за чертовщина?.. - пробурчала себе под нос Лили и перевернулась на бок, закрыв глаза.
Она услышала, как дверь снова скрипнула, впуская кого-то внутрь. Она приоткрыла один глаз. Впереди Джеймса с поднятой палочкой, летел поднос с завтраком. Гренки. Лили сразу узнала их запах. Такие гренки может делать только Джеймс. Немного подгоревшие. Пришлось прилагать усилия, чтобы не выдать себя и свою улыбку.
- Доброе утро, милая, - пропел Джеймс. - Вставай скорей...
Лили не смогла сдержать свой смешок.
- Ты снова все портишь, - все таким же певучим голосом сказал Джеймс.
- Прости, - прошептала Лили и еще крепче сжала свои веки.
Она перевернулась на спину и сладко потянулась. Это снова отозвалось болью, но было уже все равно.
- Ммм... как вкусно пахнет, - немного театрально сказала она и наконец-то открыла глаза.
Джеймс лишь качал головой и улыбался.
- Не верю, Лили Эванс. Совсем не верю...
- Ты опоздал всего на пару минут, - улыбнулась Лили села на кровати. Она схватила Джеймса за футболку и притянула к себе, чтобы поцеловать. - Так больше веришь?
- Намного.
- С Рождеством... - прошептала Лили и нежно провела ладонью по щеке Джеймса. - Подай мне мой рюкзак. Он должен быть под кроватью.
Джеймс наклонился и достал вещи Лили.
- Все это время там был мой подарок? - удивился Джеймс.
Лили расстегнула молнию на рюкзаке и достала оттуда что-то прямоугольное, завернутое в оранжевую фольгу.
- Я подумала, что лучший подарок для тебя будет именно таким, - Лили улыбнулась и снова поцеловала его в щеку.
Не став ждать, Джеймс тут же сорвал обертку со своего подарка, и у него в руках оказалась большая книга в красном переплете с фотографией, где был запечатлен матч по квиддичу, а золотые буквы над ней гласили: "Самые лучшие матчи XIX века".
- Лили!!!
- Открой!
Джеймс открыл первую страницу, и его челюсть отвисла сама собой.
- "Джеймсу Поттеру. Лучшему охотнику команды Гриффиндора по квиддичу за всю историю Хогвартса! От Квентина Троя"! КВЕНТИНА ТРОЯ - ЛУЧШЕГО МОЛОДОГО ОХОТНИКА СБОРНОЙ ИРЛАНДИИ?!
- Именно от него! - Лили выглядела жутко довольной собой и реакцией Джеймса. - Пришлось отправлять ему письмо еще в сентябре, чтобы книга пришла к Рождеству.
- Лили, ты - самая лучшая девушка на свете!
Положив книгу на тумбочку, Джеймс крепко обнял Лили. Она сморщилась, но не стала его останавливать от такого порыва.
- У меня тоже для тебя кое-что есть.
Он поднялся на ноги и подошел к тумбочке. Достав из верхнего ящичка небольшую коробку с узорами снежинок. Джеймс сел на кровать рядом с Лили, приобняв ее за плечи.
- Ты ведь еще носишь мой прошлогодний подарок?
Лили молча достала руку из-под одеяла. На тонком запястье висел браслет с лунным камнем. Джеймс улыбнулся и протянул ей коробку.
- Тогда это тебе обязательно пригодится.
Сняв крышку, Лили издала вздох восхищения. Тонкие пальцы достали небольшую шкатулку из вишни, которая помещалась на ладошке. На крышечке было вырезано ее имя, а спереди были изображены олень и лань.
- Она такая красивая!
- Будешь складывать туда все свои девчачьи штуковины и все такое... И, самое главное, ее сможешь открыть только ты. И если у тебя когда-нибудь будут какие-то секреты от меня...
- Какие у меня могут быть от тебя секреты?
- Ну, не знаю. Например, записки от поклонников!
- Джеймс... - Лили покачала головой и посмотрела на Джеймса.
Он улыбнулся ей и поцеловал в лоб. Лили закрыла глаза.
- И хватит притворяться, что у тебя ничего не болит, - тихо сказал он. - Перестань храбриться, гриффиндорка...
Лили усмехнулась. Положив подарок обратно в коробку, она обняла Джеймса за талию и прижалась к нему всем телом, которое продолжало ныть.
- Если честно, то все болит так, будто ко мне применяли Круциатус…
- Лили, при всей моей любви к тебе, я не смогу расценивать это, как комплимент!
Они засмеялись. А потом ели гренки и запивали все вкусным чаем, который пришлось подогревать не один раз. Виной всему были длинные разговоры.
- Мне не хочется вставать, - промурлыкала Лили, нежась рядом с Джеймсом.
- Можем весь день провести здесь. Только ты и я...
- А как же твои родители?
- Думаю, они переживут...
- Я не переживу, если не попробую пудинга миссис Поттер.
- Вот это уже звучит, как серьезный повод подняться, - засмеялся Джеймс.

Глава 51. Поттеры vs Дурсли

Последние дни в доме Поттеров пролетели незаметно. Лили уже совсем не боялась миссис Поттер и даже могла бы назвать ее своей подругой. Праздничное настроение немного омрачило то, что мистер Поттер пролежал остаток каникул в постели. Он неважно себя чувствовал и был бледен настолько, что уже не мог притворяться и натягивать улыбку.
- Все в порядке, - сказал он Джеймсу, когда тот пришел вместе с Лили, чтобы попрощаться. - Это просто простуда. Сам знаешь, как это зимой бывает...
- Обещай, что на Пасху будешь здоров, - сказал Джеймс.
Пусть он и старался выглядеть бодрым, Лили чувствовала в его голосе нервные нотки. За эти дни она поняла, как сильно Джеймс любит своего отца. Он каждый раз дергался, когда Карлус закашливался или же не мог долго стоять на ногах, падая в кресло.
- Конечно, - пообещал мистер Поттер. - И ты обязательно приедешь сюда с Лили снова, - он взял сына за руку и улыбнулся ему. - И никаких возражений. Тебя, Лили, это тоже касается.
Лили усмехнулась и подошла немного ближе к его постели.
- Конечно, мистер Поттер. Выздоравливайте!
- Дорея уже отправила сову Тонксам. Тед придет и посмотрит меня. В прошлый раз он прямо какое-то чудо сотворил! Я бегал, как мальчишка.
- Я взял с тебя слово, - серьезно сказал Джеймс. - Не подведи меня.
- Не посмею, - усмехнулся Карлус и обнял сына, а потом и Лили, еще раз сделав комплимент по поводу ее рыжих волос. Уж очень они ему нравились. Все время говорил, что они согревают зимой, словно костер.
Миссис Поттер ждала их в гостиной. Она тоже была бледной и измученной. Лили чутко спала и слышала, как она открывает и закрывает дверь спальни, выходя. Под ее карими глазами залегли тени, но она отлично держалась, чтобы Джеймс оставался в хорошем настроении все оставшиеся каникулы.
- Обязательно передай своим родителям, что нам нужно встретиться, - сказала Дорея, вручая Лили пакет с ее любимыми кексами и прочими угощениями для всей семьи Эванс. - Я очень хочу познакомиться с теми, кто воспитал такую чудесную дочь!
- Думаю, что им уже тоже не терпится, - сказала Лили. - Спасибо, что приютили нас. Это было самое лучшее Рождество в моей жизни.
- Надеюсь, что ты скажешь то же самое в следующем году, - женщина улыбнулась и обняла Лили, словно это была ее дочь.
Отпустив ее, Дорея крепко обняла своего сына и потрепала его за макушку.
- Люблю тебя, - тихо сказала она.
- И я тебя, - ответил Джеймс и повесил рюкзак на плечо.
Он отошел к Лили и крепко взял ее за руку. В ее руках уже была мантия-невидимка, под которой они собрались трансгрессировать на маггловские улицы.
- Было приятно познакомиться, - еще раз сказала Лили и первой вышла из дома.
Джеймсу же еще несколько мгновений не давался этот первый шаг за порог родного дома. Ему казалось, что сейчас он должен остаться здесь.
- Я отправлю сову, - вдруг сказал он.
- Конечно, - Дорея улыбнулась.
Звук закрывшейся двери вернул Джеймса в чувство. Лили уже развернула мантию и приветливо приглашала под нее Джеймса.
- Давай скорей, - сказала она. Девушке не терпелось оказаться дома. За время учебы тоска по дому стала почти невыносимой в те моменты, когда рядом не было Джеймса.
Встав под мантию и крепко взявшись за руки, Лили повернулась, и удушливая тьма мгновенно охватила их. Открыв глаза, они оказались уже на маленькой улочке с небольшими домами, покрытыми толстым слоем снега. Они были больше похожи на пряничные домики. Здесь падал снег, а из ближнего магазина доносились звуки радио с праздничными песнями.
- Сюда! - сказал Джеймс, хватая Лили под локоть и уводя к замку из снега, который построили мальчишки, чтобы играть в снежки.
За парочкой оставались глубокие следы от ботинок, и Лили пришлось аккуратно заметать их палочкой, чтобы рука не выскользнула из-под мантии.
- Кажется, никого нет, - сказал Джеймс, оглядываясь по сторонам.
- Тогда снимай ее скорее! - нетерпеливо сказала Лили.
Убедившись в их одиночестве еще раз, Джеймс скинул мантию. Лили сразу же выбежала из их укрытия, мчась к заветному дому почти в самом конце улочки. Джеймс еле успевал за ней. Догнать ее получилось только тогда, когда Эванс поскользнулась и упала прямо в сугроб. Ее звонкий смех успокоил Джеймса - она не ушиблась. Он помог ей встать и попытался отряхнуть с нее снег, но Лили снова продолжила свой быстрый путь к дому.
Дом семьи Эванс ничем не отличался от остальных, если не считать того, как сильно Лили обрадовалась, увидев, как из каминной трубы валит дым. Она открыла калитку и даже не придержала ее, словно и вовсе забыла про Джеймса.
- Мама! Папа! - закричала она и стала громко стучать в дверь.
Ей открыли в ту же секунду, и она бросилась отцу в объятья.
- Лили! - он покружил ее в воздухе и опустил на пол, оставаясь мокрым от снега на ее одежде. - Мы уже заждались!
- Папа, это Джеймс! - выпалила Лили, хватая своего парня за рукав пальто и выталкивая вперед. - Джеймс, это мой папа - мистер Эванс!
- Очень приятно, - сказал Джеймс и протянул мужчине руку.
- Взаимно! - сказал мистер Эванс и пожал его ладонь.
- А где мама?! - спросила Лили, уже оглядываясь вокруг.
Она неаккуратно скинула свои сапоги и пальто, убегая из гостиной на кухню, откуда доносился аромат праздничных блюд.
- Мамочка! - Джеймс даже сморщился от пронзительного крика своей девушки.
- Я уже успел отвыкнуть от этого ультразвука, - усмехнулся мистер Эванс, пытаясь разрядить обстановку. Он нервно усмехнулся и посмотрел на руки Джеймса, словно проверял их на наличие палочки. - Как добрались?
- Быстро, - усмехнулся Джеймс и замолчал.
Что происходит? Отделаться одним словом - не в его духе! Но слова все никак не хотели попадать на язык. Он еще никогда не знакомился с чьим-то отцом. Никогда!
Он молча снял свое пальто и повесил его на крючок. И даже ботинки поставил идеально ровно, чтобы не показаться неряшливым.
Мистер Эванс видел все, что было написано у Джеймса на лице.
- Все эти ваши волшебные заморочки, - сказал он и жестом пригласил парня в гостиную. - Мне бы хоть парочке ваших фокусов обучиться, я бы на работу никогда не опаздывал. В этих автобусах такая толпа по утрам, ты бы только знал!
Джеймс снова усмехнулся и сел в кресло. Он сцепил руки в замок и бросил жалобный взгляд в сторону кухни, из которой до сих пор доносился девчачий писк.
- Ты не бойся меня, - сказал мистер Эванс, усаживаясь рядом с гостем, и хлопнул его по плечу. - Я совсем не страшный. Пока ты Лили не обижаешь, мы с тобой друзья.
Джеймс проглотил ком в горле. Конечно, он не собирался обижать Лили, но в жизни всякое бывает! Сегодня у них все хорошо, а завтра Лили уже обижена. Тогда Джеймс представил себя в канаве с волшебной палочкой в одном из своих сокровенных мест. Даже добрая улыбка мистера Эванса не могла спасти бедного влюбленного от этих жутких картинок.
- Надеюсь, что наша дружба будет крепкой, - кивая головой, сказал Джеймс.
Мистер Эванс засмеялся и снова хлопнул его по спине ладонью.
- А вот и тот самый Джеймс! - пропела миссис Эванс, вытирая руки об передник.
Джеймс поднялся на ноги и протянул ей свою руку. Женщина покраснела, как это обычно делала Лили, но все-таки вложила свою узкую ладошку в его пальцы. Джеймс поцеловал ее руку и обворожительно улыбнулся, заставляя Лили закатить глаза.
- Очень рад познакомиться с вами. Джеймс Поттер!
- Кейт... оу... - женщина затрясла головой. - Кейтлин. Эванс. Миссис Эванс!
- Жену хотя бы оставь мне, - раздалось за спиной Джеймса. - Ты же все еще хочешь быть моей женой, Кейт?
Женщина покраснела еще больше и с укором посмотрела на мужа, который тихо посмеивался.
Джеймс не мог не заметить, как Лили похожа на мать. У них были схожие черты лица, добрые глаза с обворожительными искорками и великолепные длинные волосы. Вот только этот необыкновенный зеленый цвет глаз был у Лили от отца. Да и характер для экстренных ситуаций девушка тоже переняла у главы семейства.
- И этого красавчика ты пять лет подряд называла уродом? - удивилась миссис Эванс, пытаясь сказать это шепотом только для Лили. Но услышали все.
- Моральным уродом, - поправила ее Лили и виновато посмотрела на Джеймса, который поджимал губы, сдерживая смех. - Это две разные вещи!
- Это меняет дело, - усмехнулась Кейтлин. - Еще столько дел! Лили, ты не поможешь мне на кухне, когда вы расправитесь с вещами?
- А где Петуния? - наконец-то очнулась Лили.
- Ох, милая, - вздохнула миссис Эванс. - Она обещала, что они с Верноном вернутся с прогулки вовремя, но, видимо, не получилось...
- Просто кто-то не особо соскучился, - пробурчала Лили, складывая руки на груди.
- Не обижайся на нее. Может, пробки? Вернон купил себе новую машину, - деловито сказала Кейтлин, словно эта машина была куплена для нее.
- Да. Нам за ними на твоей метле не угнаться, Джеймс! Пойдем, распакуем вещи!
Джеймс широко улыбнулся и взял Лили за руку. Девушка быстро зашагала по лестнице, чтобы скорее скрыться от взглядов родителей.
- Вернон - это тот самый?..
- Жених Туньи! - нервно ответила Лили, когда они уже поднялись в комнату и сбросили с плеч рюкзаки. - Если уже не муж... Она вполне могла забыть позвать меня на свадьбу...
- Она же не совсем того, чтобы не позвать свою родную сестру...
- Джеймс, твой лучший друг сбежал от своей родной матери, чтобы только не видеть ее!
- Моего лучшего друга в том доме мешали с дерьмом, - поправил ее Джеймс.
Лили посмотрела Джеймсу прямо в глаза.
- Не думай, что Тунья не делала того же со мной... - Лили покачала головой. - То есть... это сложно. Она всегда будет ненавидеть меня за то, кто я. И из-за моих "фокусов" она бы точно меня не позвала. У нее куча других нормальных подруг, которые не превратят бокалы шампанского в голубей! Я уже давно контролирую себя, но она не может этого понять!..
- Лили...
- А ведь когда-то мы с ней были самыми дружными сестрами в мире! А после Хогвартса все пошло не так! Я говорила тебе, что она писала Дамблдору, просила принять ее в нашу школу? После отказа она и вовсе стала хуже... хуже таракана в салате!..
- Лили! - громко сказал Джеймс, пытаясь прервать ее истерику. - Сегодня все будет отлично. Обещаю. Она даже не вспомнит, что мы с тобой волшебники...
- Уроды, - вставила Лили. - Так она называет волшебников.
- Хорошо. Не вспомнит, что мы с тобой уроды, - Лили кивнула. Джеймс взял ее за руки и посмотрел на ее хмурое лицо. - А вот насчет Вернона... я ничего обещать не могу.
- Это как?
Джеймс довольно улыбнулся.
- Мне же нужно доказать твоим родителям, что я лучше какого-то там Дурсля! Поэтому не останавливай меня, когда я буду набивать себе цену!
Лили улыбнулась. Обида начала таять в ее глазах, давая шанс былой нежности снова появиться.
- Ты просто невыносим, Поттер.
Джеймс поцеловал ее в щеку и выпустил ее ладони из своих рук.
Распаковав вещи, ребята снова спустились вниз, чтобы помочь родителям с подготовкой к праздничному ужину. С кухни доносился прекрасный смех и аромат свежих булочек. Джеймс чувствовал, как тепло и уют этого маленького дома пронизывают его до самых костей, оставляя на коже самое приятное чувство, которое только может быть. Он знал, что он там, где должен быть. Джеймс чувствовал себя здесь кем-то особенным и совершенно точно знал, кто вызывает в нем эти чувства.
Сейчас виновница всех его мурашек и спутанных мыслей громко рассказывала о том, как Гриффиндор взял Кубок Квиддича, упуская подробности о сломанных метлах и жертвах в Больничном крыле.
- Может, ты мне расскажешь, что у вас там происходит? - вполголоса спросил мистер Эванс, наклоняясь ближе к Джеймсу.
Парень оторвался от маггловского музыкального журнала и вздернул брови.
- Простите, я не понимаю...
- Я не дурак, - еще тише сказал мистер Эванс. - Война? У вас там происходит что-то плохое? Ведь так?
- Откуда вы знаете? - Джеймс насторожился.
Лили будет не рада, когда узнает, что ее родители в курсе ужасных событий волшебного мира.
Мистер Эванс ничего не ответил и пристально посмотрел на Джеймса.
- Ну... - протянул он. - Там не все так спокойно, как хотелось бы.
- Смотри...
Мужчина резко поднялся со своего кресла и подошел к комоду. Он открыл верхний ящик и достал оттуда стопку старых газет, которые уже изрядно истрепались по краям.
- Видишь? - спросил он, раскрывая перед Джеймсом самую верхнюю. Он указал пальцем на какую-то статью.
Джеймс быстро пробежал по ней глазами. Челюсть непроизвольно сжалась, когда он увидел надписи "...трое погибших...", "...причина смерти не установлена...", "...остановка сердца..."
- Это ведь... магия?
- Темная магия, - добавил Джеймс. - Очень темная...
Он взял следующую газету, на первой же странице которой был красочный заголовок - "ПЯТЬ ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ ТУРИСТОВ НАЙДЕНЫ МЕРТВЫМИ".
- Я бы смог поверить в эти "остановки сердца", если бы они не случались у маленьких детей, - сдавленным голосом сказал мистер Эванс.
С кухни все так же доносился смех, но он не мог даже близко подобраться к этому куполу давящего молчания в гостиной.
- Зачем кто-то делает все это? – недоумевал мистер Эванс, нервно перебирая стопку газет. – В чем смысл?
Джеймс вдохнул, понимая, что не должен говорить правду, но врать при первой встрече жутко не хотелось.
Он поджал губы и внимательно посмотрел на мистера Эванса. Тот ждал объяснений, сверля взглядом дырку в Джеймсе.
- Есть волшебники, которые против магглов. И волшебников, которые… - Джеймс остановился, переводя дух. – Которые родились в семьях магглов. Они сторонники чистой крови.
Мистер Эванс отклонился на спинку дивана и набрал воздух в легкие через рот. Казалось, что таких причин он даже не ожидал услышать. Мужчина провел ладонью по лицу и снова наклонился ближе к Джеймсу.
- Скажи честно, ей что-то угрожает? - дрогнувшим голосом спросил взволнованный отец. - Если с ней что-то случится, я...
- С ней все будет в порядке. Я обещаю.
- Слушай сюда, сынок, - мистер Эванс выставил перед ним указательный палец, словно хотел отчитать его, как маленького ребенка. - Если ты не готов положить свою жизнь ради нее, то делать тебе рядом с ней нечего, - он снова ткнул пальцем в одну из газет. - Я знаю, что такое война. Она ужасна. Будь в руках хоть ружья, хоть волшебные палочки.
- Я понимаю.
- Я надеюсь, что ты понимаешь, Джеймс.
- Если мне нужно будет отдать за нее жизнь, я сделаю это. Не задумываясь.
Голос Джеймса звучал твердо. Настолько твердо, что мистеру Эвансу не пришлось спрашивать у него еще раз. На лице мужчины появилась сдержанная улыбка.
Тепло в доме вдруг надломилось, когда входная дверь широко отворилась.
- Мам, пап, мы приехали! - раздался приторно-сладкий голос Петунии.
- Концерт начинается, - буркнул мистер Эванс и поднялся на ноги, чтобы встретить гостей.
Джеймс тоже поднялся. Не успел он сделать и двух шагов, как в его руку вцепилась Лили, вылетевшая из кухни вместе со своей матерью.
Ей нужна была его поддержка.
- Петуния! Вернон! Неужели мы вас дождались! - радостно воскликнула женщина. - Вы вовремя! Мы с Лили уже закончили!
- Лили здесь?! - выпалила девушка и подняла голову.
Лили улыбнулась ей и помахала сестре. Джеймс крепко сжал ее руку, чтобы удержать смех внутри.
Вернон выпрямился, выпячивая свой огромный живот вперед. Петуния казалась рядом с ним тонкой рябиной. Во все глаза она уставилась на незнакомого гостя в своем доме и сморщила свой маленький нос, словно учуяла что-то противное.
- Можно подумать, - еле шевеля губами, сказал Джеймс.
Лили отдернула его.
- Вернон, Туни, - вежливо сказала Лили, проходя вперед. - Познакомьтесь, это Джеймс!
- Очень приятно! - Джеймс с улыбкой протянул руку Вернону.
Тот натянуто улыбнулся, отчего его клочковатые усы противно дернулись, напоминая Джеймсу мокриц в банке на подоконнике Хагрида.
- Очень приятно, - быстро бросил Вернон.
Джеймс хотел протянуть руку и Петунии, но смог расслышать ее фырканье, словно у ежа в мокрой траве.
- Скорее проходите! - зазвенел голос миссис Эванс. - Вы, верно, устали с дороги!
Скинув свои пальто и шарфы, парочка прошла в гостиную вместе с родителями. Джеймс и Лили не спешили идти за ними.
- Кто применил к этому парню заклятие ВИДИМОГО расширения? - сказал Джеймс, провожая взглядом огромную фигуру Вернона.
- Джеймс! - Лили прыснула смешком и покачала головой.
- Серьезно, Лили. Я помню, Питера раздуло, когда он поспорил с Сириусом и проглотил мыльный пузырь из лавки Зонко. <


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.