Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2017-12-13 | 452 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Pronoun | TO BE | |
Present | I | am |
He, she, it | is | |
We They You | are | |
Past | I, he, she, it, | was |
We, they, you | were | |
Future | I, he, she, it, we, they, you | will be |
Pronoun | to have | |
Present | I | have |
He, she, it | has | |
We They You | have | |
Past | I, he, she, it, | had |
We, they, you | had | |
Future | I, he, she, it, we, they, you | will have |
Функции глагола to be
1. Смысловой глагол (быть, являться, находиться, существовать):
I am a student. – Я студент.
2. + III форма глагола (Passive Voice/страдательный залог):
I am asked. – Меня спрашивают.
3. + окончание – ing (Continuos Tenses/времена Continuos):
I am asking. – Я спрашиваю (сейчас).
4. + to + Infinitive (выступает в роли модального глагола в значении долженствования и выражает запланированную необходимость, указывая, что действие должно иметь место в соответствии с намеченным планом или договоренностью):
The evolution of computer hardware is to influence programming languages. – Эволюция технических средств компьютера должна оказать влияние на языки программирования.
5. + to + Infinitive (переводится словосочетанием – состоит/заключается в том, если подлежащее в предложении представлено словами типа – function (функция), purpose (задача), problem (проблема) и т. д.:
The function of the primary winding is to receive energy. – Функция первичной обмотки состоит в том, чтобы принимать энергию.
6. Употребляется в предложениях с оборотом there is (are) для выражения наличия или существования в определенном месте или отрезке времени какого-нибудь лица или предмета. На русский язык такие предложения обычно переводятся начиная с обстоятельства места. There в обороте there is (are) на русский язык не переводится:
There is a newspaper on the table. – На столе есть (имеется, находится) газета.
Глагол to be в обороте может употребляться в разных временных формах:
There has been a meeting at our Institute this week. – На этой неделе в нашем институте было собрание.
|
There may be a number of devices in this laboratory. – В нашей лаборатории может иметься целый ряд приборов.
7. Употребляется в составе некоторых устойчивых словосочетаний, в которых to be может переводиться по-разному, например:
to be of interest – представлять интерес
to be of importance – иметь большое значение, быть важным
to be of value – представлять ценность, быть ценным
to be in use – использоваться
6.3. Функции глагола to have
1. Смысловой глагол (иметь, обладать):
I have (got) a book. – У меня есть книга (я имею книгу).
2. + Ш форма глагола (Perfect Tenses/времена группы Perfect):
I have asked. – Я спросил (уже).
3 + to + Infinitive (выступает в роли модального глагола для обозначения долженствования, приближаясь по значению к модальному глаголу must). В отличие от последнего конструкция have + to + Infinitive не отражает субъективной оценки автора, а также может иметь оттенок значения, выражаемый русскими словами приходится, вынужден:
In technics we have to do with pressure much greater than that of air. – В технике нам приходится иметь дело с давлением значительно большим, чем давление воздуха.
4. В устойчивых словосочетаниях с существительными, имеющих значение глагола, to have не имеет своего собственного лексического значения, например:
to have a talk – поговорить (сравни: to talk – говорить)
to have a smoke – покурить (сравни: to smoke – курить)
Неличные формы глагола
(инфинитив, герундий, причастие.)
Инфинитив (The Infinitive)
Группы времен | Indefinite | Continuous | Perfect |
Active | to ask | to be asking | to have asked |
Passive | to be asked | to have been asked | |
Значение | Формы Indefinite и Continuous выражают одновременность по отношению к глаголу-сказуемому | Формы Perfect выражают предшествование по отношению к глаголу-сказуемому |
Функции инфинитива.
Подлежащее: (не путать с инфинитивом в функции обстоятельства):
То read books is useful. – Читать книги полезно (чтение книг полезно).
То know the basic laws of electricity is very important. – Знать основные законы электричества очень важно (знание основных законов...).
Обстоятельство: (не путать с инфинитивом функции подлежащего):
|
To find the mass of the electron numerous experiments had to be made. – Чтобы определить массу электрона, нужно было проделать множество экспериментов.
В этой функции инфинитив может вводиться союзом in order to и so as, переводится или неопределенной формой с союзом для того чтобы, чтобы или отглагольным существительным с предлогом для:
In order to get this book, I went to the library. – Чтобы получить эту книгу, я пошел в библиотеку.
Дополнение:
Не wanted to read this book. – Он хотел прочесть эту книгу.
7.1.2.1. Инфинитив в функции определения.
1. Инфинитив в функции определения в пассивной форме переводится определительным придаточным, сказуемое которого выражает долженствование, ( реже возможность) совершения действия или действие в будущем времени:
The problem to be solved is of great importance. – Задача, которая должна быть (будет) решена, имеет большое значение.
2. Инфинитив в функции определения после слов the first, the last переводится глаголом в личной форме в том времени, в котором стоит глагол to be:
Не was the first to come. – Он пришел первым.
7.2. Герундий (The Gerund). 7.2.1. Формы герундия.
Группы времен | Indefinite | Continuous | Perfect |
Active | reading | to be asking | having read |
Passive | being read | having been read |
Функции герундия.
Подлежащее:
В функции подлежащего герундий переводится на русский язык именем существительным или неопределенной формой глагола:
Reading books is useful. – Чтение книг (читать книги) полезно.
Не следует смешивать герундий, выполняющий функцию подлежащего, и причастие I в функции обстоятельства, сравните:
Heating the gas increases the speed of the molecules (герундий). –
Нагревание газа ведет к увеличению скорости молекул.
Losing electrons atoms become ions (причастие I). –
Т еряя электроны, атомы становятся ионами.
Дополнение:
В функции дополнения герундий в активной форме переводится именем существительным или неопределенной формой глагола, а в пассивной форме – придаточным предложением:
I like reading. – Я люблю читать (чтение).
I like being read to. – Я люблю, чтобы мне читали.
Определение:
Если герундий находится после определяемого слова, то он употребляется с предлогами of, for и переводится отглагольным существительным в косвенном падеже или неопределенной формой глагола:
The value of measuring is correct. – Значение результатов измерения правильное.
Обстоятельство:
В этой функции герундий всегда употребляется с предлогами, основные из них:
|
in – в, через
on – после, при
after – после
before – до
by – путем, при помощи
without + ing – переводится отрицательным деепричастием
Герундий в функции обстоятельства переводится:
· существительным с предлогом;
· деепричастием (предлог не переводится);
· придаточным обстоятельственным предложением.
In copying out the text, he made a few mistakes. – При списывании текста (списывая текст /когда он списывал текст), он сделал несколькоошибок.
We cannot increase the resistance of metals without raising their temperature. – Мы не можем увеличить сопротивление металлов, не увеличиваятемпературу.
Причастие (The Participle)
Формы причастия.
Группы времен | Present (Participle I) | Past (Participle II) | Perfect |
Перевод | Причастие I настоящего времени | Причастие II прошедшего времени | |
Active | asking спрашивающий, спрашивая | asked | having asked спросив |
Passive | being asked | - | having been asked |
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!