Резюме некоторых ключевых пунктов второго раздела (9:9-17) — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Резюме некоторых ключевых пунктов второго раздела (9:9-17)

2017-09-27 203
Резюме некоторых ключевых пунктов второго раздела (9:9-17) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Иисус не только прощает грех (9:2, 6), но Он также желает призывать грешников к Себе (подобно Матфею, презираемому сборщику налогов) и есть с ними, чтобы они могли быть призваны, то есть, услышали Евангелие (9:13). Проведение времени с подобными людьми вызывает вопрос в умах некоторых (9:14; Лук 5:33), но Иисус уверяет спрашивающих, что Он принес что-то новое, и Его присутствие демонстрирует, что наступила новая эра или диспенсация, которая не может быть помещена в форму старого, иначе она будет разрушена (9:16-17).

Три чуда, показывающие власть и всесилие Иисуса (9:18-35).

Исцеление женщины, страдавшей кровотечением, и воскрешение дочери Иаира (9:18-26) ** (ср. Марк 5:21-43; Лук. 8:40-56)

Власть Иисуса над болезнями и смертью

В этой истории Иисус показывает Свою всестороннюю власть также над болезнями и смертью. Он делает это, демонстрируя два чуда: (1) исцеление женщины, которая "страдала от кровотечения в течение 12 лет" (9:20), и (2) воскрешение дочери Иаира из мертвых (9:23-25). Центр внимания данного места Св. Писания сосредоточен на власти Христа (над болезнью и смертью) и на вере в Иисуса: Иаир верит, что Иисус может воскресить его дочь (9:18); женщина верит, что если она только прикоснется "к одежде Его", то выздоровеет (9:22).

Просьба Иаира

Матфей начинает этот отрывок с описания того, как важный и влиятельный еврейский начальник синагоги (в другом месте он назван по имени Иаир; Марк 5:22; Лук. 8:41) пришел к Иисусу и с большой верой просит, чтобы Иисус воскресил его единственную (Лук. 8:42) дочь из мертвых. [Матфей называет Иаира arxwn ("начальник"; 9:18), а Марк - arxiosunagwges ("начальник синагоги"; Марк 5:22). "arxwn" отвечал за "общее руководство синагогой" (Девис и Эллисон, 2:125), а arxisunagwgos был "руководящим богослужебными собраниями" (там же), а также "имел полномочия распределять почести, такие как чтение Торы и проповедь" (ИДБ, 4:489). "Иногда один человек занимал обе должности" (Девис и Эллисон, 2:125). Так и в данном случае, потому что Матфей называет его одним словом, а Марк другим. В греческом тексте (и в английском) Матфей приводит слова, сказанные Иаиром, что его дочь "только что умерла" (9:18), но в Марк 5:23 Иаир говорит, что она "при смерти". Это очевидное противоречие приводит Говарда Маршалла к отрицанию непогрешимости Евангелий (приводится по Бломбергу "Историческая достоверность Евангелий", 135). Как можно понять и объяснить эту разницу? (1) Многие говорят, что Матфей сжимает, сокращает или зрительно приближает повествование, "для того чтобы в начале представить то, что было в действительности, до того, как Иисус пришел в дом" (Карсон). Таким образом, считается, что у Матфея совершается вместе "открытие истории и отправление посланцев" (Моррис, 228; а также Бломберг, Броудес, Хегнер). Проблема с данным мнением состоит в том, что если это так, тогда "Матфей приписал Иаиру слова, которых тот в действительности не говорил" (Г. Маршалл "Библейское вдохновение", 61; приведено по Бломбергу "Историческая достоверность", 135). (2) Второй взгляд приводит события в гармонию и утверждает, что греческие слова, используемые Матфеем для выражения "только что умерла" (9:18), можно со всем основанием перевести, как "только что подошла к грани смерти" (Бломберг "Матфей", 160; приводится по "Краткому греческо-английскому словарю" Б. Ньюмена, 180). Проблема здесь состоит в том, что большинство лексиконов не дают такого значения (БАГД, Эббот-Смит, Болц и Шнейдер в ЕДНТ). (3) Третье мнение: Мак-Артур приводит к гармонии эти места Св. Писания, говоря, что Матфей начинает излагать данную историю позже, чем Марк или Лука, когда люди из дома Иаира сообщили, что девочка умерла "Матфей" 8-15, 17). Против этого взгляда свидетельствует контекст, как у Матфея, так и Марка. Матф. 9:18 гласит: "Когда Он говорил им (ученикам Иоанна Крестителя) сие, подошел к Нему" Иаир. Это очень тесно связывает Матф. 9:18 с тем, что последовало далее, показывая, что слова Иаира были сказаны в начале события, а не посредине. Дальше, контекст повествования Марка также против этого взгляда, так как для слов Иаира в Матф. 9:18, со всей очевидностью, нет хорошего места, чтобы логически соответствовать контексту Марк. 5:34-36. В отрезке между стихами Марк. 5:34-36 также нет места для слов Иаира, потому что оно гласит, что Иисус продолжал говорить (ст. 34), когда вошли возвестить о смерти (ст. 35). Между ст. 35 и ст. 36 также не получается, потому что Иисус не услышал, что было сказано в ст. 35, и тот час говорит в ст. 36, не оставляя логического промежутка между этими стихами. Нет места для слов Иаира и после ст. 36, потому что в Матф. 9:18 мы читаем, что Иисус говорит с ним (единств, числ.), но в Марк 5:36 Он говорит "с ними" (мн. числ). Переход от единственного числа к множественному не придает смысл, чтобы уложить все вместе. Последний аргумент против гармонизации Мак-Артура - это то, что поразительная схожесть (если не близкая идентичность) между синоптиками более естественно указывает на одно событие, а не два. Все они называют Иаира тем самым общим званием (9:18; Марк 5:22; Лук. 8:4); указывают, что он поклонился (9:18; Марк 5:22; Лук. 8:41) и отмечают те же сказанные им слова (9:18; Марк 5:23; Лук. 8:42). (4) Четвертое мнение состоит в том, что Иаир мог предполагать, что со времени его выхода из дома, дочь могла умереть, или он, возможно, при своей встрече с Иисусом преувеличивал ситуацию, чтобы получить больше благоволения и помощи (Крисостом "Гомилия" 31, 205). Первая часть этого последнего мнения, пожалуй, правильна (Лендж "Матфей", 174), так как соответствует довольно простой гармонизации Матфея и Марка с добавлением одного-двух слов для ясности. Если это верно, то Иаир мог сказать следующее: "Моя маленькая дочь на грани смерти или (возможно) только что умерла; но приди возложи Твою руку на нее и будет жить" (Марк 5:23; Матф. 9:18). Моррис, кажется, не далек от этого взгляда, когда говорит, что мы, вероятно, "должны понимать, что Матфей имел в виду, что дочь этого человека была все равно, что мертвая..." (228).] Иаир показал глубокое уважение к Иисусу, поклонившись Ему (9:18) и имея полную веру, что Иисус может поднять его дочь из мертвых ("дочь моя теперь умирает; возложи на нее руку Твою, и она будет жива" 9:18). Иисус немедленно откликнулся (9:19) и отправился в дом Иаира, а с Ним и ученики Его.


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.