Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2023-02-03 | 24 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
1
Дочь волшебника, Иранна, жила в собственном дворце, утопавшем в цветах. Два невольника ввели Елочку по мраморным ступеням в ее покои. Иранна в чадре сидела в кресле, в углу богатой, обставленной в восточном вкусе спальни.
– Госпожа, – сказали невольники, – мы привели тебе новую рабыню. Разреши удалиться?
Она махнула рукой и обратилась к Елочке:
– Как тебя зовут?
Голос у Иранны ласковый, успокаивающий, и девочка совсем перестала бояться. Она рассказала о дружбе с Егором, о том, как разыскивала его, узнала, что он в Чинар‑беке. Разумеется, она умолчала лишь о том, что привело Егора в Страну Жаркого Солнца и в Чинар‑бек.
Иранна выслушала, потом медленным движением подняла чадру и открыла лицо.
– Какая вы красивая! – всплеснула руками Елочка.
Иранна улыбнулась. Ее лицо в самом деле сияло волшебной красотой. Но большие золотистые глаза смотрели гордо, и что‑то злое появилось в них, когда Иранна остановила свой взгляд на Елочке.
– Так ты говоришь, что чужеземец любит тебя? – спросила она.
– Мы очень дружим с ним! – подтвердила Елочка.
По лицу Иранны пробежала тень.
– Ты останешься у меня, – сказала она.
– Ладно, – кивнула Елочка. – Но мне хочется…
– Желания возникают лишь у того, кто сумеет их осуществить, – прервала Иранна. – Только я имею такую возможность.
– Почему? – удивилась Елочка.
– Видишь на стене веер?
– Да.
– Стоит взмахнуть им, как желания исполнятся.
– А мне можно… потрогать?
– Один раз можно, – кивнула Иранна.
Елочка подбежала к вееру и мысленно пожелала стать невидимкой и быть возле Егора. Но чуть только она прикоснулась к вееру, как сильная боль кольнула ее. Девочка вскрикнула, послышался треск, вспыхнуло облачко дыма и… Елочка превратилась в овальное зеркало в белой резной оправе на белой, отделанной серебром, подставке!
|
– Глупая, – рассмеялась Иранна. – С этой минуты ты будешь отражать все, что произойдет в моей комнате, и я буду смотреться только в тебя. А Егор станет моим рабом.
Зеркало помутнело, точно кто‑то подышал на него.
– Ты недовольна! – злорадствовала Иранна. – Зато мне хорошо.
Зеркало потемнело.
– Ты уже злишься! Не таким еще станешь…
Иранна подошла к кровати, сняла чадру, скинула домашние туфли, легла в постель и задумалась.
И долго еще оставалось зеркало печальным, и крупные прозрачные слезы, медленно скользя по стеклу, падали на узорчатый ковер…
2
Женщина в чадре остановилась у высокой скалы и сказала:
– Отворись, чтобы уменьшилось, и закройся, чтобы не полнилось.
Скала раздвинулась, в проходе показался Егор.
– Выходи, – предложила женщина.
Егор повиновался. Кто скрывался под чадной, не было ему известно, и он почувствовал беспокойство.
Не проронив ни слова, они вошли в грот, в глубине которого Егор обнаружил слабо освещенную лестницу. Они встали на первую ступеньку, и лестница поехала вверх.
«Эскалатор», – подумал Егор.
Когда движение прекратилось, вспыхнуло голубоватое освещение, и Егор увидел дверь с изображением царицы цветов – розы.
– Отворись, чтобы полнилось, и закройся, чтобы не уменьшалось! – услышал он снова, и они вошли в ярко освещенную комнату.
В углу стояло красивое зеркало в белой оправе. При появлении Егора оно засияло, пуская по стенам десятки трепещущих «зайчиков».
Женщина устало опустилась в кресло.
– Садись, – сказала она, указывая на диван.
– Кто ты? – спросил Егор.
– Иранна.
– Я слышал о тебе; спасибо за то, что ты спасла меня от Абдул‑Надула.
Иранна кивнула.
– Я постараюсь отблагодарить тебя, но не знаю, чем…
– Хочешь прислуживать мне?
Зеркало помутнело, и Егор невольно повернул голову в его сторону. Иранна тоже глянула на зеркало и засмеялась.
|
– Так будешь моим рабом?
– Нет, не хочу.
– Но ты посмотри, чужеземец, какая у тебя будет госпожа! – встала Иранна и стремительно сбросила с себя чадру. – Ну, что ты скажешь теперь, пришелец?
– Я не отнимаю у тебя твоей красоты, – сказал Егор, – но все равно прислуживать тебе не буду.
В глазах Иранны мелькнул страх.
– У нас в киностудиях столько красивых актрис, – продолжал Егор, – что если каждая из них захочет иметь рабов, то и народа не хватит…
– Слушай, пленник, что я предлагаю тебе, – не отступала Иранна, – забудь свою страну и оставайся со мной, половина богатств Чинар‑бека – твоя!
– Вон куда клонишь?! – возмутился Егор. – Тысячи чинар‑беков беднее моей страны! Разве я могу променять свою Родину, где живет столько умных, дорогих мне людей, на это обиталище глупцов? Ни за что!
Зеркало вновь засияло, заливая комнату нежным серебристым светом.
– Чужеземец, – умоляла Иранна, – раз для тебя ничто богатства Чинар‑бека, то пощади меня: если ты откажешься, я погибну.
– Нет, ни за что!
Из груди Иранны вырвался болезненный стон. Она закрыла лицо руками, опустилась на ковер и вдруг на том месте, где она сидела, появился куст с белым цветком.
Егор удивленно смотрел то на белую розу, то на чадру – это все, что осталось от Иранны.
За спиной юного летчика раздался счастливый возглас:
– Егор! Милый, верный Егор! Мы снова вместе…
Егор обернулся: это была Елочка!
Радость друзей была безмерна. Перебивая друг друга, они принялись рассказывать о своих приключениях.
3
Время летело незаметно, а бездействие было опасно. Первой забеспокоилась Елочка.
– Пока я стояла здесь, превращенная в зеркало, – рассказала она, – я кое‑что узнала. Под дворцом Иранны, где‑то под нашими ногами, есть тайник, и в нем хранятся чертежи Чао.
– Вот удача! Значит, мы найдем их. Но зачем он их похитил?
– Дело в том, что многие волшебники считают, будто Луна покровительствует им. Мур‑Вей случайно услышал по радио о роботе, изобретенном твоим отцом для полетов на Луну. И похитил чертежи, чтобы этого не случилось. Потом он взмахнул своей волшебной палочкой, и то, что было нарисовано в чертежах, превратилось в Меса, которого ты уже видел.
– Но как тебе удалось все узнать?
– Сюда иногда приходит отец Иранны…
|
– Этот противный паук!
– Почему паук? Обычный человек и даже симпатичный. В халате.
– Так, так. Продолжай.
– Из их разговора я поняла, что Иранна взяла у отца шапку‑невидимку и похитила чертежи Чао, да еще готовилась в новый поход.
– Теперь конец ей! – воскликнул Егор.
– А сам Мур‑Вей сейчас так болен, что даже не может покидать свои владения.
– Так ему и надо!
– Он просил Иранну чаще проверять какую‑то железную шкатулку. Насколько я поняла, там есть нечто важное для Мур‑Вея, и спрятана она где‑то внизу.
– А ты, хоть примерно, знаешь где?
– Смотри сюда, – Елочка подошла к кровати Иранны и задернула полог с вышитыми рисунками. – Это план пути в тайник. На левой половине изображен вход в подземелье, а на правой – выход.
– Молодец, Елочка! – похвалил Егор и начал перерисовывать план в блокнот, стараясь не упустить ни одной мелочи. Тут его окликнули, он обернулся и ахнул: за его спиной стояла… Иранна!
Егор забежал за круглый стол и приготовился к обороне. Из‑под чадры донесся веселый смех:
– Не бойся, Егор! Это я в шутку примерила чадру Иранны.
Егор подошел к Елочке и снял с нее мрачное одеяние.
– Забрось его подальше, – посоветовал он.
– А знаешь, Егор, – подумав, решила Елочка, – я пока похожу в чадре. Ладно? Меня примут за Иранну, если кто зайдет сюда. Мы же не знаем, какие тут порядки.
– Здорово! Тогда приступим к делу. Подожди меня, а я спущусь в подземелье…
– Нет, Егор. Отправимся вдвоем. Я не хочу больше оставаться одна. Не забудь – в чадре Иранны я могу оказаться полезной.
Егор согласился и, глянув на занавес, сказал:
– Судя по плану, вон та дверь, слева, ведет вниз.
Они подошли к черной узкой двери в боковой стене комнаты, и Елочка, стараясь подделаться под голос Иранны, сказала:
– Отворись, чтобы полнилось, и закройся, чтобы не уменьшилось.
Дверь распахнулась с металлическим лязгом, пропустила их и захлопнулась.
4
Егор и Елочка вошли в коридор, стены которого были выкрашены светящейся краской. Взявшись за руки, они осторожно продвигались вперед, ежеминутно ожидая подвоха. Вокруг стояла такая тишина, что Егор даже стал говорить шепотом.
|
Пройдя шагов семьдесят, они достигли лестницы и, не раздумывая, стали на первую ступеньку. Тяжесть их тел включила электромоторы – и лестница поехала вниз.
Спуск длился долго, как на станции Кировская московского метро. У Елочки зарябило в глазах, когда наконец внизу показался свет и лестница остановилась.
Почти у самых их ног плескалось спокойное голубое озеро. На стене нарисован воин в шлеме и старинных доспехах, пьющий воду из ручья.
Открыв блокнот, Егор заметил, что в плане на этом месте имеется крестик. А на стене крестика нет. Ощупывая руками рисунок, Егор отыскал белую кнопку и нажал ее.
Поверхность озера заволновалась, заходила кругами и слегка вогнулась внутрь: мощные насосы откачивали воду голубого бассейна.
В обнажившемся дне открылся люк.
– Под ним должна быть пружина… – сказал Егор.
Но когда они глянули в люк, то вместо пружины увидели на дне углубления квадратный коврик – и все!
– Странно, – пробормотал Егор, опустился на руках и помог Елочке.
Осматривая стенки углубления и ощупывая их, они присели на коврик. Тут же в стене открылась дверца, пол накренился, и они заскользили вниз по крутой спирали.
Теплый ветер подземелья бил им в лицо, гирлянды разноцветных электрических лампочек мелькали по сторонам, увеличивая ощущение скорости.
Вскоре спуск стал ровнее, движение затормозилось, и коврик остановился у входа в небольшой грот.
На тонкой паутине висит стальной меч. Под ним каменная чаша, заполненная родниковой водой. Егор подумал и лег на землю, осторожно подсунул голову под острие меча, чувствуя затылком холодное прикосновение металла, посмотрел в воду…
Елочка наблюдала, затаив дыхание.
Вот Егор, не торопясь, окунул правую руку в воду, что‑то достал из нее и так же спокойно выбрался из‑под меча, не выпуская из руки… длинной железной шкатулки!
– Какая удача! – воскликнула Елочка и захлопала в ладоши.
Тяжелый меч дрогнул от звуков ее голоса, паутинка оборвалась, и меч, с хлюпом войдя в воду, вонзился в каменное дно, да так и остался стоять…
– Выйдем отсюда, – сказал Егор, с опаской посматривая на меч.
Выбрав плоский камень, они уселись под электрическим фонарем и открыли шкатулку. В ней хранились…
Да, друзья мои, в шкатулке лежала папка с чертежами профессора Чембарова!
– Вот и порядок! – обрадованно сказал Егор. – Пора выбираться, Елочка, наверх. Вон в той нише должен находиться лифт, который поднимет нас во дворец Абдул‑Надула…
– Идем, – сказала Елочка. – Я снова становлюсь Иранной.
Глава четырнадцатая. Чао побеждает Мур‑Вея
1
Увидев Елочку и приняв ее за Иранну, Абдул‑Надул пал ниц:
– О благородная дочь Мур‑Вея! Я след твоих ног… Гвоздь твоего гнева… Язык твоей воли…
|
– Поднимись, высохшее дерево, – не скрывая удовольствия, произнесла Елочка. – Я пришла послушать тебя. Но берегись, если не сумеешь прогнать мою скуку! Я согну тебя в кольцо, как поросячий хвост… Почему я не вижу здесь халвы?
– Радость души моей, – воскликнул Абдул‑Надул, поднимаясь и хлопая в ладоши. – Сейчас я прикажу невольницам угостить тебя.
– Это может сделать и Мес, твой механический слуга, – заметила Елочка, ища взглядом робота.
– О Несравненная, Мес стал глуп, как осел, и я приказал высечь его… Представь себе: этот наглец, сын железной кастрюли и кухонного ножа, заснул во время моего рассказа и своим храпом посмел заглушить мой голос!
– И ты не мог справиться с ним?
– Не все дается сразу, Красивейшая из Красивых. Целый склад палок обломали об его железные подошвы мои люди, но он не смиряется и не хочет просить прощения…
– Вон как! Где же он сейчас? – спросила Елочка, с трудом скрывая свою жалость к механическому человеку.
– Рядом, за стеной, о Красота и Совершенство!
– Хорошо, я прикажу моему пленнику проучить Меса, – она повернулась к Егору, сделав ему величественный знак рукой.
Егор поклонился и пошел разыскивать робота.
2
Бедный механический человек! Гордость его не выдержала унижений, и он взбунтовался, отказавшись подчиняться кому бы то ни было.
Стойко перенес он жестокое наказание, но, оставшись один в холодной каменной комнате, обхватил свою умную металлическую голову сильными руками и залился масляными слезами.
Пусть с ним делают что угодно, – решил Чао, – больше не станет он прислуживать Великому Врачевателю и сносить оскорбления.
Приход Егора обрадовал его. Он достал из кармана кусочек чистой пакли и насухо вытер глаза.
– Здравствуй, Егор. Я выполнил твое поручение: вертолет цел и находится у входа в Чинар‑бек.
– Здравствуй, Чао. Спасибо тебе.
– Ты опять зовешь меня чужим именем…
– Нет, Чао. Теперь я докажу тебе, кто ты… Вот папка с чертежами. Прочти и узнай правду.
Робот с интересом взял из рук Егора папку и углубился в историю своего рождения. По мере того как он читал техническое описание и знакомился с чертежами, все механизмы и лампы в его груди наполнялись гордостью.
– Я – Чао, я – Чао! – радостно восклицал он и пустился в пляс. Абдул‑Надул услышал за стеной его железный топот, но по‑своему понял происходящее там.
– Пленник не глуп, – заключил он. – Видно, крепко достается непокорному. Так ему, так ему! Рука бьющего всегда расточает нравоучения, и чем длительнее наказание, тем благотворнее его влияние, не будь я Абдул‑Надул и Великий Врачеватель…
– Тише, – смеялся Егор. – Надо уметь сдерживать себя, Чао.
– Да, да, я буду сдерживать себя. Но как хорошо узнать, что я космонавт! Я буду летать на другие планеты?
– Будешь, Чао.
– Расскажи мне о доме, – попросил Чао.
Егор описал их скромную квартиру на Лесной улице. Рассказал о своих книгах, о коллекции кактусов, которых у него было почти сто штук в глиняных и пластмассовых горшочках.
– Это такие забавные растения с колючками, – объяснил Егор. – Бывают и высокие очень, но я собираю маленькие. Есть опунции, цереусы, мамиллярии, в общем, много видов…
Чао с уважением пожал руку Егору. Ведь сам он не настоящий человек, а механический и поэтому никогда не смог бы заняться коллекционированием кактусов, марок, монет или еще чего‑нибудь. Такие увлечения свойственны только людям.
– Возвращайтесь домой, – сказал Чао, – а я останусь здесь, чтобы расправиться с Мур‑Веем.
– Это опасно, Чао.
– Поэтому я и должен остаться, – настаивал Чао. – Если я и погибну, то меня снова сделают по чертежам. Я правильно понял?
– Правильно.
– Вот видишь. А если погибнешь ты, то не помогут никакие чертежи и техника!
За стеной послышался громовой голос Мур‑Вея. Чао прислушался.
– Идем туда, – решительно сказал он.
3
Большой телевизионный экран на стене засветился, и на нем появилось изображение Мур‑Вея. Сейчас он явился в своем обычном облике, но стал таким худым и изможденным, что Елочка едва узнала его. Даже Великий Врачеватель долго смотрел не мигая на своего пациента, пока не сообразил, кто это: здоровье слововоеда явно ухудшалось.
– Чем занимаешься, Родной Брат Глупости? – гневно спросил Мур‑Вей простуженным голосом.
– Великий Властелин Чинар‑бека, – испугался Абдул‑Надул. – Я… я…
– Не топчись на месте, Пустой Колодец! Я съел ровно тысячу штук твоего дурацкого лекарства, но от этих эскимошек у меня только появился насморк и заболело горло… Так‑то ты возвращаешь мне здоровье?!
– О Хранитель Разума и Море Скромности, – торопливо бормотал Великий Врачеватель, – разреши извлечь из души конец моей фразы, раз уж я показал тебе ее начало.
– Греми, Чертов Бубен, да поскорее.
– По всей вероятности, при счете порций моего лекарства ты допустил ошибку и вкусил на одну больше положенного.
– Ну и что ж с того?
– А это все равно, что пройти по улице на один дом дальше того, который тебе нужен…
– Не морочь мне голову, Дождливое Небо. Я спросил, чем ты занимаешься сейчас?
– Услаждаю слух твоей дочери рассказами, о Враг Угодничества!
– Моей дочери?!
Мур‑Вей сошел с экрана телевизора в комнату и взмахнул рукой. Чадра упала, открывая взорам присутствующих растерявшуюся Елочку.
– Смотри, Пожиратель Халвы, – вскричал волшебниц. – Теперь не будет пощады вам обоим!
– Остановись! – раздался спокойный голос, и ошеломленный волшебник отступил на шаг.
Это сказал Чао. Робот уверенно встал между ним и Елочкой.
– Ты будешь иметь дело со мной, – добавил он.
– С тобой? С Месом, которого придумал Повелитель Чинар‑бека?! – угодливо проговорил Абдул‑Надул.
– Неправда! Я – Чао.
Комната, где произошел этот неожиданный разговор, мало‑помалу заполнилась любопытными.
– Сгинь! – приказал Мур‑Вей и замахнулся волшебной палочкой на Чао.
Мгновение… и исчез… только не Чао, а сам Мур‑Вей!
Впрочем, он тут же появился вновь, слегка смущенный своей неудачей.
– Я болен, да вдобавок еще и простужен, – объяснил он. – Возможно, оттого, что съел лишнюю порцию лекарства.
– Дело не в простуде…
– Ты забыл с кем разговариваешь! Я стал волшебником пять тысяч лет назад; если бы время имело надо мной власть, я выглядел бы таким… – Мур‑Вей повернулся, и его лицо, с мгновенно выросшей белой бородой, стало старым и морщинистым.
– Ты был когда‑то всемогущим волшебником, – гремел Чао, – то время ушло… Сейчас в тебе остались лишь кожа, да кости…
– Чем докажешь ты это, Железная Кукла? – возмутился волшебник.
– Повернись и посмотри на экран, с которого ты сейчас сошел.
Чао говорил так повелительно, что Мур‑Вей невольно повернулся. Робот воспользовался замешательством волшебника и осветил его сзади рентгеновыми лучами. Все увидели на экране слабые очертания одежды хозяина Чинар‑бека и отчетливый рисунок его скелета.
Абдул‑Надул помертвел от страха и потерял сознание. Почти все присутствовавшие отшатнулись, кое‑кто пустился в бегство. Сам Мур‑Вей долго рассматривал свое прозрачное отражение на экране. Темные мешки его легких замерли, а сердце – это видели все, кто нашел в себе достаточно самообладания и не отвернулся, – сжималось и разжималось все быстрее.
– Вот и все, что осталось в тебе, – с усмешкой сказал Чао. – Больше всего пустоты…
Мур‑Вей яростно набросился на Чао и схватил его за горло. Взгляд робота потемнел. Грудь его засверкала электрическими искрами. Волшебник закричал от боли и разжал пальцы. Невидимая сила электричества отбросила его в угол.
– Я могу убить тебя током, – сердито сказал Чао, – но если ты не боишься, давай соревноваться с тобой: покажи, что ты умеешь. Я жду!
4
Трудно сказать, как поступил бы Мур‑Вей, будь они один на один с Чао. Но присутствие посторонних задело самолюбие волшебника. Азарт борьбы охватил его, как в далекие годы молодости. «Соревноваться? – подумал он. – А почему бы и нет? Разве не приходилось мне раньше даже в присутствии самого халифа Гарун‑аль‑Рашида одерживать победы над сонмом джинов и магов?! А сейчас моим противником стало железное чучело, набитое проводами и механизмами… Пфу!..»
Вызов был принят.
Гордо посмотрев сверху вниз на Чао, Мур‑Вей царственно махнул рукой, и одна из стен дворца Великого Врачевателя отвалилась и неторопливо легла на землю, превратившись в бесконечную, песчаную долину с заснеженной горной цепью на горизонте.
Сложив ладони ковшом, волшебник поднес их ко рту и крикнул: «Эге‑ге‑ге‑е‑ей!» Затем, быстро комкая свой крик, как делают снежок из мягкого рыхлого снега, размахнулся и бросил его в сторону гор.
Почти минуту было тихо, потом издалека донеслись звуки, напоминавшие звон разбиваемого стекла, и примчалось могучее эхо: «Гге‑ге‑ге‑е‑е‑ей!». Поднялась буря, Великого Врачевателя, как пушинку, закрутило в вихре под самым потолком и швырнуло на шелковые подушки, где он и пришел в себя.
Лишь одному Чао удалось устоять на ногах. Сейчас же он включил маленький тумблер на правой стороне груди.
– Твой крик уже пойман и связан, – сказал он Мур‑Вею. – Я записал его на магнитную пленку и могу распоряжаться им по своему усмотрению.
– Ты объелся самомнением, Железный Истукан, как Великий Врачеватель объедается халвой, – разозлился волшебник. – Мой крик невозможно поймать…
– В таком случае возьми его, – сказал Чао, включил свой динамик на самую большую мощность – и из груди его загрохотал голос Мур‑Вея да с такой силой, что волшебник заткнул уши.
– Довольно, – взмолился он. – Я покажу тебе другое.
Шум стих. Мур‑Вей отдышался и глянул вверх: из‑за туч выскользнул золотистый солнечный луч. В руке волшебника блеснул меч, и он принялся рассекать им луч. На землю падали только куски.
– Грубая работа, – остановил его Чао и, подняв кусок луча, пропустил его через трехгранную стеклянную призму. – Смотри… Разве ты умеешь расщеплять солнечный луч вдоль?
Из призмы вышло семь тончайших полосок, всех цветов радуги!
Мур‑Вей начал терять терпение. Отчаянно жестикулируя, он принялся ругать робота, как только мог.
– Ты кончил? – спросил Чао. – Я заснял тебя на кинопленку, чтобы показать всем, как ты смешон в гневе. Смотри.
Он повернулся к экрану, открыл правый глаз, чуть‑чуть покрутил его, наводя на фокус, и все увидели на стене пляшущего человечка, в халате, размахивающего руками.
Абдул‑Надул не выдержал и засмеялся, сперва тонко и сдерживаясь, потом все громче, упал на спину и схватился за живот.
– Что ты нашел в этом смешного, Бочка Смеха и Пузырек Разума?! – вспылил Мур‑Вей и повернулся к Чао. – Смотри…
Он щелкнул пальцами, и Абдул‑Надул превратился в дохлого цыпленка, которого волшебник бросил в Чао. Робот ловко поймал его, облучил ультразвуком, отчего все перья посыпались на пол. Положив голого цыпленка на свою могучую ладонь, Чао включил тепловые лучи, в две секунды поджарил его и кинул обратно.
Мур‑Вей не сдавался. Превратив жареного цыпленка в железную горошину, он забросил ее наугад через левое плечо и хитро улыбнулся.
– Пока ты будешь искать ее, – сказал он, – я отдохну.
– Короткий же у тебя отдых, – ответил Чао и включил электромагнит, спрятанный у него в руке.
Горошина притянулась к электромагниту, и Чао с насмешливым видом подал ее волшебнику. Мур‑Вей топнул ногой, горошина упала на пол каплей воды. Чао направил на нее тонкий, как игла, луч света – и вода испарилась.
– Доигрались, – засмеялась Елочка. – Теперь от Великого Врачевателя ничего не осталось.
Мур‑Вей торопливо накрыл тюрбаном облачко пара и произнес заклинания.
– Что ты видишь здесь, Громыхающее Железо? – спросил он; отходя в сторону.
Чао лег на пол, вытянул из левого глаза окуляр микроскопа, посмотрел в него, достал крошечные инструменты и принялся что‑то ими делать.
– Долго ты будешь возиться? – обеспокоенно спросил Мур‑Вей и тоже лег рядом, пытаясь разгадать действия робота.
– Сейчас, – ответил Чао. – Одну минуту… Готово. Я снял с него чувяки, хоть он и брыкался…
– Кто брыкался? – спросила Елочка.
– Абдул‑Надул. Мур‑Вей сделал его меньше пылинки, но этим меня не возьмешь.
Волшебник зло хлопнул в ладоши, и все увидели Мудрейшего из Мудрых, целого и невредимого, но… без халата и босого! Трясясь от испуга, Великий Врачеватель упал на колени и обнял ноги волшебника.
– О Повелитель Чинар‑бека, – плача, просил он. – Позволь мне остаться твоим рабом. Есть испытания, которые не под силу даже мне.
– Ты смеешь прикасаться ко мне, Окно Трусости! – вспылил Мур‑Вей. – Станешь отныне червем…
– Превращения уже были, – прервал его Чао. – А в соревновании нечестно пользоваться одним приемом более трех раз. Покажи мне что‑нибудь новое, Повелитель Чинар‑бека.
Мур‑Вей отшвырнул от себя Абдул‑Надула и извлек из халата блюдечко и золотое яичко. Яичко покатилось по блюдечку, показывая города и страны.
– Хороший аппарат, – похвалил Чао, – но маленький. Показывать, так всем. Смотри…
На экране телевизора виды Урала и Сибири сменялись пейзажами Кавказа, Египта, Африки. Как завороженные, все смотрели на экран, и даже Мур‑Вей, один из самых любопытных волшебников на свете, увлекся, сел на ковер, точно приготовившись к длительному сеансу.
– Хватит, – сказал Чао, – это тебе не в кино.
Экран погас, но волшебник еще долго сидел в раздумье. Телевизор не был ему в новинку, но он не знал, что с помощью такой выдумки можно видеть многие земли и народы, а не только смотреть одни и те же спектакли и кинофильмы.
– Что же еще покажет Повелитель Чинар‑бека? – спросил Чао.
Мур‑Вей пошарил руками в широких карманах халата, о чем‑то вспомнил, обрадовался и извлек на свет старую, потрепанную шапчонку. Торопливо натянул ее на свою бритую голову и… исчез!
Чао весело засмеялся.
– Не выручит тебя и шапка‑невидимка, – сказал он. – Вот ты сейчас пошел вправо… влево… поднял руку… Хочешь убежать? Не пущу!
С неожиданной для всех ловкостью Чао стремительно прыгнул вперед, хватая руками воздух. Произошла короткая борьба, и все опять увидели волшебника, растрепанного и без шапки‑невидимки.
– Шапку‑невидимку я оставлю для дальнейшего исследования, а тюрбан можешь надеть, – милостиво разрешил Чао.
– Скажи, пожалуйста, – тяжело дыша, спросил Мур‑Вей, – как же ты мог увидеть то, что невидимо?
– Очень просто: от твоего тела исходит тепло, а у меня имеется аппарат, улавливающий это тепло и позволяющий мне как бы видеть тебя. Не так хорошо, как сейчас, но достаточно, чтобы поймать…
– Может быть, ты умеешь ловить и холод? – иронически спросил Мур‑Вей.
Ни слова не говоря, Чао налил себе в металлический карман немного воды из графина, подождал минуты две‑три и извлек… кусок голубоватого льда!
Пока волшебник пытался придумать что‑либо свое, Чао расставил ноги, развел в стороны свои пластмассовые руки для равновесия и повернул голову сперва вправо, затем влево, потом все быстрее и быстрее его голова стала вращаться, точно глобус на оси.
– Он сейчас закружится и упадет! – воскликнула Елочка.
Но Чао, как ни в чем не бывало, перестал вращать головой и коротко сказал:
– Теперь попробуй ты…
– Пожалуйста, – согласился волшебник и повернулся к Абдул‑Надулу: – А ну, Потухшее Пламя, иди сюда!
Великий Врачеватель, выпучив глаза, сделал два шага и замертво грохнулся на пол: страх лишил его сознания.
– Нечего пробовать на других, – недовольно крикнул Чао и осекся: Мур‑Вей произнес заклинания и поднялся в воздух.
Чао мгновенно нажал кнопку на левом плече, и: несколько маленьких реактивных двигателей, расположенных вокруг его пояса, подняли облако пыли, а сам Чао уже отделился от земли, и догонял волшебника.
Мур‑Вей ловко увернулся и принялся выписывать в воздухе замысловатые фигуры. Чао на этот раз не отставал от него, точно опытный летчик‑ас, севший на хвост самолета противника.
Когда воздушные пируэты ему надоели, Чао поднял левую руку, и ладонь ее вдруг превратилась в вогнутое серебристое зеркало. Собрав, точно в пригоршню, жаркие солнечные лучи, Чао направил острый жалящий пучок прямо на лысину волшебника…
Мур‑Вей взвизгнул от боли и неожиданности, беспомощно взмахнул руками и ринулся вниз. Чао засмеялся и принялся дуть на обожженное место.
– О аллах‑иль‑аллах! – запричитал волшебник. – Какая‑то муха укусила меня!
– Это не муха, – возразил Чао. – По моей просьбе солнце уделило тебе больше внимания, чем следовало. Если ты не веришь…
– Верю, верю, – замахал руками волшебник.
– Ну тогда отдохни и продолжим наше соревнование.
– Что еще ты умеешь, Величайший из Джинов, принявший железный облик? – спросил Мур‑Вей.
– Я не джин, а сложная машина, изобретенная человеком. Люди, а не волшебники наделили меня такой силой! Я умею считать быстрее всех, вести любую научную работу по заданию человека. Я вижу горы на Луне, облака на Венере и каналы на Марсе. Могу летать на другие планеты и помогать космонавтам; мне не страшны ни жара, ни холод, ни опасность. Я могу читать мысли людей, чтобы без промедления выполнять их поручения…
– Читаешь мысли?! – усомнился Мур‑Вей. – Этого не умеет никто!
– Я докажу… Ты сейчас думаешь: чем бы победить меня? Ковер‑самолет? Он уже такой ветхий, что не выдерживает собственного веса… Летающий сундук? Он расклеился, и в нем далеко не улетишь, даже маленький учебный самолет обгонит его… Сапоги‑скороходы? Они износились от частого употребления, и подошвы их едва держатся… Теперь тебе страшно оттого, что я разгадываю твои мысли… Ты думаешь…
Мур‑Вей замахал трясущимися руками, пытаясь остановить Чао, но робот не позволял прервать себя.
– Ты думаешь, – продолжал он, – известно ли мне, где хранятся чертежи профессора Чембарова? Вот они!
Вспыхнул яркий свет, и у всех, находившихся в Чинар‑беке, померкло сознание…
5
Если вы внимательно читаете мое повествование, то давно заметили, что я стремлюсь к возможно большей точности, описывая даже самые, казалось бы, невероятные приключения. Да и почему не быть точным, коли я люблю только сущую правду?
Немало хлопот мне стоило узнать, сколько времени прошло, пока герои нашей книги пришли в себя и осознали происшедшее. Теперь я могу сообщить вам, что неприятное их состояние между жизнью и смертью длилось ровно один час и сорок минут. Когда же Елочка, а затем Егор пришли в себя, было шесть часов тридцать минут утра по местному времени.
Внешне все выглядело так, точно никакой драмы в глубине земли, под корнями Чинар‑бека, не произошло. Но когда Егор увидел внизу, у подножия холма, Бен‑Али‑Баба, выбегающего на Столетнюю дорогу, он: понял, что пережитое ими происходило не во сне, а на самом деле.
Чуть поодаль стоял их вертолет «Снежинка», а за их спиной, раскинув руки, лежал Мур‑Вей.
Елочка подбежала к волшебнику и приподняла его голову.
– Он сильно ушибся, – сказала она.
– Все кончено, – тихо проговорил Мур‑Вей. – Нет больше Чинар‑бека и Волшебного Лабиринта, потому что я побежден.
– Куда вы дели нашего Чао? – спросил Егор.
– Я не смог тогда разобраться в чертежах и взмахнул волшебной палочкой… – объяснил Мур‑Вей. – И то, что было нарисовано, превратилось в Железную Куклу, погубившую меня… А теперь твой Чао просто вернулся в чертеж, и все. Не покидайте меня, дети, я больше не стану причинять вам зла… Отвезите меня туда, где мне помогут вернуть здоровье!
– Что нам делать с ним? – развел руками Егор.
– Только не оставлять без присмотра, – категорически заявила Елочка. – Он же болен!
– Но у меня, наверное, давно закончились каникулы, в школе достанется!
– Я останусь с ним, а ты лети домой.
– Тогда летим втроем. Мотор мощный, выдержит.
Сборы были не долги. Освободив в грузовой кабине место и устроив в ней подобие матраца, они перенесли Мур‑Вея в вертолет и заняли пилотские кресла.
Глава пятнадцатая. Дома!
1
Весь день летела маленькая «Снежинка», пересекая горы и моря, теплые южные озера и жаркую пустыню, скованные льдом реки и заснеженные колхозные поля.
Диспетчеры Аэрофлота радостно приветствовали маленьких путешественников и, узнав голос Егора, поздравляли его с победой.
От Ростова‑на‑Дону и до самого села Отрадное в Московской области они летели в густых облаках. Штурман Внуковского аэропорта помог Егору рассчитать правильный курс полета и вывел его вертолет почти к самому дому дедушки Осипа, куда они прилетели перед заходом солнца.
Егор покружил над домом, подлетел к окну и замигал яркими фарами. Дедушка открыл им форточку.
Посадив вертолет на середину комнаты, Егор выключил мотор, славно поработавший столько часов, и выбрался из кабины.
За ним, кряхтя, вылез Мур‑Вей и тут же произнес заклинания. Егор почувствовал головокружение, в глазах его потемнело, а когда неприятные ощущения прошли, он и Мур‑Вей стали большими. Теперь он увидел, что Мур‑Вей и дедушка Осип были одного роста.
– Гм… гм… – смутился Осип Алексеевич, увидев чужого человека.
– Дедушка, познакомься, – сказал Егор. – Это волшебник Мур‑Вей… А это – мой дедушка Осип.
Старики понравились друг другу и разговорились, как добрые приятели.
– Мой добрый дедушка Осип, было время, я очень любил детей, – рассказывал Мур‑Вей о своей жизни. Он так расстроился, что едва не заплакал. – Несчастный, – стонал он, – ну кому я нужен теперь, слабый, больной волшебник?.. Люди стали обходиться без меня и научились делать такое, что не под силу ни одному из чародеев! Горе мне, горе… Теперь и в сказках не будут рассказывать обо мне. И никто из самых знаменитых мудрецов и гадателей так и не может сказать, чем я болен…
– Ну, ничего, ничего, – успокаивал дедушка и вдруг взволнованно воскликнул: – А ведь, знаете, я, кажется, понял причину вашей болезни.
– Вы?! Говорите немедленно, я осыплю вас жемчужинами!
– Жемчуг мне не нужен, – отмахнулся Осип Алексеевич. – Слушайте… Раньше, когда человек многого не знал и не умел, вы были в славе и удивляли всех своими чудесами. Когда же человек создал науку и технику, ваше здоровье пошатнулось! Поняли? Вы же сами говорите, что человек научился многому такому, что не под силу даже вам, волшебникам… Ваше состязание с Чао тому пример. Вероятно, это профессиональная болезнь волшебников.
– Верно! – яростно блеснул глазами Мур‑Вей. – Я уничтожу науку и технику и верну свое здоровье! Я превращу в пыль всех ученых… Жаль, что раньше никто не рассказал мне, в чем дело!
– Да как же вы уничтожите науку и технику, если вы так ослабли, что уже больше чем наполовину утратили свои волшебные силы? – спросил дедушка.
– И это верно, – опечалился Мур‑Вей.
– Да и к чему это? Ведь есть иное средство…
– Не мучайте меня, – взмолился Мур‑Вей. – Что это за средство? Оно должно называться очень коротко…
– Знание! – ответил дедушка Осип. – Короче и не скажешь.
– Знание, – повторил волшебник. – Разве оно поможет?
– Я так понимаю, – продолжал развивать свою мысль дедушка Осип. – Теперь, когда наука и техника достигли высокого развитая, вам, волшебникам, просто невозможно без образования… Да, да! Поступайте в школу, затем в институт или в университет, и вы вновь станете здоровым, да еще и с образованием. Получите диплом и научитесь творить такие чудеса, какие вам раньше не снились! Будете проникать в тайны жизни и в глубины Земли. Работы вам хватит, да еще какой увлекательной. Можете стать и писателем…
– Нет, не смогу: сиди и пиши день и ночь. Терпения не хватит.
– Ну тогда актером.
– При моем возрасте? – обиделся Мур‑Вей. – Неудобно…
– А если врачом?
– Ни за что! – сердито произнес волшебник. – Двести лет я обращался к ним, и никто не придумал для меня лекарства. Даже словоедство не помогло…
– Наши врачи хорошие, настоящие. Но как хотите… Тогда – художником. Нравится?
– Нет. Всех рисуешь, а тебя – никто.
– Ученым?
– Это другое дело, но трудно очень…
– Б<
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!