Глава 21: Поворот к худшему. — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Глава 21: Поворот к худшему.

2022-12-30 26
Глава 21: Поворот к худшему. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Крафт застегнул свою шинель, которая была ему возвращена, когда он и Лиза последовали за семью курьерами вниз к зверинцу. Воздух теперь был ледяным.

Курьерами руководил капитан Клейтон, и все они были вооружены новыми арбалетами, разработанными Лизой. Трое из них несли факелы, которые яростно распыляли и испускали много едкого дыма. Лиза и Крафт тоже несли свои арбалеты. Был большой шанс, что они им понадобятся.

Когда они подошли к двери, два курьера опустились на колени и прицелились, а другой использовал тяжелый лом, чтобы сорвать доски. Было много хруста и расколов, которые, как знал Крафт, могли бы предупредить кого-либо внутри.

Они открыли дверь и направились в комнату, где сотрудники зверинца ранее складывали клетки, готовые к переезду в замок Клитеро. В углу было еще несколько сваленных.

Капитан Клейтон поднял руку.

- Тише! - приказал он.

Они слушали опасность, но ничего не было слышно. Без сомнения, аберраты были предупреждены шумом, распечатывания дверей.

Капитан повел по центральному проходу к двери с табличкой:

"Крупные экземпляры"

Он повернулся и посмотрел на Лизу.

- Мисс Кромптон-Смит, я думаю, что безопаснее подождать здесь, пока мы разберемся с аберратами внутри. Как только мы закончим, вы сможете войти.

Лиза кивнула, и капитан вошел, оставив двух своих людей охранять дверь; один держал факел, другой держал арбалет наготове.

В течение пяти минут, несмотря на свои толстые шинели, Крафт и Лиза топали ногами и дрожали, их дыхание парило в холодном воздухе Шолла. За дверью раздавались крики и изредка жуткие вопли - без сомнения, от стрел и мечей курьеров.

Должно быть, они ждали не менее получаса. В какой-то момент из темного коридора послышалось рычание, напомнившее им, что вокруг есть опасность.

Наконец дверь открылась, и капитан подозвал Лизу и Крафта к нему.

- Я не могу гарантировать, что мы их всех поймали, так что будьте бдительны!

Они последовали за ним внутрь, оставив двух курьеров на страже. Находясь между клетками, Крафт увидел, что некоторые из аберратов наблюдают за ними через решетку. Теперь они были настороже, некоторые рычали от гнева или страха и расхаживали взад-вперед, показывая свои зубы. Он знал, что курьеры начнут убивать тех, кто в клетках, позже. Он был полон решимости убедиться, что Донна и Титч не были среди них.

Когда они добрались до клетки Донны, капитан Клейтон положил руку на плечо Крафта.

- Быстрее, молодой Бенсон. Чем раньше мы закончим и уйдем отсюда, тем лучше.

Донна стояла на коленях на соломе лицом к Крафту. Ее лицо и руки были испачканы грязью, и, похоже, она плакала. Он опустился на колени перед клеткой.

- Крафт! Крафт! - закричала она, когда он приблизился, ее голос наполнился эмоциями. - Я так рада тебя видеть. Ты можешь вытащить меня? Пожалуйста! Пожалуйста! Я не могу больше оставаться здесь.

- Спроси ее, знает ли она, что с ней случилось, - приказал капитан позади Крафти. - Нам нужно знать, что ее разум чист - что она держится за большую часть своей человечности.

- Конечно, я знаю, что случилось со мной! - вздохнула Донна, пододвигаясь ближе к решетке и крепко сжимая их. - Когда я пробиралась обратно через врата, Гадюка использовал гильотину, чтобы отрезать мне ноги. Я умерла, и Шолл вернул меня к жизни. Это было плохо, очень плохо, но с тех пор, как меня сюда привезли, случилось еще хуже. Они относятся к нам как к животным - они тыкают нас палками - а потом бьют бедного Титча!

- Что? - закричал Крафт в ужасе.

- Сначала он был со мной, но потом кто-то ткнул его, чтобы он плюнул на него через решетку. Затем они вытащили его и утащили. Его били - я слышала, как он плакал от боли. Он может быть мертв, это все, что я знаю.

Лиза молчала, пока Донна говорила, но теперь Крафт услышал, как она немного всхлипнула. Взглянув в сторону, он увидел, что по ее щекам текут слезы.

- Они заплатят за это! - прорычал капитан. - Если эти охранники все еще живы, то они будут молить о пощаде.

- Гадюка тоже был здесь, - рыдала Донна. - Это были минуты после того, как Шолл охватил нас. Он выглядел по-другому, но вроде был в полном порядке, с ним еще было несколько Серых Капюшонов. Они выпускали аберратов из своих клеток. Хотя он не освободил меня. Он сказал, что вернется, чтобы разобраться со мной позже - он собирался меня съесть. Гадюка тоже аберрат? Он, безусловно, выглядел как один из них.

Крафт кивнул, но капитан заговорил прежде, чем смог объяснить.

- Хватит я слышал достаточно. Уведите ее! - приказал он, и один из курьеров вышел вперед и отпер клетку.

Крафт взял Донну с одной стороны, а Лиза с другой. Следуя за капитаном, они пробирались между клетками. Донна хромала, и она продолжала хрипеть от боли.

- Тебе больно? - спросила Лиза.

- Это мои ноги, - объяснила она. - Они болят там, где их отрезали, и в них мало сил.

- Они, вероятно, начнут чувствовать себя лучше, когда ты будешь больше ходить, - сказал Крафт. - Заключение в клетку не может принести им никакой пользы.

Внезапно раздался крик.

- Мы нашли его, сэр. - Курьер приближался с маленьким без сознания мальчиком на руках. - Кажется, он дышит, но мы не можем его разбудить.

- Это Титч! - воскликнула Донна.

На мгновение Крафт подумал, позволит ли капитан вывести Титча. В конце концов, он не мог пройти испытание, как Донна. Но капитан только кивнул курьеру и жестом предложил им идти дальше.

Однако, когда они вернулись в Герцогские палаты, вместо того, чтобы отвести Донну и Титча на прием к врачу, как надеялся Крафт, капитан повел к глубине камер.

- Нам не нужно идти туда, не так ли? Что мы сделали не так? - Донна вопила.

- Это для вашего же блага, - сказал капитан Клейтон. - После захвата в этом замке погибло много людей. Технически, ты и мальчик - аберраты, так что это отчасти для вашей безопасности. Некоторые из выживших могут убить тебя, как только посмотрят. Пока мы не убедимся что вы не опасны, вам придется остаться здесь.

И с этим, Донну втолкнули в камеру, а бессознательного Титча положили на пол рядом с ней. Сердце Крафта замерло, когда за ними захлопнулась дверь. Он видел, что Лиза тоже была встревожена; ее глаза снова наполнились слезами. Возможно, это было для их же блага, но все же казалось, что с Донной и Титчем очень плохо обращаются.

Крафт и Лиза вернулись в свой кабинет и сели, уставившись на врата. Ни один не говорил некоторое время. Крафт знал, что Лиза ничего не могла сделать с ситуацией, но у него все еще были вопросы.

- Донна сказала, что в зверинце были серые капюшоны сразу после того, как замок был захвачен. Это значит что они Фейри.

- Скорее всего. Некоторые должны быть Фейри. Некоторые люди думают, что большинство ведьм тоже Фейри. Это объясняет, как они могут уносить своих мертвецов в Шолл в надежде, что они вернутся к жизни. Знаешь, слова Донны, делают меня еще более уверенной в том, что Гадюка и есть убийца.

- Может быть, - сказал Крафт, вспомнив про Старую Нелл, и его вдруг внезапно поразило, что она была еще одним возможным убийцей. Белая Дама, Гадюка и теперь ведьма. Кто это может быть?

Они оба снова замолчали, но через некоторое время Крафт уже не мог держать язык за зубами.

- Это нечестно! - проворчал он, качая головой. - Донна и Титч не заслуживают того, чтобы их снова посадили в тюрьму. Лаки и Донна были близкими друзьями. Если бы он знал, как с ней обращаются, он бы сошел с ума!

Лиза избегала его взгляда. Он чувствовал, что она не хочет смотреть ему в глаза. Затем он почувствовал что-то еще. Она что-то недоговаривала.

- Что случилось? - спросил он. - Что это? Скажи мне, пожалуйста.

Наконец Лиза повернулся к нему лицом. По ее щекам текли свежие слезы.

- Лаки... - сказала она. - Я не могла заставить себя сказать тебе это раньше, но я не могу больше откладывать это - ты должен знать. Ему становится на много хуже чем раньше. Доктор ничего не может сделать. Нет никакого простого способа сказать это, Крафт - Лаки умирает.


 

Глава 22: Вниз в болото.

 

Крафт не мог поверить тому, что слышал.

- Нет! Нет! - запротестовал он. - Это какая-то ошибка. Это не может быть правдой.

Мне очень жаль, Крафт. Яд из когтей аберрата распространился по его крови - он почти достиг его сердца. Больше для него ничего не поделаешь.

- Нет ли другого доктора? Другого лечения? - отчаянно спросил он.

Лиза покачала головой.

- Доктор, лечащий Лаки, - лучший из всех, кто у нас есть - он специалист по болезням и ядам из Шолла. Он также личный врач герцога. Никто не может дать Лаки лучшее лечение. Извини, Крафт, - повторила она. - Хотелось бы, чтобы мы могли что-то еще сделать.

Но мозг Крафт работал быстро, и вдруг он понял, что нужно сделать.

Есть один человек, который может быть лучше, чем ваш врач, в лечении болезней из Шолла. Нам нужна Берта. Может быть, она может помочь.

- Может быть... но ты когда-нибудь видел, чтобы Берта демонстрировала какие-либо медицинские знания? - скептически спросила Лиза.

- Нет, но стоит попробовать, не так ли? - сказал Крафт. Она так хорошо осведомлена о Шолле.

- Извини, Крафт, но я думаю, что ты просто цепляешься за соломинку

- Это не так! - запротестовал Крафт.

- Не повышай свой голос на меня! - Сердито сказала Лиза в ответ.

Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

- Я действительно думаю, что есть шанс, что она может помочь. Берта сказала мне, что в своем доме под болотом она хранит вещи из своего времени - и другие вещи, которые она нашла с тех пор: броши и амулеты, содержащие магию. Мы также видели, как она управляет болотом - возможно, она сможет использовать свою силу, чтобы помочь Лаки.

- Даже если бы она могла, было бы опасно приближаться к ней. Ты знаешь, я обеспокоена тем, что Берта могла бы походить на Белую Даму и Мрачного Пахаря: сначала она безопасна, но потом слушается голос в голове, говорящий ей убить тебя.

- И ты знаешь, что я доверяю Берте. Даже если есть большой риск, я хочу принять его. Это единственная надежда для Лаки. Иначе он точно умрет! - воскликнул Крафт.

Он осознал, что снова повысил голос, но вместо того, чтобы оттолкнуть его, Лиза закрыл лицо руками. Она часто делала это, когда была глубоко в своих мыслях, принимая трудное решение.

- Хорошо, мы сделаем это! - сказала она, опуская руки и поднимаясь на ноги. - Но на этот раз я собираюсь взять свой арбалет через врата.

Крафт нахмурился.

- Берте это не понравится.

- Ей может это нравиться или нет, но я не собираюсь рисковать, как и ты. Отведи нас к ней!

Лиза развернула кресло Крафта, пока он не повернулся к серебряным вратам, а затем начал концентрироваться на Берте. Лиза была на готове, ее нога была рядом с педалью гильотины. Она не часто это делала, но Крафт знал, что на этот раз она была очень осторожна. Вещи становились все более и более опасными. В Шолле их может ждать что угодно - возможно, даже Гадюка.

Темные клубящиеся облака рассеялись, и Крафт увидел край болота. Оно выглядело очень спокойным. Он шагнул через врата, и Лиза последовала за ним, держа свой арбалет. Она ждала перед синим кругом, пока он медленно шел вперед.

Когда он добрался до болота, на поверхности справа от него возникло движение. Несколько секунд спустя корона Берты пробилась через землю, а после, ее зеленые глаза уставились на него. Затем появилась вся ее голова, и она тепло улыбнулась ему, что мгновенно его успокоило. Слова Лизы о том что она может быть похожа на Мрачного Пахаря и Белую Даму расстроила его больше, чем он предполагал. Мысль о том, что Берта может внезапно превратиться из друга в нечто злое и опасное, была ужасна. Улыбка напомнила ему, что они были друзьями: она спасла его от верной смерти в прошлом. Если бы только она могла спасти Лаки.

Берта вышла из болота, грязь соскользнула с ее тела, пока не осталось не пятнышка. Ее волосы были темными и блестящими, как будто только что вымыты. Крафт увидел, как она посмотрела туда, где Лиза стояла на страже перед вратами, и выражение ее лица стало настороженным.

- Рада тебя видеть, Крафт. Но есть ли опасность поблизости? Я не чувствую никакой угрозы, но твой друг Лиза вооружена, - сказала она, хмурясь.

- Она просто осторожна, - сказал он ей. - Мы не всегда осознаем наличие опасности, как ты. Лиза любит быть готовой.

- Тогда чего ты хочешь? Она хочет спросить меня о чем нибудь? - спросила Берта.

Крафт почувствовал себя неловко, вспомнив, что последний сеанс допроса закончился очень внезапно, когда Лиза спросила Берту, слышала ли она когда-нибудь голоса. Берта не ответила. Она просто ушла - он надеялся, что это не потому, что она скрывала правду.

- На этот раз вопросов нет, но я хочу попросить тебя о помощи, Берта. Замок окончательно поглотил Шолл, и мой друг Лаки был ранен. Существо схватило его за плечо, и его когти пробили его плоть. Он заболел и, казалось, выздоравливал, но теперь его состояние еще больше ухудшилось, и он горит лихорадкой. Яд распространяется на его сердце, и наш врач ничего не может сделать. Он умирает. Ты можешь чем-нибудь помочь? - спросил Крафт.

- Какое существо ранило его? - хотела знать Берта.

- Это был высокий пахарь - тот, кто ведет лошадь и баржу вдоль канала.

Берта нахмурилась.

-Я немного знаю об этом существе - лучше держаться на расстоянии и не вмешиваться в его дела. Залечить рану, которую он нанес, будет нелегко. Тем не менее, я постараюсь. Вам придется пойти со мной, пока я ищу лекарство. У меня есть лекарства, но некоторые настолько сильны, что они могут убить так же, как и вылечить. Они наверняка убьют обычного человека, но так как ты и Лаки - Фейри, у вас будет большая защита. Мне нужно проверить наличие вредных, побочных эффектов.

Крафту это не понравилось, но как еще он мог помочь Лаки?

- Куда мы пойдем? - спросил он.

- Ниже, к моему дому в болоте. - Берта указала вниз.

Крафт посмотрел на нее с сомнением.

- Это будет безопасно для меня? Как я буду дышать в грязи? - спросил он.

- Я бы никогда не ввела тебя в опасность, Крафт. Ты мне не доверяешь? - Берта выглядела обиженной.

Даже после предупреждений Лизы он все еще доверял Берте, хотя ничего из того, что она хотела, чтобы он делал, не звучало хорошо. Но если это был его единственный шанс спасти Лаки, он должен был воспользоваться этим.

Крафт повернулся лицом к ней.

- Берта может помочь! - крикнул он. - Я должен спуститься в болото. Подожди меня. Я скоро вернусь.

На лице Лизы он увидел смятение, но прежде чем она успела что-либо сказать, он повернулся к Берте. Она протянула руку; она была очень теплой.

- Не отставай от меня, Крафт, - сказала она ему.

Они направились в болото. После трех шагов Крафт понял, что под ним нет ничего твердого, чтобы держаться на поверхности, но они продолжали идти.

Убедись, что твой рот закрыт - лучше, если ты будешь держать нос и глаза закрытыми, - посоветовала ему Берта.

У него просто было время сделать это, прежде чем они сделали свой седьмой шаг вместе. Это было похоже на падение с обрыва. Сначала они погрузились по ногу в болото.

Сердце Крафт сжалось, и тьма его поглотила.


 


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.051 с.