Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2022-12-30 | 110 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
3.1 Функциональные модели языка в его употреб
лении
3.2 Каналы и содержание коммуникации
3.3 Компоненты коммуникативной ситуации
3.4 Функции языка
3.5 Заключение
4. Функциональные модели языка: правила и динамика
4.1 Типы правил
4.2 Правила употребления языка
4.3 Группы, роли и коды
4.4 Кодовое переключение
4.5 Заключение
25 26
31 34 36 41
47 51
53 59 62 70 87
97 105 ИЗ 119
121 124 137 147 151
23
5. Переключение кодов: билингвизм и диглоссия
5.1 Двуязычный индивид 154
5.2 Билингвизм и сферы употребления 171
5.3 Диглоссия 175
5.4 Языковые континуумы 179
5.5 Правила билингвального кодового переклю
чения 186
5.6 Заключение 191
6. Языковые типы: формальные и функциональные
типологии
6.1 Формальные типологии языков 192
6.2 Функциональные типологии языков 195
6.3 Диапазон разновидностей английского языка 201
6.4 Пиджинизация и креолизация языков 208
6.5 Заключение 214
7. Языковое планирование: языковые общности
и политика
7.1 Использование языка в многоязычных об
ществах 216
7.2 Цели 222
7.3 Типы языковой политики 226
7.4 Языковое планирование в трех несхожих
ареалах 230
|
7.5 Национальные социолингвистические про
фили 240
7.6 Заключение 245
8. Общий обзор и будущие перспективы
247 268 272 282 298 301 |
8.1 Некоторые аксиомы и проблемы социолинг
вистики
8.2 Дискурс: ситуативно обусловленное употреб
ление языка
8.3 Коммуникативная компетенция
8.4 Отношения между социолингвистикой и дру
гими дисциплинами
8.5 Заключение
Библиография
Список иллюстраций
РИС.
2.1 Социолингвистические переменные
2.2 Гласные Трэгера-Смита
2.3 Компоненты модели
2.4 Гипотетическая шкала Гутмана
2.5 Пример волны Бейли
2.6 Шкала языковой вариации
3.1 Модель теории информации
3.2 Пересмотренная модель теории информации
3.3 Антропологическая модель
3.4 Социологическая модель
3.5 Социально-психологическая модель
3.6 Каналы коммуникации
3.7 Отношения между каналом и содержанием
3.8 Типы средств коммуникации
3.9 Типы дискурса
3.10 Аспекты и функции по Якобсону
3.11 Ситуации и языковые системы
4.1 Английские формы обращения в диадах
4.2 Логическая схема использования проигрыва
теля
4.3 Американская система обращения
4.4 Социальные отношения
4.5 Сети
4.6 Ролевые отношения
5.1 Язык: порядок усвоения и использования
5.2 Лингвистическая модель билингвизма
5.3 Межъязыковая идентификация 1
5.4 Межъязыковая идентификация 2
5.5 Конфигурация преобладания
5.6 Билингвизм и бикультуризм
5.7 Гайанский континуум 1
5.8 Гайанский континуум: шкала 1
5.9 Гайанский континуум 2
5.10 Гайанский континуум: шкала 2
5.11 Гайанский континуум: шкала 3
6.1 Социолингвистическая типология 1
6.2 Социолингвистическая типология 2
6.3 Социолингвистическая типология 3
8.1 Коммуникативная компетенция
55 73 78 83 85 86 89 90 92 94 96 101 104 108 109 115 118 129
131
132
140
144
148
155
158
166
167
172
174
180
182
183
184
185
197
198
200
279
Введение
Эта книга является плодом десяти лет преподавания социолингвистики на уровне старших курсов и аспирантуры отделения лингвистики Ланкастерского университета. В ней представлено большинство тем, затронутых в курсах социолингвистики для студентов, у которых основным или второстепенным предметом были либо социолингвистика, либо английский язык, сопровождающиеся обычно еще одним предметом гуманитарного цикла (иностранный язык, история, философия и т. п.) или одной из «социальных наук» (психология, социология и т. п.).
|
Оказалось, что включенные сюда темы вызывают постоянный интерес студентов, обусловленный главным образом тем, что благодаря своему междисциплинарному характеру социолингвистика образует естественный мостик между гуманитарными науками, с одной стороны, и социальными — с другой. Следует, однако, предупредить читателя, что эта книга — отнюдь не вводный учебник. Предполагается, что читатель уже знаком с техникой и принципами современной дескриптивной лингвистики и умеет оперировать фонемной транскрипцией, а также основными положениями и методами грамматического и семантического анализа.
Общий принцип, лежащий в основе этой книги, состоит в формулировке оснований построения модели, применении моделей к анализу данных в микро- и макроситуациях и в акцентировании того, каким образом эта процедура соотносит интересы лингвиста, занимающегося социальными функциями языка, с интересами ученых в других социальных науках. Данный подход является, следовательно, кумулятивным и вряд ли может рекомендоваться преподавателям, желающим найти нормативный учебник. Мы твердо убеждены, что на нынешнем этапе развития социолингвистики отдельный преподаватель достигнет наиболее удовлетворительных резуль-
26
татов скорее путем построения своего собственного курса на основе личного опыта и легко доступных пособий (см. ниже), нежели полагаясь на тот или иной учебник. Эта книга, вероятнее всего, может рекомендоваться как обзорный текст, дающий совокупную картину данной области в целом, тот общий взгляд, который нередко теряется в ходе изучения полемики о целях, методах и проблемах социолингвистики.
Построение книги отражает переход от микроуровня социолингвистического объяснения — функции языка у индивида, в диадическом и групповом взаимодействии (малые группы) —к макроуровню языкового выбора в больших группах и совокупностях, вплоть до уровня нации или государства. Если иметь в виду соотношение данной тематики с другими социальными науками, то нетрудно заметить, что первые разделы книги представят наибольший интерес для изучающих психологию и социальную психологию, центральные разделы — для социологов и антропологов и заключительные разделы — для работающих в области теории планирования, управления и политики.
|
Поскольку эта книга преследует цель интегрирования материала, почерпнутого из разных источников, и различных подходов к проблеме, каждая глава делится на подразделы, оканчивающиеся резюме, и каждая глава содержит заключение, в котором представлены основные моменты изложенного в ней вопроса. Мы надеемся, что такое построение книги облегчит пользование ею и как критическим обзором, и как средством создания новых обзорных курсов отдельными преподавателями. Выше упоминались пособия и введения в социолингвистику, поэтому представляется полезным кратко охарактеризовать наличную литературу такого рода и тем самым определить, как и в чем эта книга дополняет предшествующие.
Пять введений в социолингвистику опубликованы в течение последних пяти лет: книга Дж. Фишмана [Fish-man, 1970], который «пытается дать концептуальное обобщение социолингвистической литературы.., с тем чтобы микросоциолингвистика, макросоциолингвистика и прикладная социолингвистика могли пониматься во взаимосвязи, а не как раздельные уровни или области анализа» (ibid., с. XI); книга Р. Берлинга [Burling, 1970], отражающая подход автора к предмету как антрополога, интересующегося «языком и культурой», но пытающегося
27
исследовать «нелингвистические факторы, влияющие на использование нами языка»; книга Дж^_Прайда [Pride, 1971], написанная с точки зрения лингвиста, ищущего «более непосредственную... ориентацию человека на социальное и культурное окружение» (с. 106), чем это принято в лингвистике; книга У. Робинсона [Robinson, 1972], написанная с позиций социального психолога, стремящегося «достичь некоторой перспективы, которая могла бы стать удобной канвой изучения связи между языком и социальным поведением» (с. 15); наконец, книга П. Трад-жилла [Trudgill, 1974], который, как и Прайд, подходит к предмету с позиций лингвиста, но при этом лингвиста, имеющего существенный опыт в диалектологии; он различает, с одной стороны, «собственно социолингвистику», представляющую собой такое «изучение языка в его социальном контексте, которое связано главным образом с ответом на вопросы, интересные для лингвиста,— например, как мы можем улучшить наши теории о природе языка или как и почему язык изменяется», и, с другой стороны, «социологию языка», которая в большей мере связана с тем, «как люди в различных общностях реально пользуются языком; а также с социальным, политическим и педагогическим аспектами отношения между языком и обществом» (с. 33).
|
Настоящая книга по своей ориентации находится, по-видимому, между книгами Фишмана и Траджилла, так как она стремится охватить как социологию языка, так и социолингвистику. От указанных работ она отличается прежде всего тем, что в ней подчеркивается (особенно в первых главах) необходимость адекватных моделей для объяснения социального использования языка и важность создания отчетливых связующих звеньев между теориями, моделями и дескриптивной техникой социальных наук, с одной стороны, и лингвистики, с другой.
В дополнение к общим введениям в социолингвистику, имеются также сборники статей, обычно в основе своей материалы конференций,— см. Sebeok (1960), Brazzaville (1964), Shuy (1964), Bright (1966), Fishman et al. (1968), Whiteley (1971), Hymes (1971), охватывающие широкий круг вопросов от стилистики до билингвизма и педагогического значения использования нестандартизованных диалектов.
Некоторые ученые, например, Дж. Гринберг [Green-berg, 1971] и С. Эрвин-Трипп [Ervin-Tripp, 1973], опубликовали недавно собрания своих наиболее важных статей
28
или издали в отдельных томах оригинальные раооты других авторов (например, [Dance, 1967]), но до сих пор наиболее частой формой публикаций по социолингвистике остаются «хрестоматии», начиная с изданий Д. Хаймса [Hymes, 1967] и Фишмана [Fishman, 1968] и кончая такими последними изданиями, как Fishman (1971), Bailey and Shuy (1973), Giglioli, Gumperz and Hymes (1972), Laver and Hutcheson (1972), Pride and Holmes (1972),
Turner (1972).
В этой связи мы можем лишь повторить высказанное выше предложение: любому преподавателю легко доступен широкий ассортимент книг, из которых он может отбирать то, что необходимо ему для иллюстрации положений, содержащихся в его курсе. Настоящая книга — один из возможных образцов такого подхода к анализу проблем социального использования языка, и мы надеемся, что она окажется полезной.
1
|
|
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!