Словарь некоторых географических названий высокогорных районов Кавказа — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Словарь некоторых географических названий высокогорных районов Кавказа

2022-12-20 53
Словарь некоторых географических названий высокогорных районов Кавказа 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

В сборниках «Побежденные вершины» за 1961-1964 и 1968-1969 гг. были напечатаны первые части подобного сло­варя. В данном выпуске мы продолжаем его публикацию.

Приведенные в словаре названия интересны тем, что они связаны с природой, историей, энтографией Кавказа и могут помочь всем, кто путешествует либо работает в горах, глубже понять их природу, а также историю местных народов. Мно­гие из толкований географических названий даны старейши­ми местными жителями.

Читателям следует иметь в виду, что в отдельных назва­ниях могут оказаться совмещенными элементы языков раз­ных народов, могла также произойти трансформация на­званий; в некоторых случаях возможно и иное их толкова­ние.

Вместе с названиями вершин даются даты первых вос­хождений на них и фамилии первовосходителей. Указывают­ся также другие объекты, названия которых происходят от того же корня.

Принятые сокращения

ГКХ — Главный Кавказский хребет

Араб. — арабский

Балкар. — балкарский

Груз. — грузинский

Греч. — греческий

Дигор. — дигорский

Кабард. — кабардинский

Карач. — карачаевский

Осет. — осетинский

Сван. — сванский

Татар. — татарский

Тур. — турецкий

Тюрк. — тюркский

Черк. — черкесский.

Акджикол-Баши (4063 м) — вершина в северо-западном отро­ге ГКХ (Казбекском). Белая вершина над небольшим ущель­ем. От «акджи» — белая, беловатая, беленькая; «кол» — не­большое ущелье; «баши» — верх, вершина (балкар.). Такое название связано с видом вершины и ее расположением.

1931 г. — И. Юхин, Л. Маруашвили, Ш. Макашвили.

Азау-Баши (3687 м) — вершина в отроге ГКХ, связывающем его с Эльбрусом, в верховьях реки Азау. Гора над ущельем, по которому мало ходят. От «аз» — мало; «ауу» — ходить, пе­реходить (балкар.). Название дано ущелью, по которому в дав­ние времена ходили мало (в противоположность близлежа­щему ущелью Донгуз-Орун, по которому ходили местные жи­тели к перевалу Донгуз-Орун-Баши).

1929 г. — Ш. Микеладзе и др. — с ледника Чипер-Азау.

Название Азау имеют два ледника — Большой и Малый Азау, стекающие со склонов Эльбруса, а также перевал че­рез отрог, ведущий из ущелья Азау в ущелье Уллу-Озен.

Айлама (4525 м) — вершина ГКХ в верховьях реки Черека Балкарского. От «айламак» — поворот, не ходи, дальше неку­да (тюрк.). Местные жители объясняют название тем, что под горой плохие пастбища и туда не следует ходить.

1889 г. — Г. Вуллей и X. Иосси (Англия) — по северному ребру.

1935 г. — В. Сасоров и И. Федоров — по северному ребру.

Такое же название имеют расположенные на склонах вершины северный ледник (приток ледника Дыхсу) и юж­ный ледник и речка, вытекающая из него, а также альпи­нистский лагерь, расположенный на южных склонах этой ча­сти ГКХ.

Айхы-Баши (3602 м) — вершина в Дигорском хребте, в вер­ховьях реки Хазнидон. Медвежья гора. От «айхы» — мед­вежья; «баши» — верх, вершина (тюрк.).

Это название местные жители объясняют тем, что в райо­не вершины ранее водилось много медведей.

1937 г. — А. Уваров и В. Мостинский.

Аманчат-Баши (3600 м) — вершина ГКХ в верховьях реки Зеленчук. Гора над плохой долиной. От «аман» — плохой; «чат» — долина; «баши» — верх, вершина (тюрк.). Местные жители объясняют это название тем, что долина малопригодна для пастьбы скота.

1938 г. — М. Потапова и А. Потапов — по северному склону.

Архыз — ущелье на Северном Кавказе в верховьях реки Зеленчук. Старое жилище. От «архы» — старое, древнее (греч.). Здесь когда-то жили греки, о чем свидетельствуют развалины греческих монастырей.

Название имеет и местное значение: от «ариу» — красивый; «кыз» — девушка. По преданию, это связывают с тем, что в данном ущелье когда-то жила очень красивая девуш­ка (карач.).

Так же называется и вершина в верховьях этого ущелья (3182 м).

Архимеда пик (4100 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкар­ского. Названа первовосходителями — советскими альпини­стами.

1961 г. — В. Рязанов, Б. Даутер и др. — с запада.

Архон (4255 м) — вершина в северо-восточном отроге ГКХ (Казбекском). Вершина над пропастью. От «арх» — про­пасть; «хонх», «хох» — вершина (осет.).

1935 г. — немецкие альпинисты Л. Шмадерер, Г. Розеншон, Ф. Гертнер — из ущелья Фиагдон.

1947 г. — Г. Черевиченко и др. — из ущелья Фиагдон.

Ачкерья-Баши (3820 м) — вершина в восточном отроге Эльбруса, в междуречье Ирик и Ирикчата. Гора Ачкерьи. От «Ачкерья» — собственное имя; «баши» — верх, вершина (балкар.). Местные жители связывают название с известным в прошлом охотником, который, по их словам, любил здесь охотиться.

Байдукова пик (4100 м) — вершина в Богосском хребте, в верховьях реки Андийское Койсу. Название дано первовосхо­дителями по имени известного советского летчика Г. Байду­кова.

1948 г. — С. Гаджиев, Н. Кузьмин, Б. Семенов, Б. Рукодельников — по западному гребню.

Бак — перевал через южный отрог ГКХ в междуречье Наккра — Долра. Узкий перевал. От «бак» (баг) — шаг, короткое расстояние (сван.-груз.).

В тюркском языке «бак» — удача, счастье. Не исключено, что это название можно понимать и как удачный перевал. Это объясняется его доступностью.

Бах-Фандак — перевал через ГКХ из верховьев реки Закки в верховья реки Большой Лиахвы. Лошадиная дорога. От «бах» — лошадь; «фандак» — тропа, дорога, путь (осет.).

Название связано с тем, что через этот перевал идет до­статочно удобная для лошадей дорога.

В верховьях Гинатдона есть одноименная вершина (3013 м). Объяснение ее названия не выяснено.

Башхаауз-Баши (4452 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкар­ского. Отдельная вершина. От «башха» — иной, обособленный, отдельный; «ауз» — ущелье; «баши» — верх, вершина (тюрк.). Из Балкарского ущелья кажется, что эта вершина расположе­на над Безенгийским ущельем (вариант перевода — гора над другим ущельем).

Бештамак — местность, где сливаются пять рек: Терек, Черек, Чегем, Баксан и Малка. Место слияния пяти рек. От «беш» — пять; «тамак», «дамак» — горло, устье (балкар.).

Бештау — невысокий горный массив в районе Пятигорска. Пять гор. От «беш» — пять; «тау» — гора, вершина (тюрк.). Название массива связано с его формой. Отсюда произошло название всего района (Пятигорье) и города (Пятигорск).

Бодорку скала (4060 м) — вершина ГКХ в верховьях реки Чегем. Гора-пугало. От «бодорку», «бодурку» — чучело, пу­гало (балкар.). По-видимому, вершина названа так потому, что ее крутой скальный склон закрывает перевал Твибер с севера и путь кажется труднодоступным.

1929 г. — советские альпинисты во главе с В. Воробье­вым — с перевала Твибер.

Военно-Морского Флота пик (3840 м) — вершина в северо­-западном отроге ГКХ, в междуречье Адылсу и Адырсу. Наз­вана так советскими альпинистами-первовосходителями, со­вершившими на нее восхождение в день Военно-Морского Флота.

1939 г. — советские альпинисты во главе с А. Зюзиным — из ущелья Адырсу.

Вола-Вцек — перевал через северо-восточный отрог ГКХ, в междуречье Уруха и Ардона. Верхний перевал. От «уаллаг» (вала) — верхний; «вцек» — перевал (осет.). Название дано по положению перевала в данном отроге.

Вольной Испании пик (4200 м) — вершина ГКХ в верховьях реки Адылсу. Название дано первовосходителями в честь Ис­пании, где в то время развернулась борьба против франкист­ского режима.

1937 г. — советские альпинисты во главе с А. Сеелом — с перевала Кашка-Таш.

Гапоненко пик (4473 м) — вершина в северо-восточном от­роге (Казбекском) ГКХ, в верховьях реки Тепдон. Названа советскими альпинистами в память об известном альпинисте М. Д. Гапоненко, погибшем при восхождении на эту вершину. Ранее вершина именовалась Саутиси (Сау-ците) — черный лед (осет.) в связи с тем, что на поверхности ее ледника всегда лежит слой темной пыли, приносимой господствующими вет­рами.

1947 г. — М. Гапоненко, Ю. Кочетов, К. Биллевич, А. Салтовский, Г. Барсегян — с ледника Мидаграбин.

Гарваш — перевал через ГКХ с ледника Лекзыр (на юге) на ледник Уллу-Тау. Каменистый перевал. От «гарваши» — ка­менистый (сван.-груз.). Название получил по характеру пу­ти — скалы и каменистые осыпи, особенно с юга.

Гвалда — горный отрог ГКХ в междуречье Тюибри и Мулхуры. Хребет над загонами. От «гвал» — хлев, загон для ско­та (сван.-груз.). В ущелье под этим хребтом издавна находи­лись загоны для скота.

Гезетау (3888 м) — вершина ГКХ, в верховьях реки Риони. Тронная гора. От «гезе» — кресло, седалище, трон (сван.-груз.); «тау» — гора, вершина (тюрк.). Названа так по форме вершинной части.

1933 г. — советские альпинисты во главе с Н. Колядой — с перевала Штулу.

Геналдон — река в Северной Осетии, приток Терека. Река в конопляном ущелье. От «ган» (ген) — конопля; «али» — весь, вся; «дон» — горная река (осет.). Как объясняют мест­ные жители, в прошлом в этом ущелье были обширные зарос­ли дикой конопли.

Гизельдон — река, начинающаяся от ледников северных склонов Мидаграбина, приток Ардона. Маленькая река. От «гыццыл» — маленький; «дон» — горная река (осет.). Эта река меньше соседних с ней рек.

Гоначхир — ущелье в верховьях реки Теберды. Приютное место. От «куначхир» — приютное место (карач.).

Согласно одному варианту, ущелье названо так потому, что первым в него проник карачаевец по имени Гонач. Со­гласно другому — название произошло от грузинского слова «квачхири» («ква» — камень; «хири», или «шири» — чи­стый), означающего каменистое место. Действительно, ниж­няя часть ущелья представляет собой теснину с обнажен­ными скалами, особенно с восточной стороны. Такое же название имеет приток Теберды, протекающий по этому ущелью.

Двузубка (3600 м) — вершина ГКХ в верховьях реки Учкулан. Названа так советскими альпинистами за характерную форму вершинной части — два скальных «зуба».

1937 г. — М. Звездкин и С. Козлов — с юго-запада.

Девдорак — ледник, стекающий с северо-восточных скло­нов Казбека. Подушка дьявола. От «дева» — дьявол; «дора» — подушка (груз.). Назван так еще в старину местными жителями за то, что ледник часто обваливается в долину и приносит большие разрушения.

Так же называются речка, вытекающая из этого ледника, и ущелье, по которому она протекает.

Джаловчат-Баши (3870 м) — горный массив в верховьях реки Алибек. Солонцовая лощина. От «джелау» — солонец; «чат» — лощина; «баши» — верх, вершина (карач.). В вер­ховья этого ущелья спускаются туры солонцевать — лизать соль.

1904 г. — А. Мекк (Россия), А. Фишер и X. Иосси (Авст­рия) — с ледника Двуязычного через Узловую.

1925 г. — Б. Делоне и П. Панютин — с Двуязычного через Узловую. Так же называется перевал ГКХ в районе этой вер­шины.

Джамагат — развалины старинного селения в ущелье реки с одноименным названием. Родовое селение. От «джамагат», «джемат» — род, колено, община пришлого, не основного на­рода. Этот аул был заселен племенем цебельдинцев, пришед­шим по Клухорскому перевалу с юга. К нему относятся стро­ки М.Ю. Лермонтова: «Богат и славен аул Джемат. Он ни­кому не платит дани».

Так же называется ущелье, в котором располагался аул, и горная речка, протекающая по этому ущелью.

С. Джапаридзе пик (4063 м) — вершина в северо-западном отроге ГКХ (Снеговой хребет), в верховьях Андийского Койсу. Названа так альпинистами Грузии в память известного совет­ского альпиниста Симона Джапаридзе.

1932 г. — Алеша Джапаридзе, Александра Джапаридзе, Леван Готуа — с востока.

Джимарай-Хох (4773 м) — вершина в северо-восточном от­роге ГКХ (Казбекском). Гора, под которой охотились на ди­ких курочек. От «джимарак» — дикая курочка (осет.); «хох» — гора, вершина (осет.). Есть и другие объяснения.

Гора джимеков. От наименования племени джимек, обитав­шего когда-то в этом районе.

1891 г. — Г. Мерцбахер и Л. Пуртчеллер (Германия) — с ледника Майли.

1935 г. — А. Джапаридзе и Е. Фиргуф — с ледника Мна.

Доломит-Баши (3760 м) — горный массив в северном отроге ГКХ, сложенный доломитами. Доломитовая вершина. Назва­на так советскими альпинистами.

1959 г. — Фесенко, Троян, Фридман, Наркевич.

Так же называются: перевалы (северный и южный) — из долины Узункол в долину Чюрюкол; ледник, стекающий с восточных склонов массива; горный поток, вытекающий из этого ледника.

Донченты-Хох (4050 м) — вершина в северо-восточном (Казбекском) отроге ГКХ. Гора над местностью, где много во­ды. От «дондженты» (денджыз) — место, где мало воды, мо­ре воды; «хох» — гора, вершина (осет.). Вершина расположе­на над широкой долиной, по которой протекает несколько горных рек.

1910 г. — А. Фишер (Австрия) и О. Шустер (Германия) — по южному гребню.

1938 г. — советские альпинисты во главе с Б. Смирно­вым — по северному гребню.

Джесар — перевал через ГКХ из ущелья Алибек в ущелье Джесара (приток Чхалты). Перевал, через который бежали, рабы. От «джесир» — раб (араб.). По старинному преданию, через этот перевал когда-то убегали рабы.

Другим объяснением этого названия считается его проис­хождение от наименования ущелья и реки (Джесира), прито­ка Чхалты, по которому идет путь к перевалу с юга (но, ви­димо, корень слова один и тот же).

Ессентуки — город-курорт Минераловодской группы. При­станище. От «ессен»— привыкать, приставать; «туки» — угол (черк.). Буквальн — «привычный угол». Издавна местные жители приезжали сюда для лечения болезней, используя це­лебные воды. Есть и другие версии этого названия.

Жабеши — селение в Сванетии, северо-восточнее Местии, в верховьях реки Ингури. Верхнее селение. От «жабе» — верх, верхний (сван.). Название произошло по месторасположению селения в верховьях реки Ингури.

Закерья-Баши (3428 м) — вершина в северном отроге ГКХ в междуречье Теберда — Зеленчук. Гора Закерьи. От «Закерья» — собственное имя; «баши» — гора, вершина (карач.). Вершина названа по имени известного охотника Закерьи, лю­бившего охотиться на ее склонах.

Зыкой-Хох (3713 м) — вершина в северо-восточном отроге ГКХ (Казбекском), в верховьях рек Фиагдон и Закки. Гора с трещиной. От «зыхыр» — трещина; «хох» — гора (осет.). Гре­бень вершины рассекается большими трещинами.

1890 г. — русские топографы во главе с А. В. Пастухо­вым — с юга.

Зугула — хребет в северном отроге ГКХ (над Верхним Баксаном). Продольный хребет. От «зугул» — продольный (балкар.). Назван так потому, что расположен параллельно Баксанскому ущелью.

Так же называется горная речка, стекающая с его скло­нов (приток речки Суварык).

Иткая-Баши (3193 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Чегема и Черека Безенгийского. Скальная вер­шина, похожая на собаку. От «ит» — собака; «кая» — скала, скальная вершина; «баши» — верх, вершина (балкар.). Такое название вершина получила потому, что ее верхняя часть, видимая из ущелья, похожа по профилю на голову собаки.

Кавказ пик (4037 м) — вершина в ГКХ, в верховьях реки Шхельды (приток реки Адылсу). Вершина названа так рус­скими альпинистами по наименованию всей горной страны.

1929 г. — Томашек и Слезак (Австрия) — со Шхельдинского ледника.

1937 г. — советские альпинисты во главе с В. Барышевым — со Шхельдинского ледника.

Каинафцег-Хох (3863 м) — вершина в ГКХ, в верховьях реки Урух. Вершина над черным (шиферным) перевалом. От «каин», или «кан»,— черный шиферный сланец; «афцег», «вцек» — перевал; «хох» — гора, вершина (осет.).

1932 г. — А. Гвалия, И. Асланишвили, Ш. Макашвили, Д. Пурцеладзе, А. Лобжанидзе — с востока.

Касардон — река в Северной Осетии (вернее, участок реки Ардон между селениями Бурон и Заромаг). Река с порогами, водоворотами. От «касар» — порог, водоворот; «дон» — река (осет.). Прорываясь сквозь узкую щель между скалами отро­гов Цейского и Тепли, река становится бурной и порожистой.

Каярта-Баши (4250 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Баксана и Чегема. Ступенчатая скальная вер­шина. От «кая» — скала; «рта», «рда» — ступень; «баши» — верх, вершина (балкар.). Названа так по своему виду.

1938 г. — советские альпинисты во главе с А. Зюзиным — с перевала Штернберга.

Квирила — река, берущая начало на южных склонах ГКХ и протекающая вблизи Кутаиси. Ревущая река. От «квири­ла» — ревущая (груз.). Названа так по характеру своего бур­ного течения и вечного грохота.

Ласиль (3486 м) — вершина в Сванетском хребте, в верховь­ях реки Ланаури. Вершина над песчаным перевалом. Назва­ние дано первоначальному перевалу (на нем много песчаных участков пути), а с него перешло и на вершину. От «силь» — песок (сван.-груз.).

Так же называются: перевал, ведущий из верховьев реки Ласили (приток Ингури) в ущелье реки Цхенисцкали; река, текущая со склонов вершины на север.

Латпари — перевал через Сванетский хребет из верховьев реки Ланаури в верховья реки Цильдра. Обходный перевал. От «латап» — обход (сван.-груз.). Название объясняется тем, что путь к перевалу из Сванетии идет обходным путем, а не непосредственно в направлении перевала.

Малка — река, вытекающая из ледников северных склонов Эльбруса. Скотоводческая река. От «мал» — скот, домашние животные (балкар.). В ущелье реки Малки и ее притоков име­ются хорошие пастбища для домашнего скота. Имеются и другие варианты объяснений.

Маряна (3568 м) — вершина в южном отроге ГКХ, в меж­дуречье Тюибри и Мульхры. Гора над альпийскими лугами. От «маряны» — южные склоны, поросшие травой (балкар.). Правильнее называть Маряны-Тау. Нередко употребляемое название Марьян-На не соответствует народному названию.

Мижирги-Тау (5012 м) — горный массив с двумя вершина­ми в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Гора Мижирги. От собственного имени Мижирги; «тау» — гора, вершина (балкар.). Такое на­звание получил массив в давние времена. Его связь с име­нем Мижирги не установлена.

Западная вершина — 5012 м.

1934 г. — Л. Саладин, В. Фрай, Г. Граф (Швейцария) — с перевала Селла.

1936 г. — Г. Прокудаев, И. Корзун, В. Науменко — по южной стене на западный гребень.

Восточная вершина — 4984 м.

1889 г. — Г. Вуллей, X. Иосси (Англия) — с ледника Дыхсу.

1938 г. — Е. Абалаков, В. Миклашевский — в траверсе.

Название Мижирги имеют: ледник, стекающий с запад­ных склонов массива; речка, вытекающая из этого ледника; ущелье, которым она протекает.

Миссес-Тау (4421 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Медная гора. От «мыс» — медь; «тау» — гора, вершина (бал­кар.). Такое название вершина получила, видимо, потому, что ее скалы, особенно при освещении закатным солнцем, от­свечивают красноватым медным цветом. Есть вариант объяс­нения названия от Миссес — собственного имени.

1931 г. — А. Гермогенов, И. Николаев, М. Афанасьев — по кулуару с выходом на южный гребень.

Название Миссес имеют: ледник, стекающий с западных склонов вершины; горный поток, вытекающий из этого лед­ника.

Нагеб — ледник, стекающий с западных склонов Тетнульди. Ледник за стеной. От «нагеби» — стена, буквально — кру­тое сооружение (сван.-груз.). Так названо скальное ребро Тетнульди, точно стена ограничивающее ледник. Отсюда назва­ние перешло на сам ледник.

Назылы-Кол — ущелье; в северном отроге ГКХ, в между­речье Теберды и Учкулана. Пихтовое ущелье. От «наз» — пих­та (карач.). Ущелье густо поросло пихтовым лесом.

Ониани (4200 м) — вершина в северо-восточном отроге ГКХ, в междуречье Уруха и Цейдона. Названа так советскими аль­пинистами в память об известном альпинисте Грузии Келешби Ониани, погибшем на Ушбе в 1945 г.

1934 г. — И. Антонович, А. Золотарев, П. Курилов — с се­веро-запада.

Риони — река Закавказья, берущая начало из ледников ГКХ. Большая река. От «риен» — большой (груз.). Эта река сравнительно больше других рек Закавказья.

Рокски й — перевал через ГКХ, ведущий из ущелья Зилга в ущелье Большой Лиахвы. Забытый перевал. От «рох» — за­бытый (осет.). Название произошло, видимо, от того, что на протяжении длительного времени местные жители не ходили по этому перевалу.

Рустави пик (4350 м) — вершина в северо-западном отроге ГКХ. Вершина названа советскими альпинистами в честь го­рода металлургов Рустави. Так называлось раньше селение, на месте которого возник город. От «ру» — канал; «тави» — голова. У этого селения начинался водоотводный канал.

1955 г. — советские альпинисты во главе с Ш. Мириана-швили — в траверсе.

Рцывашки (4400 м) — вершина в Дигорском хребте. Сту­пенчатая вершина. От «рцы», «рды» — терраса, ступень, пло­щадка (балкар.). Названа так по внешнему виду.

1929 г. — В. Меркль, В. Рехль, Ф. Бехтольд (Германия) — с востока.

Название Рцывашки имеют: ледники Восточный и Запад­ный, стекающие с северных склонов Дигорского хребта; реч­ка, вытекающая из этих ледников (приток Черека Балкарско­го); ущелье, по которому она протекает; перевал через Дигорский хребет из верховьев реки Ахсу в верховья реки Рцывашки.

Садон-Хох (3550 м) — вершина в северо-восточном отроге ГКХ, в верховьях реки Цейдон. Гора над черной рекой. От «сау» («щау») — черный; «дон» — река; «хох» — гора, вер­шина (осет.). Река названа, видимо, так потому, что, проте­кая между темными скалами, она кажется черной. Есть и другое объяснение названия: от «суадон» — источник (осет.). Тогда — «гора над источником».

Название Садон имеют: ледник, стекающий с северо-во­сточных склонов вершины; речка, вытекающая из этого лед­ника; ущелье, по которому она протекает.

Салынан-Баши (4348 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Чегема и Черека Безенгийского. Холодная вер­шина. От «салынан» — холодный; «баши» — верх, вершина (балкар.). Высокая вершина с ледниками на восточном и за­падном склонах. Есть другие варианты объяснения названия: от «салын» — прямой, стройный (балкар.); от «салынган» — нависающая (балкар.).

1888 г. — Д. Коккин, Г. Хольдер, У. Альмер, К. Ротт (Анг­лия) — по западному гребню.

1935 г. — советские альпинисты во главе с В. Науменко — по юго-западному гребню.

Самур — река, берущая начало на северных склонах ГКХ, в районе вершины Гутан. Река-куница. От «самур» — куница (тур.). Название произошло от того, что в давние годы в ле­сах по берегам этой реки водилось много куниц. Кюринцы, живущие по среднему и нижнему течению реки, называют ее Серединной рекой, т. е. текущей среди двух хребтов (ГКХ и Самурского).

Сау-Алхойне-Хох (4260 м) — вершина в ГКХ, в верховьях реки Караугом. Полуразрушенная скальная черная вершина. От «сау», «шау» — черный; «алхойне» — полуразрушенный утес; «хох» — гора, вершина (осет.). Название эта вершина получила по своему внешнему виду.

1937 г. — Б. Корндорф, Н. Фирсова, Н. Некрасова и др. — с ледника Караугом.

Сирхизар-Хох (3670 м) — вершина в южном ответвлении Казбекского отрога ГКХ, в верховьях Терека. Большая крас­ная вершина. От «сирх», «сурх» — красный; «зур», «зыр» — большой, великий (осет.). Такое название вершина получила за то, что красноватые скалы вершины и несколько отдален­ное положение создают такое впечатление. Есть и другой вариант объяснения: от «зар» — вечер (осет.). Тогда оно выгля­дит так: красная вечерняя гора. В это понятие вкладыва­ется следующее: вечером красноватые скалы вершины, осве­щаемые заходящим солнцем, выглядят еще более красными.

Суган-Баши (4467 м)— вершина в Дигорском хребте. Луко­вая гора. От «суган», «сохан» — лук (дикий); «баши» — верх, вершина (балкар.). Название произошло от обилия лукович­ных растений на южных склонах этой части Дигорского хреб­та. Есть и другие варианты названий.

1896 г. — В. Селла, Э. Галло (Италия) — с юго-запада.

1933 г. — советские альпинисты во главе с В. Морозом — с юга.

Сулак — река, берущая начало на северных склонах ГКХ и впадающая в Каспийское море. Река, соединяющая четыре реки. От «сулак» — все вместе (тюрк.). Название произошло от того, что река Сулак образуется из четырех рек: Андийс­кое Койсу, Аварское Койсу, Каракумыкское Койсу и Кара-койсу.

Название Сулак имеют: приток Сулака (река Малый Су­лак); город при впадении реки Сулак в Каспийское море.

Сулахат-Баши (3439 м) — горный массив в северном отроге ГКХ, в верховьях реки Алибек. Вершина Сулахат. От «сула-хат» — невеста; «баши» — верх, вершина (карач.). Есть вари­ант от Сулахат — собственного имени. В обоих случаях назва­ние произошло от древней легенды.

Название Сулахат имеет также перевал в этом отроге из верховьев реки Алибек в верховье Аксаута.

Сунахет-Баши (3600 м)— вершина в северном отроге ГКХ, в верховьях реки Алибек. Вершина надежды. От «сунахет» — может быть, можно надеяться (осет.); «баши» — верх, верши­на (карач.). Название дано Я. Безуртановым, который вместе с А. Мекком вел группу альпинистов на Джаловчат. Попав по пути в туман, они поднялись на эту вершину. Я. Безуртанов назвал ее Сунахет, объяснив, что теперь у него есть на­дежда достигнуть вершины Джаловчат. Так и оказалось.

1904 г. — русские альпинисты во главе с Я. Безуртановым и А. Мекком — с севера.

1935 г. — советские альпинисты во главе с Г. Прокудаевым — с Двуязычного ледника.

Сурх-Баши (2849 м) — вершина в северо-западном отроге ГКХ, в междуречье Чегема и Гарааузсу. Красная вершина, От «сурх» — красный (осет.); «баши» — вершина (тюрк.). На­звание произошло от оттенка скал вершины.

Сылтранкель-Баши (3900 м) — горный массив в восточном отроге Эльбруса. Вершина над красивым озером. От «сылу» — красивый; «кель» — озеро; «баши» — вершина (балкар.). Дру­гое объяснение названия от Сылтран — собственного имени из древней легенды.

1874 г. — А. Мур, Ф. Грове, Г. Уоккер, П. Гардинер (Анг­лия) — с северо-запада.

1936 г. — С. Успенский, Б. Малютин, И. Лужин — с се­вера.

Название Сылтранкель имеют: озеро под вершиной (Сылтранкель); речка, вытекающая из этого озера; ущелье, по ко­торому она протекает.

Тамбукан — озеро в районе Пятигорска. Озеро крови Тамбиева. От «тамбу» — Тамбиев; «къан» — кровь (тюрк.). В этом названии отражено историческое событие: в начале XVIII в. Муратби Тамбиев возглавил кабардинцев в сражении с крым­ско-турецкими войсками, вторгшимися в район Пятигорья, и в районе озера разгромил эти войска.

Танагцете-Хох (3440 м) — вершина в северо-восточном от­роге ГКХ, в междуречье Харвеса и Танагдона. Вершина над тонким ледником. Такое наименование она получила от лед­ника Танаг-Цете (от «танаг» — тонкий; «цете» (цити) — лед­ник (осет.). Протекая по выположенной части долины, ледник имеет небольшую толщину — в сравнении с другими ледника­ми района, например ледником Караугом.

Твибер — перевал через ГКХ, ведущий из ущелья Чегем на севере в ущелье реки Мульхры на юге. Долинный перевал (или «перевал, соединяющий долины»). От «твиб» — ручей, до­лина (сван.-груз.). Это название, видимо, связано с тем, что перевал соединяет широкое ущелье Чегем с еще более широ­кой котловиной Сванетии.

Теберда — река на Северном Кавказе, приток Кубани, обра­зующаяся от слияния рек Аманауза и Гоначхира. От «Терий-Берды» — дар божий (тюрк.) — здоровое, красивое и богатое пастбищными угодьями ущелье по этой реке. Так издавна именуют это ущелье местные жители.

Теберды — выселки. Выпихнули (тюрк.). Так называлось селение, а по нему ущелье и река.

Так же называется в настоящее время большой поселок (здесь курорт всесоюзного значения).

Термен-Баши (3946 м) — вершина в северо-западном отро­ге ГКХ, в междуречье Адырсу и Тютюсу. Вершина над пото­ком для мельниц. От «тирмен» — мельница; «баши» — верх, вершина (балкар.). Вершина получила такое название потому, что у горных потоков у ее подножия могли быть построены мельницы.

1937 г. — А. Зюзин, С. Тюленев и др. — с юго-запада.

Тихтенген-Баши (4612 м) — горный массив ГКХ в верховь­ях реки Чегем. Успокоившаяся вершина. От «тихте» — тихо, спокойно; «ген» — окончание   прошедшего времени; «баши» — верх, вершина. Такое наименование этот массив получил за то, что с возвышенных точек он выглядит похожим на Эльбрус, то есть на вулкан. Местные жители и считали его потухшим (успокоившимся) вулканом.

1903 г. — Т. Лонгстаф, Л. Роллестон (Англия) — главная вершина, с перевала Семи.

1935г. — Н. Попов и Л. Гутман — главная вершина, по северо-западному гребню.

1936г. — Б. Симагин, Т. Рождественский — северная вер­шина (4612 м), по северному гребню.

Туманлы-Кель — озеро в ущелье Гоначхир, на пути к Клухорскому перевалу. Туманное озеро. От «туманлы», «тубанлы» — туманный; «кель» — озеро (карач.). Такое название озеро получило потому, что в первой части дня, находясь в тени хребта, оно часто бывает покрыто туманом.

Тур-Хох (4115 м) — вершина в северо-восточном отроге ГКХ (от Сонгути), в верховьях реки Цейдон. Турья гора. От «тур» — горный козел, «хох» — гора, вершина (осет.). Старое название — Забидар-Хох, где «забидар» — горный козел (осет.).

1935 г. — И. Антонович, А. Золотарев — с юга.

Тую-Мта (4206 м) — вершина в северном отроге Дигорского хребта, в междуречье Хазнидона и Псыгансу. Гора-верблюд. От «туйе» — верблюд (балкар.); «мта» — гора (груз.). Назва­ние дано по форме вершинной части, похожей на горбы вер­блюда (две вершины). Малая — 3838 м.

1892 г. — Г. Мерцбахер и Л. Пуртчеллер — с северо-во­стока.

Так же называются: небольшой ледничок, стекающий с восточных склонов; горный поток, вытекающий из этого лед­ника; небольшой ледничок, стекающий с западных склонов; горный поток, вытекающий из него.

Тютюн-Баши (4550 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Дымящаяся вершина. От «тютюн» — дым, дымящийся; «баши» — верх, вершина (балкар.). Названа так, видимо, потому, что значительный водопад в теснине этого ущелья под­нимает облака водяной пыли и вершина представляется ды­мящейся.

1933 г. — С. Глаголев и Н. Ольховский — с ледника Уллу-Ауз.

Уллу-Ауз-Баши (4675 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Гора над большим ущельем. От «уллу» — большой; «ауз» — щель, ущелье; «баши» — верх, вершина.

1888 г. — В. Селла, Е. Селла и др. (Италия) — с ледника Уллу-Ауз.

1936 г. — Д. Салов и Ю. Голиздра — с ледника Уллу-Ауз.

Уллу-Ауз называются: перевал через этот отрог из ущелья Уллу-Ауз в ущелье Тютюн; ледник, стекающий с северо-во­сточных склонов вершины; речка, вытекающая из этого лед­ника; ущелье, по которому она протекает.

Уллукель-Баши (3535 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Нахара и Даута. Вершина над большим озером. От «уллу» — большой; «кель» — озеро; «баши» — верх, вершина (карач.).

Уллучиран — ледник, стекающий с северных склонов Эль­бруса. Большой ледник. От «уллу» — большой; «чиран» — ледник (балкар.). Такое название ледник получил в связи с тем, что он сравнительно больше соседних ледников района.

Уруймаговой пик (3812 м) — вершина восточной части Дигорского хребта. Вершина названа советскими альпинистами по имени осетинской писательницы Езетхон Уруймаговой.

Урух — река в Северной Осетии (приток Терека), берущая начало в ледниках северных склонов ГКХ. Широкая река. От «урух» — (дигор.), или «уарах» (кабард.) — широкий. Та­кое название река получила за свои сравнительные мас­штабы.

Так же называется ущелье, по которому она протекает.

Учкулан — река на Северном Кавказе, приток Кубани. Ре­ка из трех ущелий. От слов «уч» и «кол», где «уч» — три, «кол» — небольшое ущелье (карач.) (трансформация в кулан). Реку образуют три реки, вытекающие из ущелий Нахар, Гон-дарай и Джалпакол.

Название Учкулан имеют: ущелье, по которому протекает река; селение у ее впадения в Кубань.

Фытнаргин (4184 м) — вершина в северном отроге ГКХ в верховьях Черека Балкарского.

Халде — ледник, стекающий с южных склонов массива Джангитау. Назван по имени древнейшего картвельского пле­мени халдевелны.

Название Халде имеют: речка, вытекающая из этого лед­ника (приток Ингури); ущелье, по которому она проте­кает.

Харвес — река в Северной Осетии — верхнее течение Уруха. Ивовая река. От «харес», «харвес» — местность, поросшая ивой (осет.). Берега реки во многих местах поросли ивой.

Хаджибей-Баши (3728 м) — вершина в северном отроге ГКХ, в междуречье Теберды и Аксаута. Вершина с чалмой. От «хаджи» — ходивший в Мекку и получивший право но­сить чалму; «баши» — верх, вершина (карач.). Названа так потому, что верхняя снежная часть ее выглядит как чалма (шапка) на голове.

1929 г. — Б. Делоне, П. Панютин — по южному склону.

Так же называется озеро у подножия вершины.

Хевай (3980 м) — вершина в южном отроге ГКХ (от Донгуз-Оруна), в междуречье Накры и Долры. Вершина (вернее, участок гребня отрога) со многими зубцами. От «хевай» — много, изобилие, тьма (сван.-груз.). Вершинный гребень имеет много жандармов, похожих на отдельные зубцы (вершины). Буквальное значение названия — много вершин (зубчатая гора).

Хумара — местность между реками Кубанью и Тебердой у их слияния. Линия защиты. От «хумен» — защищать (черк.). В давние времена здесь проходила линия защиты (обороны) карачаевцев. Вся эта территория тогда носила наименование Хумаринского укрепления. В настоящее время здесь располо­жен город Карачаевск.

Чехем-Баши (4461 м) — вершина в северо-западном отроге ГКХ, в междуречье Баксана и Чегема. Вершина над рекой Чегем. В давние времена река называлась Джагмар (змея или буквально извилистая, как змея).

1912 г. — В. Грубер, В. Винклер, А. Таль (Германия) — с северо-востока.

1936 г. — В. Крючков, С. Козлов и др. — по северо-запад­ному гребню.

Название Чегем имеют: река, приток Баксана; ущелье, по которому протекает эта река; несколько населенных пунк­тов в этом ущелье.

Шхара (5201 м) — горный массив в системе Безенгийской стены в ГКХ (главная вершина — 5201 м, западная — 5057, восточная — 5041 м). Не отдельная вершина. От «ушхара» — не монолитная (балкар.). Это название дано, видимо, потому, что массив Шхара нередко выделяется над гребнем монумен­тальной Безенгийской стены. Есть и другой вариант объясне­ния названия: девятая вершина. От «чхара» — девять (сван.-груз.). Действительно, если считать с запада в порядке по­вышения высоты, то главная вершина Шхары будет де­вятой.

1888 г. — Д. Коккин, У. Альмер, К. Ротт (Англия) — по се­веро-восточному гребню на главную вершину.

1933 г. — А. Гвалия, В. Чайкашвили — по южному ребру на главную вершину.

1931 г. — К. Поппингер, К. Молдан, И. Шинтлмейстер (Германия) — траверс с запада на восток.

1938 г. — С. Ходакевич, П. Глебов, А. Лапин, В. Крюч­ков — траверс с запада на восток.

Так же называются: ледник, стекающий с юго-восточных склонов массива; горный поток, вытекающий из этого лед­ника (приток Ингури).

Эрцог-Баши (3867 м) — вершина в ГКХ, в верховьях реки Алибек. Название в давние времена дано с юга всему участ­ку ГКХ, в котором располагается и данная вершина. Впослед­ствии это название закрепилось только за вершиной. Происхо­дит оно от грузинского названия одного из видов лекарствен­ной травы — эрцо, эрцаху (груз.).

 


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.148 с.