Йога отречения и освобождения — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Йога отречения и освобождения

2022-10-28 68
Йога отречения и освобождения 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

 

1. Арджуна сказал: «О Махабахо! Я желаю познать, о Хришикеша, о Кешинусудана, истину смерти и истину жертвы независимо».

Arjuna said, “Oh Mahabaho! I wish to know, Oh Hrsikesa! Oh Kesinusudana, the truth of death and the truth of sacrifice independently.”

 

«О Махабахо! Я хочу познать и истину смерти, и также то, что называется жертвой, независимо. Прошу, разъясни мне это.  

Oh Mahabaho! I wish to know, both the truth of death and also that which is called as sacrifice, independently. Please explain it to me.

 

2. Верховный Господь сказал: «Знатоки признают отказ от целеустремленных действий как Самньясу, т.е. отречение, а мудрецы называют жертвой отказ от плодов всей кармы».

Sribhagavan said, “The scholars recognize giving up purposeful acts as Samnyas i.e. renunciation and the wise persons call giving up the fruit of all karma as sacrifice.”

 

Те великие люди, которые превзошли физические ограничения и пробудили полное спящее сознание своего ума, поняли, познавая взаимосвязь тела и его чувств с умом, что все желания возникли из самого ума. Это знание является причиной того, что их желания угасают в самом уме. Такие йогины, познавая истинную природу смерти, познают творца всего, непроявленного, нерушимого Брахму, пребывающее за пределами ума Время, и известны как утвердившиеся в Самньясе. А те, кто способен стать бесстрастным, отбрасывая собственную ограниченность в результате выполнения йогической практики, известны как отказавшиеся от плодов всей своей кармы. 

Those great persons, who have risen above the physical limitations and have awakened the entire dormant consciousness of their mind, have understood, by knowing the correlation of the body and its senses with the mind that all desires originate from the mind itself. This knowledge causes their desires to sink in the mind itself. Such yogis, by knowing the true nature of death, know the creator of all, the unmanifest, imperishable Brahma, the Time that is beyond the mind, and are said to be established in Samnyas. And those who are able to become desireless by banishing their limitedness as a result of doing yoga-karma are said to be the ones who give up the fruits of all their karma.

 

3. Многие знатоки говорят, что карма полна изъянов и поэтому от нее следует отказаться; другие объясняют, что яджню, дарение и аскезы не следует оставлять. 

Many scholars say that karma is full of blemish and hence ought to be given up; others expound that yajna, charity and penance ought not to be given up.

 

Другие, которые не в состоянии понять истину возникновения кармы, ослеплены блеском Время-сознающих людей, и наблюдая их до некоторой степени бездействующее состояние, полагают, даже не выполняя йогической практики, что вся карма полна недостатков и поэтому от нее стоит отказаться. Великие Время Сознающие люди, которые постигли истину и которые поняли взаимосвязь органов и ума, даже осознав яджню самообладания в ее истинной природе, что является результатом их практики йоги, не считают нужным отказываться от практики йоги с тем, чтобы вдохновлять новых искателей, и продолжают свою аскезу дарения наставлений в этом учении йоги достойным.

The others, who are unable to realize the truth of the origination of karma, are dazzled by the brilliance of the Time-conscious persons, and by observing their somewhat inactive disposition, presume even without doing yoga karma that all karma is full of blemish and is therefore fit to be given up. The Time Conscious great persons who have realized the truth and who understand the inter-relation of the organs and the mind, even after realizing the yajna of self restraint in its true nature which is the result of their practice of yoga, do not consider it fit to give up the practice of yoga so as to inspire the new seekers and continue with their penance of giving as charity the advice of this discipline of yoga to the deserving.

 

4. О Бхаратасаттама! Услышь Мое суждение в отношении жертвы. О Пурушасрестха! Жертва известна трех видов. 

Oh Bharatasattama! Take heed of My judgment with regard to sacrifice. Oh Purusasrestha! Sacrifice is said to be of three types.

 

Господь Шри Кришна сам сообщает искателям свое суждение касательно фундаментальной природы жертвы через Арджуну. Поскольку есть три типа личностей, жертва также встречается трех видов.

Bhagavan Srikrishna himself is pronouncing to the seekers his judgment regarding the basic nature of sacrifice, through the medium of Arjuna. Since personalities are of three types, sacrifice is also is found to be of three types.

 

5. Яджню, дарение, аскезы не стоит оставлять. Их должно совершать. Яджня, дарение и аскеза очищают знающих.

Yajna, charity, penance are not worth giving up. These are the duties. Yajna, charity and penance purify the learned ones.

 

Великие Стхитапраджня возводят в свом теле огонь йоги, и, жертвуя в нем свою ограниченность, пробуждают безграничность собственного спящего сознания, что является результатом героической практики йоги, и, сосредотачивая ту пробужденную бесконечность на нерушимом Брахме, истине Времени, они добывают Его знание. Они не отказываются от йогической практики с тем, чтобы вдохновлять других йогинов и искателей йоги, и даруют это великое учение достойным, которые в свою очередь поднимаются из тьмы невежества и становятся чистыми посредством ее выполнения.

Sthitaprajana great persons ignite the fires of yoga in their body, and by pouring the oblation of their limitations into it, awaken the immensity of their dormant consciousness which is the result of a valorous practice of yoga, and by focusing that awakened immensity into the imperishable Brahma, the truth of the Time, they procure Its knowledge. They do not give up yoga karma so as to inspire other yogis and the seekers of yoga, and bestow this great discipline upon the deserving ones, who in turn are uplifted from the darkness of ignorance and become pure by its practice.

 

6. О Партха! Даже эти действия следует совершать, оставив привязанность и результат, таково Мое твердое мнение. 

Oh Partha! It is My confirmed opinion that even these acts should be performed by giving up the attachment and the fruit.

 

Лишь те великие люди, которые благодаря йоге стали бесстрастными и, таким образом, познали истинную природу Времени через познание смерти, могут оставить результат всей кармы этим путем. Только такие великие Стхитапраджня действительно отказываются от результата кармы. Лишь великие люди, так утвердившиеся в самообладании, могут быть источником вдохновения для других.      

Only those great persons, who have become desireless by yoga and have thereby known the true character of the Time by knowing death, can give up the fruit of the entire karma in this manner. Only such Stithaprajnya great persons really give up the fruit of karma. Great persons thus established in equanimity alone can be a source of inspiration to others.

 

7. И предопределенная карма не может быть отвергнута. Отказ от нее, совершаемый из заблуждения считается тамасичным.

And ordained karma can not be renounced. Its renunciation that is done out of delusion is said to be tamasik.

 

Отказ от занятий йогой, которую великие Время сознающие люди сохранили и предписали в священных писаниях, посредством слов в форме воспоминаний, которая через познание смерти дает знание истинной природы Времени, отказ даже от попыток познать Его, называется тамасичным отречением.

To give up, under the charm of physical pleasures, the lessons of yoga which the Time conscious great persons have preserved and prescribed in the scriptures, through the medium of words in the memory-form, and which give the knowledge of the true character of the Time by knowing death, and to give up even the efforts to know It, is called a tamasik renouncement.

 

8. Если кто-то отказывается от кармы, полагая из страха физического дискомфорта: «любая карма – горе», тогда из-за такого раджасичного отречения он не получает результат жертвоприношения.

If someone renounces karma thinking ‘whatever is karma, is grief’under the fear of physical discomfort, then he does not receive the fruit of sacrifice by such rajasik renunciation.

 

Отказ от этой великой йогической практики из страха физического дискомфорта вместо того, чтобы узнать ее важность, называется раджасичным отречением, результат которого – всю жизнь оставаться в физических границах из страха смерти. 

Giving up this great yoga-karma in the fear of physical discomfort in spite of knowing its importance is called rajasik renunciation, whose result is to remain in physical limitations under the fear of death throughout one’s life.

 

9. О Арджуна! «Это долг», - когда так совершается установленная карма через отказ от привязанности и результата, тогда эта жертва считается саттвичной.   

Oh Arjuna! ‘It is the duty’, when the assigned karma is thus performed by giving up attachment and fruit, then this sacrifice is considered as satvik.

 

Великие люди, которые смогли стать бесстрастными, выполняя установленную священными писаниями йогическую практику, чтобы, превосходя свои физические границы, пробудить бесконечное сознание своего ума, и которые в их отрешенном (Нишкам) состоянии утвердились в Самадхи и смогли постичь непроявленную истину Времени, сосредотачивая свое безграничное сознание, пробужденное собственной практикой йоги; совершаемое такими великими людьми отречение от своей ограниченности, так же как отказ от результата кармы, который естественным образом сопровождает бесстрастие, называется саттвичным жертвоприношением.      

The great persons who could become desireless by practicing the yoga-karma prescribed in the scriptures to awaken the immense consciousness of their mind by rising above their physical limitations, and who, in their Niskam state were established in Samadhi, and could comprehend the unmanifest truth of the Time by concentrating their immense consciousness awakened by their practice of yoga; conducted by such great persons, the renouncement of their narrowness as well as the surrender of the fruit of karma that naturally follows with desirelessness, is called satvik sacrifice.

 

10. Разумный человек в саттвагуне не относится с презрением к неумелым действиям и не привязывается к искусным действиям.

An intelligent person with sattvaguna neither despises unskilled acts nor gets attached to skilled acts.

 

Великие Стхитапраджня знают истинную природу нерушимого Брахмы, Времени, которое проявляет все творение, и они видят везде в мироздании лишь ту верховную Истину. Являясь утвержденными в самообладании, такие великие люди не увлекаются мастерством и не относятся с презрением к отсутствию навыков. Им известно, что разница между наличием и отсутствием мастерства относительна и есть лишь одно единственное Уникальное Присутствие, проявленное раздельно.    

Sthitaprajana great persons know the true character of the imperishable Brahma, the Time, that manifests the entire creation and they behold everywhere in the creation that ultimate Truth only. Being established in equanimity, such great persons are neither carried away by skill nor despise an absence of skills. They are aware that the difference between the presence and absence of skill is relative and there is one and only one Singular Presence that is manifested separately.

 

11. Поскольку воплощенным невозможно совсем отказаться от кармы, считается, что жертвующий результатом кармы – истинно жертвующий.

Since a total surrender of karma by embodied beings is not possible, it is said that the giver of the fruit of karma is the true giver.

 

Обычные люди, с их заключенным в физические границы сознанием, не имеют ни малейшего представления о своем безграничном сознании. Они остаются привязанными к объектам чувств и совершают свои действия, чтобы утолить их желанием результата, и, таким образом, остаются ограниченными внутри физических пределов. В отличие от них, великие люди, которые выполняют йогическую практику, чтобы пробудить свое спящее бесконечное сознание после получения его проблеска, становятся бесстрастными и отказываются от своей ограниченности.   

The common people, with their consciousness confined in physical limitations, do not have even a gleam of their immense consciousness. They remain attached to the sensuous objects and perform their acts to satiate them with a desire for fruit and thus remain limited within physical boundaries. In contrast, the great persons who practice yoga-karma to awaken their dormant immense consciousness on getting its glimpse, become desireless and give up their limitedness.

 

12. Действия тех, кто не отрекается, приносят три вида плодов: благоприятный, неблагоприятный и смешанный. Этого никогда не происходит с Саньяси.

Acts of those who don’t renounce bear three types of fruits - auspicious, inauspicious and mixed. This never happens to Sanyasis.

 

Тем, кто из-за своего невежества всю свою жизнь продолжает бояться смерти, какие бы хорошие или плохие поступки они не совершали, чтобы удовлетворить порывы тела, к которому они пристрастны, им, продолжающим таким образом усиливать свою гордыню и тщеславие, придется после их смерти пожинать плоды всех подобных действий в тонких мирах, проходя через рай или ад. Великие люди, которые становятся бесстрашными, познавая истинную природу смерти, впоследствии становятся бесстрастными. Такие Стхитапраджня понимают относительность хорошего и плохого, и поэтому оставляют стремление к плодам кармы. Такие великие йогины наслаждаются бессмертием после смерти, проходя через смерть посредством смерти.          

Those who remain afraid of death all their lives due to their ignorance, perform whichever good or bad acts for fulfilling the urges of the body for which they have a predilection, thus further enhancing their pride and vanity, they have to experience the fruits of all such acts after their death in the subtle worlds through the experience of either heaven or hell. The great men, who become fearless by knowing the true character of death, become desireless thereafter. Such Sthitaprajna men understand the relativity of good and bad and hence give up the desire for the fruit of karma. Such great yogis enjoy immortality after death by overstepping death through the medium of death.

 

13. О Махабахо! Об этих пяти средствах осуществления кармы сказано в Самкхье устранения кармы. Услышь о них от Меня.

Oh Mahabaho! These five expedients of the fulfillment of karma are narrated in the Samkhya of the annulment of karma. Take them from Me.

 

Великие души Стхитапраджня, осознавая основополагающий элемент жизни, описали пять главных причин дающих начало карме и приводящих к результатам той кармы.    

Sthitaprajсa great souls, by realizing the fundamental element of life, have described the five principal causes that initiate karma and that lead to the effects of that karma.

 

14. А именно: совместное действие чувств и их объектов, деятель, отдельные действия каждого из чувств, многочисленные усилия, а также пятое средство - проведение.

In this regard are the co-action of the senses and their objects, the doer, separate actions by each of the senses, numerous efforts, and likewise the fifth expedient, the providence.

 

Это тело и ум, который через него получает опыт, органы чувств, которые обеспечивают ум различным опытом, отдельные усилия для приобретения разных объектов чувств и Васудева, который, в отличие от всех остальных, хотя и пребывает всюду, живет в уме каждого – таковы пять главных средств, проявляющих жизнь, которые являются причинами возникновения кармы и избавления от нее.     

This body and the mind that grasps experiences through it, the sense organs that convey different experiences to the mind, separate efforts for the gain of different sensuous objects, and Vasudev who is unlike all others despite being present everywhere residing in everybody’s mind – these are the five principal expedients manifesting life that are the causatives of the origination of karma and the deliverance from it.

 

15. Какое бы действие ни совершал человек телом, умом и речью, будь то правильное или иное, оно также имеет пять средств.

Whichever act a person performs through the body, the mind and the speech, whether legitimate or otherwise, that also has five expedients.

 

Что бы ни сделал человек, укрепляет ли он свои физические препятствия или пробуждает свое бесконечное сознание, поднимаясь над физическими ограничениями, эти самые пять средств дают начало этим действиям.   

Whatever is done by an individual, either to reenforce his physical fences or to awaken his immense consciousness by rising above the physical limits, these are the same five expedients that initiate those acts.

 

16. Но, тот, кто вопреки этой реальности, ввиду своего неразвитого интеллекта, видит деятелем только себя, тот глупец не видит.

But, notwithstanding this reality, he, who beholds only himself as the doer due to his uncultured intellect, that imbecile does not behold.

 

Обычные люди, незнающие об этих пяти средствах, что дают начало действию, и считающие себя деятелями, ввиду своего ограниченного интеллекта, они, из-за своего спящего сознания, не обладают надлежащим видением своей кармы.   

The common people who are unaware of these five expedients that cause the beginning of an act, and presume themselves as the doers due to their contracted intellect, they, on account of their dormant consciousness, do not take a proper perspective of their karma.

 

17. Тот, кто свободен от чувства инициативы и чей интеллект не искажается, несмотря на уничтожение всех миров, тот и не убивает и не связывается.  

He, who is free from a feeling of enterprise and whose intellect does not get vitiated, in spite of killing entire worlds he neither kills nor gets bound.

 

Великий человек, который смог разбудить свое безграничное сознание регулярной практикой йоги и осознал истинную природу Времени, он, являясь бесстрастным, видит лишь проявления Времени во всем мироздании. Он никого не убивает даже когда убивает, поскольку он уже един с Истиной, которая создает тело.

The great person who has been able to awaken his immense consciousness by a regular practice of yoga and has realized the true character of the Time, he, being desireless, beholds only the manifestations of the Time in the entire creation. He does not kill anybody even when he does, as he is already one with the Truth that creates the body.

 

18. Знание, объект знания и познающий – таковы три побуждения к действию. Совершенная чувствами работа, действие и деятель – таковы три стороны кармы. 

Knowledge, the object of knowledge and the knower, these are the three motivations to act. The work done by the senses, the deed and the doer, these are the three aspects of karma.

 

Процесс познания, предмет познания и познающий – эти три (причины) побуждают к действию. Деятель, характер действия и само действие – вместе эти три (причины) приводят карму к ее последствию.

The process of knowledge, the subject of knowledge and the knower, these three motivate to act. The doer, the nature of work and the work itself, these three together lead karma to its consequence.

 

19. Самкхья насчитывает лишь три отдельные качественные категории трех средств, знания, кармы, и исполнителя. Услышь об этом со всеми их «за» и «против». 

Samkhya enumerates only three separate qualitative classes of the three expedients, the knowledge, the karma and the doer. Listen to it with its pros and cons.

 

Мудрые люди поведали о трех видах отдельных категорий средств, а именно: предмет познания, процесс познания и следующий процедуре познания. 

Wise persons have narrated three types of separate classes of the expedients viz. the subject of knowledge, the procedure for knowledge and the follower of the procedure of knowledge.

 

20. Знание, посредством которого единое Вечное Присутствие, что распределено между всеми существами, воспринимается целым, знай как саттвичное.

The knowledge, by means of which a single Imperishable Presence that is dispersed between all creatures is perceived to be integral; take heed, it is satvik.

 

Великие люди, которые, узнав свои физические ограничения, пробуждают свое бесконечное сознание практикой йоги, сосредотачивают это бесконечное сознание на непроявленной Истине и везде созерцают вечное Верховное Время, понимая, что все мироздание является Его проявлением. Это их знание называется саттвичным.   

The great persons, who, upon knowing their physical limitations, awaken their immense consciousness by the practice of yoga, focus that immense consciousness in the unmanifest Truth and behold the imperishable Supreme Time everywhere by comprehending that the entire creation is Its manifestation.This knowledge of theirs is called satvik.

 

21. А знание, что воспринимает большое многообразие некоторых состояний бытия во всех существах как отдельные различные формы, считай такое знание раджасичным.

And the knowledge which perceives the wide variety of several states of being in all creatures in discretely different forms, presume such knowledge to be rajasik.

 

Люди, чье сознание заключено в физических пределах и не знающие о безграничности своего ума, считают, что объекты чувств обладают отдельной идентичностью, и поэтому они не в состоянии познать стоящий за ними ум, который получает опыт. Не зная о непроявленной Истине, что проявляет все мироздание, они воспринимают мироздание как полное некоторых отдельных существ. Это их знание называется раджас.

The persons whose consciousness is confined in physical limitations and who are unaware of the immensity of their mind, presume the objects of senses to have a separate identity and hence they are not able to know the mind working behind them that grasps the experiences. Unaware of the unmanifest Truth that manifests the entire creation, they perceive the creation as being full of several discrete entities. This knowledge of theirs is called rajas.

 

22. А знание, которое всецело одержимо каким-то одним действием, безрассудно, ничтожно и беспринципно, такое знание считается тамасом.

But the knowledge that is wholly obsessed with any one act, is thoughtless, trivial and unscrupulous; that knowledge is said to be tamas.

 

Люди, большая часть сознания которых пребывает во сне, имеют особое пристрастие удовлетворить тот или иной орган чувств. Они не способны уловить за этими чувствами впечатление ума. Ничтожное знание таких людей считается тамасичным.

The people, who have most of their consciousness in slumber, have a special fixation to satiate one particular sense organ. They are not able to catch an impression of the mind behind these senses. The trivial knowledge of such persons is called as tamasik.

 

23. Самоустановленная карма, совершаемая без любви или зависти, человеком, у которого нет желания результата и нет привязанности, называется саттвичной.   

The self-assigned karma, performed without affection or envy, by the men who have no desire for the fruit and no attachment, is called as satvik.

 

Великие люди, которые смогли познать свое безграничное сознание, становясь бесстрастными через практику йоги, и которые также смогли узнать при помощи того пробужденного сознания, истинную природу непроявленного Брахмы, проявляющего видимый мир, карма, совершаемая такими великими людьми, чтобы вдохновлять других, называется саттвичной.

The great persons who could know their immense consciousness by becoming desireless by practicing yoga, and who could also know, by means of that awakened consciousness, the true character of the unmanifest Brahma that manifests the visible world, the karma performed by such great persons to provide inspiration to others is called as satvik.

 

24. А карма, совершаемая с большим трудом, тем, кто жаждет наслаждения или тем, кто высокомерен, называется раджасичной. 

And karma performed with great labor by the one who is craving for enjoyment or by the one who is proud is called as rajasik.

 

Карма, совершаемая людьми с ограниченным интеллектом, имеющими пристрастие к телу и его чувствам, с желанием удовлетворить свои чувства, и которая усиливает их самодовольство и тщеславие; такая карма, удерживающая сознание внутри тела, называется раджасичной.

The karma that is performed by men of limited intellect who have a predilection for the body and its senses with a desire to satiate their senses, and which adds to their pride and vanity; such karma which limit the consciousness within the body are called rajas.

 

25. Карма, которая ведет к потере и насилию, и совершается в заблуждении без оценивания своих сил, называется тамасичной.    

The karma that leads to loss and violence and is undertaken in delusion without estimating one’s power is called tamasik.

 

Карма, которая приносит ущерб тому, кто ее совершает и остальным, а также ведет к насилию, и карма, берущая начало в заблуждении, единственная цель которого - осуществление особого желания без какой-либо оценки своих сил, такая карма считается тамасичной.    

 The karma that results in a loss to the doer and to others and also leads to violence, and the karma which is initiated under the delusion of only fulfilling a specific desire without any judgment of one’s power, such karma is said to be tamasik.

 

26. Тот, кто свободен от близости и не изрекает пустых слов, полон Дхараны и воодушевления, и неизменен в успехе и неудаче, такой деятель называется саттвичным.

The one, who is free from propinquity and does not utter vain words, is full of Dharana and enthusiasm and is unaffected in success and failure, such a doer is called satvik.

 

Великие люди, которые, разбудив безграничное сознание своего ума, достигли осознания себя как проявления истины Времени, и которые регулярно с терпением и настойчивостью выполняли практику йоги, чтобы познать Высшую Истину, становятся бесстрашными, познавая в результате своей постоянной практики реальную природу смерти. Такие великие люди уже знают об относительности успеха и неудачи, или другими словами, существования и не-существования. Поскольку такие великие люди выполняют карму лишь для воодушевления других, их считают выполняющими саттвичную карму, ввиду того, что они уже поднялись над необходимостью выполнять какую-либо карму для себя.

The great persons, who, having awakened the immense consciousness of their mind, have attained self-realization of being a manifestation of the truth of the Time, and who have performed a regular practice of yoga with patience and strength to know the Ultimate Truth, become fearless by knowing the real nature of death as a result of their regular practice. Such great persons are already aware of the relativity of success and failure, or in other words, of existence and non-existence. Since such great persons perform karma only to inspire others, they are said to be doing satvik karma as they are already way above the need of doing any karma for themselves.

 

27. Тот, кто исполнен привязанности, жадно жаждет плодов кармы, жесток, нечист и подвержен радостям и печалям, такой деятель зовется раджасичным.  

One, who is full of attachment, is a greedy desirer of the fruits of karma, is violent, impure and subject to joy and sorrow, such a doer is called as rajasik.

 

Те, чье сознание связано физическими пределами, кто одержимо потворствует удовлетворению чувств, готов насилием отвечать на вызов, полон скверны ввиду своего спящего сознания, и, не ведая об относительности радости и горя, приходит в восторг от удовлетворения некоторых своих желаний и упивается горем, когда желание не осуществляется; и те, кто стремится в жизни удовлетворить свои чувства, усиливая, таким образом, свою гордость и тщеславие; такие люди, совершающие ничтожную карму, известны как творцы раджасичной кармы. 

Those who have their consciousness tied in physical fences, who are obsessively indulgent in satiating the senses, are ready to act violently on provocation, are full of impurity due to their dormant consciousness, and being unaware of the relativity of joy and sorrow are delighted on fulfillment of some desire and wallow in sorrow when a desire is unfulfilled, and those whose objective in life is to satiate their senses thereby adding to their pride and vanity; such persons doing trivial karma are said to be the doers of rajasik karma.

 

28. Блуждающий, высокомерный с грубым мышлением, лживый, разрушающий чужое благополучие ради собственных интересов, ленивый, мрачный и медлительный - такой деятель называется тамасичным.  

Vagabond, proud with an unrefined reasoning, deceitful, destroyer of the livelihood of others in self-interest, lazy, morose and procrastinating; such a doer is called tamasik.

 

Тот, большая часть сознания которого дремлет, кто не получил даже элементарного обучения, полон лжи, высокого мнения о себе, несмотря на свое безрассудство, ленив и подавлен так как (ему) требуется слишком много времени даже на обычные дела; такой человек называется исполнителем тамасичной кармы.       

He, whose most of the consciousness is dormant, who has not acquired even a rudimentary learning, is full of deceit, is self-aggrandizing despite his foolishness, is lazy and dejected because of taking an unduly long time even for ordinary tasks; such a person is called a doer of tamasik karma.

 

29. О Дхананджая, теперь услышь исчерпывающее и последовательное объяснение трех типов интеллекта и удержания исходя из их качеств.

Oh Dhananjay, now listen to the threefold division of the intellect and of the holdings on the basis of their merits that are now explained fully and serially.

 

Теперь Господь Шри Кришна рассказывает о трех разных уровнях удержания интеллекта и сознания.

Lord Srikrsna now narrates three discrete levels of holding the intellect and the consciousness.

 

30. О Партха! Интеллект, который знает инициативу и покорность, уместные и неуместные действия, страх и бесстрашие, зависимость (рабство) и свободу, является саттвичным.  

Oh Partha! The intellect, that knows initiative and resignation, appropriate and inappropriate actions, fear and fearlessness, bondage and freedom, is satvik.

 

Интеллект, который распознает (чье-то) необъятное сознание, что остается ограниченным (чьим-то) телом, и побуждает пробудить то спящее сознание; и интеллект, который, познавая истинную природу смерти, поднимаясь над физическими ограничениями, определяет, что есть страх, что есть состояние бесстрашия, и, поняв скудное (о)сознание себя и остальных, осознает непроявленную бесконечность, простирающуюся за пределами тела, такой интеллект считается саттвичным.     

An intellect that makes a judgment of one’s immense consciousness that remains restricted to one’s body, and motivates to awaken that dormant consciousness; and the intellect, which by knowing the true nature of death by rising above the physical limitations, assesses what is fear, what is the state of fearlessness, and after realizing the exiguous consciousness of itself and of others, realizes the unmanifest immensity prevailing beyond the body; such an intellect is said to be satvik.

 

31. О Партха! Интеллект, который не знает Дхарму и Адхарму и уместное и неуместное действие в истинном смысле, такой интеллект раджасичен.

Oh Partha! An intellect which does not know Dharma and Adharma and appropriate and inappropriate action in true sense, such an intellect is rajasik.

 

А для ограниченного интеллекта, который не может знать тайны взаимосвязи тела и органов чувств, смерть непостижима и поэтому жизнь ему тоже не понятна; он даже не может должным образом знать, что следует сделать и чего не следует; это раджасичный интеллект.

And the narrow intellect, which can not know the secret of the correlation of the body and the sense organs, does not comprehend death and therefore does not understand life either, and it can not even rightly know what ought to be done and what ought not to be done; this is rajasik intellect.

 

32. О Партха! Тот интеллект, что окутан тамогуной, путает Дхарму с Адхармой и делает неблагоприятные наблюдения во всех отношениях, является тамасичным.

Oh Partha! Intellect, which is enveloped by tamoguna, which confuses Dharma for Adharma, and makes adverse observations on all matter, that is tamasik.

 

Интеллект, со спящим сознанием, полным тьмы невежества, который продолжает бояться смерти, отдает предпочтение поддержанию жизни любой ценой и превратно понимает высказывания великих Стхитапраджня, такой интеллект считается тамасичным.

An intellect, with a dormant consciousness that is profuse with the darkness of ignorance, which remains afraid of death, gives priority to sustaining life at all costs, and grasps the opposite meaning of the pronouncements of the great Sthitaprajna persons; such an intellect is said to be tamasik.

 

33. Неподкупная Дхарана, которая удерживает с помощью йоги действия ума, души и органов; такая Дхарана называется саттвичной.

The incorruptible Dharana which holds, by means of yoga, the acts of the mind, the soul and the organs; that Dharana is called as satvik.

 

Безграничное сознание, являющееся результатом йогической практики, приводит к решительному интеллекту, который, поднимаясь над физическими ограничениями, начинает удерживать непроявленную безграничность внутри себя и действует как стимул к познанию истинной природы Времени через доблестную практику древней йогакармы, происходящей посредством единения ума и праны; сознание, удерживающее эту безграничность, называется саттвичным.

The immense consciousness which is the result of yoga-karma results in a resolute intellect, which, by rising above the physical limitations begins to hold the unmanifest immensity within itself and acts as a stimulus to know the true nature of the Time through a valorous practice of ancient yogakarma that takes place through the union of the mind and the prana; the consciousness which holds this immensity is called satvik.

 

34. О Арджуна! Дхарана, которая придерживается Дхармы, богатства и страсти и страждет должного вознаграждения; О Партха! Такая Дхарана раджасична.

Oh Arjuna! The Dharana which holds Dharma, wealth and passion and which has a desire for due reward; Oh Partha! Such Dharana is rajasik.

 

Интеллект, который ввиду узкого сознания ограничен телом, и удерживает желание удовлетворять чувства, ложное тщеславие и гордыню, и из-за которого человек не может избавиться от привязанности и продолжает настоятельно удерживать в своем сознании лишь физические ограничения; такая Дхарана называется раджасичной.

An intellect which is limited to the body due to a limited consciousness, and which holds the desires to satiate the senses and false vanity and pride, and because of which a person cannot rid himself of the attachment and continues to strongly retain only the physical limitations within his consciousness; such Dharana is called rajasik.

 

35. О Партха! Дхарана, вследствие которой злые люди не избавляются от дремоты, страха, горя, раздражения и безумия, та Дхарана является тамасичной.

Oh Partha! The Dharana due to which wicked persons do not quit slumber, fear, sorrow, irritation and insanity, that Dharana is tamasik.

 

Невежественный человек со спящим сознанием, будучи глупым, становится безумным, удерживая в своем спящем сознании множество страхов, печалей и угнетенных состояний; и жизнь остается для него подобной сну из-за его невежества в отношении ее сути. Такая Дхарана является тамасичной.  

An ignorant person with a dormant consciousness, being stupid, becomes insane by holding a variety of fears, sorrows and depressions within his dormant consciousness; and life remains like a dream to him because of his ignorance of its gist. Such Dharana is tamasik.

 

36. О Бхаратсрестха! Теперь услышь от Меня о трех видах счастья, которым человек наслаждается благодаря регулярной практике и достигает конца страданий.

Oh Bharatsrestha! Now hear from Me the three types of happiness that one enjoys by a regular practice and attains the end of sorrows.

 

Великие люди, которые практикой йоги сумели преобразовать свое сознание в безграничность и смогли узнать реальную суть жизни и смерти, описали три вида радости.

The great persons, who could transform their consciousness into immensity by the practice of yoga and could know the gist of life and death in its actuality, have described three types of joys.

 

37. Та, что в начале как яд, но ее эффект подобен нектару бессмертия, такая радость, что возникает как награда собственного интеллекта, считается саттвичной.

That which is initially like poison but its effect is like the nectar of immortality, such a joy that originates as the reward of one’s own intellect is said to be satvik.

 

Древняя йога, выполняемая с твердым намерением превзойти физические ограничения и познать истинную природу смерти, вначале, когда физические привязанности сильны, может показаться подобной яду, но по своей сути она бессмертна потому, что дает истинное знание смерти и становится причиной утверждения в запредельном смерти непроявленном сознании Времени. С этой точки зрения, удовлетворение или радость от практики этой йоги называется саттвичной. 

The ancient yoga, that is practiced with a firm determination to rise above the physical limits and to know the true nature of death, may initially be perceived as poison when the physical attachments are strong, but it is immortal in its effect because it gives true knowledge of death and causes one’s establishment in the unmanifest consciousness of the Time that is beyond death. From this point of view, the satisfaction or the joy of practicing this yoga is called satvik.

 

38. Радость, происходящая от соединения страстных желаний и чувственных органов, вначале похожа на нектар. Эта радость, подобная, в конечном счете, яду, называется раджасичной.

The joy caused by the union of passions and sense organs is initially like nectar. That joy, which is eventually like poison, is called as rajasik.

 

Узкое сознание, ограниченное удовлетворением тела и чувств, считает осуществление желаний величайшей радостью. Его результат, представляющий собой неспособность познать смерть, вместе с сильной привязанностью к удовлетворению чувств, мудрецы сочли подобной яду.

The limited consciousness that is confined to the satiation of the body and the senses, believes that the fulfillment of desires is the greatest joy. Its consequence, which is the failure to know death, along with a strong attachment for the satiation of the senses, has been said to be like poison by wise persons.

 

39. Радость, что вводит в заблуждение, как в начале, так и в конце, та радость, вызванная дремотой, ленью и небрежностью, считается тамасичной.

The joy that deludes both in the beginning as well as in the end, that joy caused by slumber, laziness and negligence is said to be tamasik.

 

Люди со спящим сознанием, ввиду их неспособности думать, находят счастье в безделье дремоты и лени, и из-за этого они всю свою жизнь пребывают в заблуждении; склонность к радости такого типа называется тамасичной.  

Persons with a dormant consciousness find happiness in dawdling in slumber and laziness for lack of their capacity to think, and due to this they remain in delusion all their life; this kind of addiction to joy is called tamasik.

 

40. Ни на Земле, ни на Небе, ни даже среди богов, нет никого, свободного от трех гун, свойственных природе.

Not on the earth, nor in the heaven, nor even among the gods, is the character that is free from the three gunas that are innate to nature.

 

Нет никого в этом смертном мире, а также в запредельных ему тонких мирах, кто превосходит три гуны – саттву, раджас и тамас, которые проявлены Самим Временем.  

There is nobody in this mortal world and also in the subtle worlds beyond it, who is above the three gunas - sattva, raja, and tama that are manifested by the Time Itself.

 

41. О Парантапа! Обязанности Брахмана, Кшатрия, Вайшьи и Шудры определяются гунами, которые естественным образом унаследованы.

Oh Parantapa! The duties of Brahman, Ksatriya, Vaisya and Sudra are classified by the gunas that are naturally inherited.

 

Ум, безграничное проявление высшего нерушимого Брахмы, появляется, чтобы получать отдельные виды опыта согласно трем гунам с помощью четырех воплощений, а именно Брахмана, Кшатрия, Вайшьи и Шудры. Вследствие различия гун этих воплощений, их цели и обязанности, ведущие к этим целям, предстают отдельными.     

Mind, the immense manifestation of the ultimate imperishable Brahma, appears to take separate experiences in accordance with the three gunas by availing of the support of four embodiments viz. Brahman, Ksatriya, Vaisya and Sudra. On account of the separate gunas of these embodiments, their goals and the duties that lead to those goals appear to be separate.

 

42. Спокойствие, сдержанность, тапас, чистота, прощение, простота, мудрость, знание и вера; таковы естественные обязанности Брамина.

Calmness, restraint, penance, purity, forgiveness, simplicity, wisdom, knowledge and faith; these are the natural duties of a Brahmin.

 

Те, чья привязанность к чувствам исчезает с пониманием взаимосвязи тела и ума, те, кто становится физически и умственно чистыми в результате отсутствия привязанности к чувствам, те, кто стремится пробудить свое сознание при помощи тела, кто развил врожденную веру в непроявленного нерушимого Брахму, узнавая об Этом из слов великих Время-Сознающих людей, и побуждаем саттвагуной приложить усилия к познанию истинной природы Времени через сосредоточение на Нем своего полного сознания, те, кто почти устранил зависть из своего ума, осознав, что все это мироздание проявлено Непроявленной Сущностью, те, кто пробуждает спящее сознание своего ума, поднимаясь над физическими ограничениями, и сосредотачивает это сознание на непроявленной истине Времени и, таким образом, познает Его истинную природу; лишь такие люди способны давать духовные наставления другим. Все эти качества естественным образом проявляются в Браминах. Как объяснялось ранее в четвертой главе, часть человечества, проживающая между Израилем и Индией, принадлежащая к европеоидной расе, но не светлокожая, все они являются Браминами этой Земли.  

Those, whose attachment for the senses disappears by understanding the correlation of the body and the mind, those who become physically and mentally pure as a result of absence of attachment for the senses, those who endeavor to awaken their consciousness by means of their body, who have developed an innate faith in the unmanifest imperishable Brahma by knowing about It through the words of the Time-Conscious great persons, and are motivated by the satvik guna to endeavor to know the true nature of the Time by concentrating their entire consciousness upon It, those who have almost eliminated envy from their minds after realizing that this entire creation is manifested by the Unmanifest Being, those who awaken the dormant consciousness of their mind by rising above the physical limitations and concentrate that consciousness upon the unmanifest truth of the Time and thereby know Its true character; only such persons are qualified to give spiritual advice to others. All these characteristics appear naturally in Brahmins. As expounded earlier in chapter 4, the class of humanity that resides between Israel and India who are Caucasian but not the white, all of them are the Brahmins of this earth.

 

43. Бесстрашие, блеск, терпение, готовность, отвага, милосердие, возвышенность, таковы естественные обязанности Кшатрия.

Bravery, brilliance, patience, alertness, intrepidity, charity and lordship, these are the natural duties of a Ksatriya.

 

Естественное бесстрашие, блеск, способность долгое время терпеливо исполнять обязанности, сражение в войнах, неотступность, не уклонение от принятия любого вызова, даже не имеющего отношения к борьбе, оказание помощи другим и возвышенность – эти черты естественным образом встречаются в Кшатрийском сословии. Их обязанности также согласуются с этими их характерными чертами. Общий взгляд на человечество откроет нам, что это врожденные черты белой расы. Они Кшатрии этой планеты.      

Ingrained bravery, brilliance, a capacity to perform duty for long spells with patience, fighting wars, not retreating, not shying away from accepting any challenge even other than fight, rendering help to others and lordship, these are found to be naturally present is the Ksatriya class. Their duties are also in agreement with these characteristics of theirs. An overview of the humanity reveals to us that these are the inborn characteristics of the white race. They are the Ksatriyas of this planet.

 

44. Земледелие, скотоводство и торговля – естественные обязанн


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.229 с.