Глава восемнадцать ( Настоящий момент ). — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Глава восемнадцать ( Настоящий момент ).

2022-11-24 32
Глава восемнадцать ( Настоящий момент ). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Я прихожу в себя. Я вся дрожу.
Темно. Всегда так темно.
Я не чувствую всю левую сторону тела.
Блядь.
Я спала на ней, отчего кровь перестала поступать.
Я с трудом сажусь и пытаюсь побороть головокружение. Мелькают белые пятна. Что хуже, так это то, что прожектора и подноса с едой нет.
Я пытаюсь не думать о том, что это значит. Это - он? Контракт со стола?
Я победила …?
Единственная вещь, которую ты выиграла, это медленная, изнурительная смерть, голос в моем подсознании насмехается надо мной. Отлично, Лилли!
Нет! Я качаю головой. Нет! Я не хочу умирать.
Контракт предвещает пять лет рабства перед моим выпуском?
Прекрасно. Отлично! Я возьму его. Я далеко за пределами отчаяния.
- Здравствуйте? - пищу я.
Мой голос слабый и тонкий.
- Здравствуйте? Здесь есть кто-нибудь?
Но никакого ответа не следует.
- Привет? Кто-нибудь слышит меня?
Я делаю пять долгих вдохов. Десять. Двадцать. Тридцать.
Огни остаются неизменными. Я пытаюсь стоять, надеясь вызвать датчик движения — и в итоге падаю плашмя лицом на пол.
На полу я больше ничего не чувствую. Ни холод, ни боль, ни голод не имеют для меня значение. Я существую, лишенная темноты.
Я отчаянно нуждаюсь в человеческом контакте. Любом человеческом контакте. Что такое жизнь, лишенная радости, теплоты, любви?
Как сдержать то, что разрушает меня? Как я могу сохранять здравомыслие в месте, предназначенном полностью сломать меня?
Глаза закрыты или открыты, это не имеет никакого значения. Я онемела. Я забыта.
Я - ничто.

Глава 19 (месяц назад)
Я жду утра понедельника, ведь именно тогда мне предстоит встретиться с главой HR. Теплое утреннее солнце не растопит лед в моих венах.
У меня ужасное настроение. Мало того, что я должна была вынести почти часовое ожидание в фирме, на которую я работала, но, кроме того, меня уволили так же легко, как и девочку-скаут, продающую печенье. Имейте в виду, это был тот же самый человек PR, который тепло приветствовал меня, когда я приехала в начале лета!
Судя по всему, профессиональная любезность распространяется только на действительных членов фирмы.
Этот мудак еще думал, что сделал мне одолжение, просто смотря меня. Ха! Тогда, он продолжил указывать на все пункты в моем контракте, на которые я забыла обратить внимание в порыве радости, когда подписала его.
Как ни больно это было признавать, все было сделано, как по схеме. Клиент вышел из дела, и целый проект прекратил существование. Как единственный молодой специалист в команде, я получила пинок под зад. Штатных же сотрудников просто перевели. Меня не раздумывая выгнали на улицу.
Я зла. Но, я приняла решение. Полная решимости сделать … хоть что-то. Мне заплатили 2,300$ за работу, которую я сделала. Это уже что-то. У меня также есть кредитная карта компании с лимитом в пятьдесят тысяч долларов.
Полагаю, у меня есть день, может быть два, прежде чем её отключат.
Первое, что я делаю - это покупаю новый телефон. Иду в Apple Store и позволяю консультанту снять с карты сумму за новейший, самый дорогой iPhone. Я задерживаю дыхание, когда он пропускает карту, затем выдыхаю с облегчением, когда все проходит.
Я решаю испытать удачу и попросить, чтобы он добавил MacBook к моей покупке. Он мне не нужен, но я могу заложить его на Craigslist за полную стоимость и положить пару штук в карман.
Карта исчерпывает себя полчаса спустя в Starbucks. Я плачу наличными и убегаю.
Вернувшись в свою квартиру, я освобождаю место на обеденном столе и начинаю разрабатывать стратегию. У меня есть четыре дня до того, как мой ключ прекратит работать. У меня четыре дня, чтобы выяснить что, черт возьми, делать.
Вернуться в Йельский университет не вариант — по крайней мере, не в январе. Я захожу на веб-сайт приемной, и просматриваю обязательные требования, необходимые чтобы вернуться в течение года. Могут возникнут проблемы из-за ограниченного количества комнат в кампусе. Мой единственный шанс, если кто-то решит пойти в отпуск. Но это дело случая.
Я просматриваю объявления о работе, куда бы я смогла подойти. Сомневаюсь, что престижные фирмы захотят брать девчонку без диплома и образования.
Что на счет фрилансинга? Домашнее обучение?
Я хмурюсь и качаю головой. Несомненно, они смогут заплатить куда больше, чем минимальная заработная плата, но эти заработки нестабильны. Что если я не смогу найти работу? Мне нужно что-то гарантируемое.
Мой единственный реальный выбор - низко оплачиваемая сервисная работа.
Как у моей мамы.
—Блядь! Я разбиваю ладонь о стол. Ноутбук подпрыгивает. Моя самая большая цель в жизни - быть самостоятельной. Ни от кого не зависеть. Я хочу принимать свои собственные решения и держать все под контролем.
Я жажду этого. Меня воспитала необразованная мама, поэтому я прекрасно знаю, как это трудно без образования найти работу. Я ненавидела свой подростковый возраст. Именно тогда она начала пить. После Пола. Мы всегда находились в зависимости от владельцев и кредиторов, она была должна им деньги.
Чтобы иметь контроль, нужно быть образованным. Единственное, чему мать учила меня, так это показывала мне обратную сторону уравнения.
Вот почему я так упорно учусь в колледже. Со степенью приходит возможность, которая приносит независимость.
И я получу свою степень.
Проблема в том, что в течение следующего года я вынуждена оказаться на месте моей матери.
Домашний телефон отвлек меня от моих мыслей. Я смотрю на телефон в удивлении. Кто бы это мог быть? Я никогда не сохраняла номера. Черт, я даже не знаю кто это.
Я поднимаю трубку.
- Здравствуйте?
На том конце провода меня приветствует веселый, молодой женский голос.
- Привет, эта Лилли Райдер?
- Слушаю, - говорю я.
- О. Гмм! Ха, ха. Я обзвонила почти каждый жилой комплекс в районе, чтобы найти вас!
- Ищете? - спрашиваю я, недослушав.
- О, да. Это моя первая неделя на работе, и я все еще пытаюсь войти в курс дела. Вы думаете, что работать с телефоном легко. Но в этом офисе есть столько сигнальных огней и сигналящих штуковин, сто различных линий, чтобы отслеживать … - она затихает и хихикает. - Я оставила так многих голосовых сообщений на различных устройствах, спрашивая о Вас, и теперь приходится расплачиваться. Я получаю десятки звонков от разных людей.
- Держитесь, - говорю я.
Девушка говорит слишком быстро, и ни одно слово не имеет смысла. Однако что-то в ее энтузиазме заставляет меня улыбнуться.
- Кто Вы? Почему ищете меня?
- О. О!
Кажется, она приходит в замешательство, но быстро собирается.
- Джереми всегда говорит, что я схожу с ума, - признает она. - Я звоню от имени мистера Стоунхарта, председателя и генерального директора «Стоунхарт Индастриз».
Я задыхаюсь. Должно быть я слишком громко вздохнула, поскольку она возвращается к своему реальному голосу и счастливая спрашивает меня:
- О, Вы слышали о нас?
- Да, я слышала о Вас, - отвечаю я, затаив дыхание.
Стоунхарт Индастриз - конгломерат, владеющий технической компанией, которую моя фирма развивала для рекламной кампании.
Стоунхарт Индастриз также является частной компанией и не стремится распространяться о своей деятельности.
Большинство людей даже не знают, что они существуют, но, насколько мне известно, они заняли свою нишу во многих отраслях, от добычи полезных ископаемых до разработки лекарственных средств. Скорее всего, если вы использовали любой продукт американского производства, который вышел за последние десять лет, Стоунхарт Индастриз так или иначе способствовал этому.
- Чего я не понимаю, - продолжаю я, - Так это то, почему Вы звоните мне.
- О, это довольно просто, - беззаботно отвечает девушка. - О том, что случилось с Вами, узнал мистер Стоунхарт. Он услышал о многообещающей молодой женщине, планы которой были пущены под откос, когда ZilTech прекратил маркетинговую кампанию для ее нового телевизионного продукта. Он приносит Вам свои извинения.
Это самое смехотворное объяснение, которое я когда-либо слышала.
- Это - шутка? - со злобой в голосе спрашиваю я. - Эми? Это - ты? Ты разыгрываешь меня?
Эми была единственной в фирме, с которой я не ладила.
- Это не шутка, мисс Райдер, - быстро говорит девушка. - Мистер Стоунхарт говорит...
- Меня не волнует, что говорит мистер Стоунхарт
Мне плевать. Это обидно.
- Я не хочу слышать о ложном сочувствии или какой-то другой ерунде. Если мистер Стоунхарт действительно сожалеет, то он восстановит контракт и вернет мне мою работу!
Я хлопаю телефоном с такой силой, что отколовшиеся осколки разлетаются по всему стеклянному столу. Хорошо.
Телефонный звонок только расстроил меня. Я уверена, что это Эми, просто насмехается надо мной.
Как будто генерального директора многомиллиардной компании ебет, что происходит со мной!
После того, как я отворачиваюсь, телефон звонит снова. Я пытаюсь игнорить его, но сейчас я испытываю неопреодолимое желание кричать на кого-то.
Я хватаю его и поднимаю трубку.
- Эми, я клянусь Богом, когда я узнаю, что это - ты...
- Лилли.
Богатый, низкий голос отвечает мне. Я никогда не слышала этого голоса прежде. Но два слога моего имени достаточно, чтобы заткнуть меня. Есть негласное качество команды, которая естественно заставляет меня повиноваться.
Я никогда не слышала, что мое имя произносили вот так вот прежде.
- Это - Лилли Райдер, я прав?
- Да, - шепчу я.
Голос говорящего накуренный и плавный одновременно. Возьмите одну часть Моргана Фримена, смешайте его с другой частью Шона Коннери, но все это всё равно не сравниться с мужской силой, излучаемой этим голосом.
Этого достаточно, чтобы мое сердце сжалось от отчаянной необходимости.
- Хорошо. Лилли, мое имя - Стоунхарт. Мой секретарь только что звонил Вам. Но, как я понимаю, она не произвела на вас впечатления?
Этого просто не может быть.
- Я буду краток, - продолжает он. - Я слышал о том, что произошло. Я лишь хочу компенсировать то, что произошло из-за моего решения. Приезжайте в мой офис утром в четверг. Мой водитель будет ждать Вас снаружи квартиры в восемь. Он отвезет Вас туда и обратно. Вы еще не знаете меня, но Вы поймете, что я человек слова.
На линии тихо.
Я уставилась на телефон в руке, как будто у него выросли крылья.
Что только что сейчас было?
Я лечу к своему компьютеру и открываю YouTube. Я ищу “речь Стоунхарта”.
Выходит множество результатов, большинство из которых бесполезны, за исключением одного: мистер Стоунхарт, произносил речь в честь вручения дипломов классу Школы бизнеса Уортона 2010.
Я щелкаю видео и читаю описание, пока оно загружается. Очевидно, Стоунхарт –выпускник Уортона. Его компания пожертвовала двенадцать миллионов долларов университету, чтобы основать стипендиальный фонд в том году.
Видео запускается. Оно плохого и низкого качества, таким образом, мне не очень хорошо видно говорящего, но когда его голос проникает через мои колонки …, мой ум немедленно представляет его.
Это голос человека, который просто позвонил мне.
Черт побери.

Черт побери! Генеральный директор огромной корпорации просто позвонил мне.
Лично.
Шокированная я иду на кухню. Я наливаю стакан воды. Ставлю его на стойку. Ухожу.
Мой мозг разрывается от вопросов, но самый главный из них “Почему?”
С чего бы это Стоунхарту заботиться о том, что произошло со мной? Почему он позвонил мне сам?
Google ничего не выдаешь о нем и очень мало информации о его корпорации. Их веб-сайт – пустой экран со словами “Стоунхарт Индастриз” посередине. Ничего больше.
Должна ли я пойти на встречу? Я смеюсь. Я не могу успокоиться. Такие звонки не получаешь каждый день.
Если я действительно пойду …, я должна буду свести ожидания к минимуму. Не стоит ничего ожидать, но я буду приятно удивлена, если дело сдвинется с места.
Стоунхарт не Пол.
У меня есть два дня в запасе. Лучше продолжить планировать свое будущее, как будто этого звонка и не было.
Я не могу полагаться на него.

Глава двадцать

(Три недели назад: в четверг утром).

 

Я выхожу из черного лимузина перед высоким стеклянным, стальным зданием. На мне классический жакет Classiques Entier Diamond Blend, соответствующий юбке-карандашу и лакированному поясу Attilio Giusti Leombruni. Встреча требовала нового гардероба. Этот костюм у меня самый лучший. Вот почему у всей одежды есть свои бирки, умело скрытые в швах. Швейцар улыбается мне, когда я вхожу. Я улыбаюсь в ответ. Мои каблучки стучат по сияющему тераццо.

Каждый шаг придает мне уверенности.

Я притворяюсь, что просматриваю строительный справочник, но я уже знаю свое место назначения. Стоунхарт Индастриз владеет этим зданием, занимая лучшие три этажа под офисы. Я просто выжидаю время.

Я понятия не имею, что здесь делаю. Есть транснациональные конгломераты лидеров, которые убили бы, чтобы быть на моем месте. Как часто у вас есть возможность стоять перед владельцем одной из самой закрытой пока влиятельной американской компании, которая будет сформирована в течение последних двадцати лет?

Возможно, ему что-то нужно от меня? Я отказываюсь верить, что это - просто акт милосердия. В реальной жизни такого не бывает.

Всегда есть выгода.

Рука касается моего локтя, тем самым удивляя меня. Я начинаю поворачиваться, но голос, который я слышу, холодно останавливает меня.

- Лилли.

О, Боже. Это - он. Это не ошибка, богатый, мужественный, высокий.

Что он здесь делает?

- М-Мистер Стоунхарт, - заикаюсь я, поворачиваясь.

Я проклинаю свою неспособность скрыть удивление. Он застал меня врасплох. Я должна поднять голову и посмотреть ему в глаза. Я поднимаю голову. Лицо, которое я вижу, настолько поразительно, что должно принадлежать греческому богу.

Он гораздо моложе, чем я ожидала. Ему около сорока. Это означает, что он открыл свою компанию, когда он был куда моложе, чем я! Темный загривок выравнивает его угловатые щеки. Его черные, как уголь, волосы уложены в длинные, естественные волны. Мои пальцы жаждут пробежаться по ним.

Совершенно неуместно.

У него видный нос, который мог бы быть слишком большим на менее импозантном мужчине, но ему он подходит идеально. Короче говоря, он - набор самой чистой мужественности, которую я когда-либо видела.

Его глаза. О, мой Бог. Они проникают в меня, как острые ракеты. Это самые темно-черные глаза, которые я когда-либо видела. Они были бы пугающими, если бы не были так красивы. Когда свет отражает определенный путь, Вы мельком увидели фиолетовую нижнюю часть. Они, как полуночные сапфиры. Его глаза показывают хитрый интеллект. Эти глаза не пропускают ни одну вещь.

Добавьте все это к его высокому росту, его широким плечам, его уверенное все же непринужденное положение … и Стоунхарт производит пугающее впечатление. Мой пристальный взгляд бросается к его левой руке, прежде чем я смогу остановить его. Нет кольца. Он не женат. Он смотрит на меня сверху вниз с надеждой. Его глаза, чуть-чуть узкие, и я чувствую, что просканирована, соответствую требованиям и убрана в какой-то небольшой угол его мозга. Это подобну тому, как драгоценный камень чувствует себя под наблюдением самого критически настроенного оценщика.

Стоунхарт откашливается. Я пытаюсь вспомнить, упоминала ли я о своем возрасте. Должно быть нет. Я открываю рот, но способность к речи похожа на непонятные образы в моему мозгу.

- Я...

Кто-то врезается в меня сзади, отчего я подаюсь вперед. Я не привыкла к такой обуви, поэтому, моя пятка соскальзывает. Лодыжка подворачивается, и я начинаю падать. Я чуть не упала. Рука все еще на моем локте напрягается, и Стоунхарт тянет меня за нее.

Я покрываю собой твердую стальную стену, которую человек имеет для тела. Я ловлю аромат его одеколона. Это глубокий, мускусный запах с нотками смолы ели, которая подходит всем мужчинам. Это путает мои мысли еще больше.

- Извините! - громко окликнул голос.

Краем глаза я вижу, как заспешил почтальон, принося извинения.

Это длится меньше секунды, но похоже на вечность. Прижатая к нему таким образом, я даже не хочу двигаться. Произвела не самое лучшее впечатление. Стоунхарт освобождает меня от себя. Наши глаза встречаются. Его пальцы задевают мой лоб, когда он убирает локон волос с моего лица.

Любая нежность, которую я, возможно, вообразила, исчезает, когда Стоунхарт достает свой телефон. Он долго набирает номер и рычит заказ.

- Стивен. Видишь того рассыльного, что уезжает прямо сейчас? Заблокируй его пропуск в здание, - Я зеваю. Стоунхарт же продолжает говорить. - Подожди. Я был о нем лучшего мнения. Закрой доступ его компании к этому зданию.

Пауза.

- Как долго? На неопределенный срок. Как только FedEx найдут достойную кандидатуру на это место, пусть позвонят.

Телефонный звонок дает достаточно времени, чтобы прийти в себя. Мое сердце до сих пор бешено бьется в груди. Но никто не должен этого знать.

Я говорю, не подумав.

- Из-за одного этого недразумения, вы собираетесь ограничить всю компанию в обслуживании этого здания?

Смеясь, Стоунхарт отвечает.

- Сотрудники компании - ее самый важный актив. Их поведение полностью отражает организацию в целом. Если FedEx решил, что клоун достаточно хорош для них, это говорит мне о том, что они неаккуратны. Я не поддерживаю деловые отношения с неаккуратными организациями.

- А как же другие арендаторы в этом здании? - спрашиваю я. - Это не взбесит их?

Услышав себя, я понимаю, насколько глуп мой вопрос, отчего мои щеки начинают полыхать снова. Глаза Стоунхарта темнеют, как будто он и подумать не мог, что я задам такой вопрос. Я открываю рот, чтобы извиниться за мое неблагоразумие, но замолкаю от короткого смешка.

- Мисс Райдер, - он кажется удивлен. - Это - самый прямой и честный вопрос, который кто-либо посмел задать мне за несколько недель.

Он берет меня снова за локоть и подводит к лифтам. Я должна делать два быстрых шага, чтобы соответствовать одному его длинному.

- Да, - продолжает он. - Они будут беситься’. Но привилегия владения зданием..., - он нажимает кнопку вызова лифта. - То, что Вы получите, чтобы принять исполнительные решения.

Он бросает на меня нечитаемый взгляд, когда двери открываются.

- Таким образом, рискуя тем, чтобы быть подвергнутым сомнению неопытными молодыми специалистами.

Если это не обремененное замечание, то я не знаю, что это. Я внезапно краснею в третий раз за день, когда встречаюсь с ним взглядом. Я никогда не встречала человека, который бы так выводил меня из равновесия.

Лифт переполнен, отчего я безумно рада. Поездка даст мне некоторое время должным образом прийти в себя.

Радость быстро сменяется паникой, когда толпа выходит друг за другом, как только входит Стоунхарт. Ни один из людей, ждущие в лобби, не следуют за нами.

Двери закрываются. Я одна с ним в лифте. Мое сердце колотиться с такой скоростью, словно крылья колибри.

Он пристально смотрит на меня.

- Впечатлены? - спрашивает он.

- Они знают Вас? - спрашиваю я.

Его темные глаза вспыхивают с развлечением.

- Проницательно.

Он сильно ударяет левое запястье перед сканером размером с карточку. Звучит звуковой сигнал, и свет к самому последнему этажу выключается.

- Биометрический чип NFC, - говорит он мне бесцеремонным способом. - Это крошечное ядро я внедрил шесть месяцев назад. Разработано исследовательской группой в ZilTech. Одна из моих дочерних фирм. Как я понимаю Вы имели с ними дело?

Телефон Стонехарта звонит прежде, чем мне предстоит ответить. Он смотрит на него.

- Извините.

Я делаю шаг на полдюйма назад, таким я смогу восхититься его профилем, чтобы не попасться. У него одно из тех лиц, которое хорошеет с возрастом. Я пытаюсь не слушать его разговор. Лифт поднимается. За три этажа до нашего места назначения он внезапно останавливается. В тот же самый момент, Стоунхарт убирает телефон от уха.

Двери остаются закрытыми.

Он поворачивается ко мне в хищном движении.

- Продолжение движения требует сканирования сетчатки, - говорит он мне.

Я могу буквально чувствовать отголоски его низкого голоса.

- У нас есть тридцать секунд до того, как лифт возвратится вниз.

Он смотрит на меня. Я киваю молча.

- Вы должны знать, - добавляет он. - Я очень не хочу тратить свое время впустую.

Он делает один шаг навстречу ко мне. Всего лишь пара сантиметров воздуха отделяет наши тела.

- Лилли.

То, как он произносит мое имя, посылает дрожь возбуждения по спине. Я вытягиваю шею, чтобы посмотреть на него.

- Произведите на меня впечатление. Докажите, что я не трачу впустую свое время.

Мои нервы измотаны. Ладони потные. Мои мысли бесперебойно крутятся в голове, чтобы с казать правильные вещи, но все это бесполезно. Его запах заполняет мои легкие с каждым дыханием, разрушая мое самообладание.

- Ч-Что Вы хотите? - запинаюсь я. - Я хочу …

Его сильные руки касаются зеркальной стены по обе стороны от меня. Я поймана в ловушку. Мое дыхание замедляется, когда он наклоняется, и его щеки в царапинах напротив моих.

- Мне нужен, - шепчет он мне. - Ваш ум.

Мои колени подгибаются. Слава Богу он не видит, что я колеблюсь, когда он отодвигается и оборачивается назад ко мне. Безумная привлекательность, вспыхивающая к жизни во мне, неправильна. Непостижимая динамичная власть Стоунхарта смущает меня еще больше.

Он сжимает обе руки за спиной.

- Я хочу создать Открытую Акционерную Компанию, - объявляет он. - Мое правление не соглашается со мной. Но меня это не волнует. Я создал их. Они должны мне своими средствами к существованию.

Он мельком смотрит через плечо.

- Что Вы на это скажете?

- Правление — “К черту правление!”

Плечи Стоунхарта напрягаются.

- Я хочу знать, что Вы думаете о моем намерении.

- Мистер Стоунхарт, я ничего не знаю о внутренней работе Вашей компании …

- Да, я знаю об этом, мисс Райдер, - Он делает специальный, уничижительный акцент на названии. - Я не ищу учебник со всеми ответами, чтобы защитить свою собственную задницу.

Он кружится вокруг, и его глаза впиваются в мои.

- Я хочу знать, что Вы думаете, Лилли. Должен ли я создать Открытую Акционерную Компанию? Да или нет.

Я расправляю плечи и принимаю его вызов.

- Да.

- Причины. Сейчас!

Я поднимаю подбородок. Чего-то подобного я и ожидала.

- Стоунхарт Индастриз имеет самый богатый ассортимент филиалов, который я когда-либо видела. Инвесторы с нетерпением ждут, чтобы войти во вкус. A компания такого размера, получающая огласку будучи частной так долго, это н еслыханно. Вы можете приумножить миллиарды в акциях, расширяя Вашу экономическую мощь. Держите доступные акции на низком уровне. Сделайте владение частью Стоунхарт Индастриз дорогим товаром. И никогда не бросайте контрольный пакет.

Стоунхарт смотрит на меня. Его безразличное лицо ничего мне не говорит. Наверняка большинство людей сломалось бы под таким пристальным взглядом. Но он уже видел меня в моем худшем виде. Мне нечего терять.

Я встречаю его пристальный взгляд, спина прямая, недрогнувшие глаза. Внезапно, уголок его рта дергается в маленькой улыбке. Он кивает.

- Я знал, что сделал правильный выбор.

Он поворачивается и опускает глаз к сканеру. Лифт подымается остаток от пути. Я хватаюсь за перила, пока он не смотрит. К чему, блядь, все это было?

Я только что дала ему самый большой идиотский ответ в мире. Вместо того, чтобы бросить вызов моим предположениям, он казался довольным моей искрой.

Возможно, это был тест. Возможно, это не был ответ, который был важен, но моя реакция на ситуацию.

Двери открываются. Стоунхарт делает шаг в сторону и пропускает меня. Когда я прохожу, его рука скользит по моей спине.

Требуется вся сила воли, чтобы подавить улыбку.

Мы идем по длинному безупречному коридору. Одна сторона с окнами от пола до потолка с видом на Сан-Хосе. Вид захватывает дух.

В самом конце стоит стол секретаря. Две большие дубовые двери возвышаются позади нее.

Когда мы подходим, она стоит с беспокойным выражением лица.

- Мистер Стоунхарт, правление начинает беспокоиться.

 Он останавливает ее кратким жестом. Она садится. Я узнаю ее голос из того телефонного звонка. Но ее юность не имеет никакого смысла. Почему Стоунхарт нанимает таких молодых?

Она смотрит на меня, и ее глаза расширяются за долю секунды. Следующая вещь, которую я вижу, это как сияющая улыбка появляется на ее губах. Когда Стоунхарт и я проходим мимо нее, она подмигивае мне, как будто говоря, “Получай их, девочка!”

Стоунхарт останавливается перед дверьми. Его рука оставляет мою поясницу, поправляя свой костюм. Он берется за ручку, поворачивает, и звук дюжины сердитых голосов заполняет воздух.

Они замолкают, когда входит Стоунхарт. Все глаза направлены на него.

Я насчитываю четырнадцать мужчин, все старше, чем он, сидящие вокруг полированного стола переговоров. Это – угол офис, так что, две из стен - панорамные, с видом на горизонт. Третья также панорамная, но вид открывается на улицу, великолепный, современный офис.

Никто не смотрит на меня. Я чувствую себя невидимкой.

- Господа, - объявляет Стоунхарт. - Я принял свое решение. Больше не будет дебатов.

Большая часть протестов возобновляется и снова прекращается, когда Стоунхарт поднимает руку.

- У моего партнера куда больше храбрости, чем у любого из Вас, - он смотрит на меня. - Вы могли бы поучиться у нее.

Стоунхарт нажимает кнопку под столом и двери в остальную часть офиса открываются.

- Встреча окончена.

Я смотрю на все правление с чувством испуганного почтения. Это очевидно важные мужчины. Все же Стоунхарт взял их под свой контроль, как будто они были детьми. Стоунхарт закрывает двери и направляется к бару в дальнем углу комнаты. Изгибаясь, он наливает себе стакан виски. Когда он наконец поворачивается, он кажется удивленным, увидев меня.

- Лилли. Вы все еще здесь?

- Вы пригласили меня на встречу.

- Встреча однозначно была.

Он идет к своему столу, у которого есть девять различных экранов. Он не смотрит на меня.

- Вы можете выйти тем же самым способом, которым мы и добрались сюда.

Я изумлена. Человек позвал меня сюда за многообещающей компенсацией. Он похвалил меня перед своими коллегами. Затем он просто берет и выгоняет меня?

- Вы сказали..., - его темные глаза вспыхивают. - Вы спрашивали меня?

- Нет, но я думала...

- Лилли.

Его рука стучит по столу, так что я подскакиваю.

- Я подчеркиваю, не разрушайте впечатление, которое Вы произвели. Я редко повторяю свои слова, но я сделаю это еще раз, ради Вас: Идите. Не злите меня.

Самонадеянный придурок!

Десятки дерзких слов пробегают в моей голове. Нет никакого смысла говорить их, всё равно они были бы сказаны впустую. Я раздражаюсь и ухожу, хлопая дверью за собой с удовлетворяющим глухим стуком.

Я на полпути к лифту, когда я слышу стук каблуков по полу позади себя.

- Мисс Райдер. Мисс Райдер, подождите!

Я поворачиваюсь и вижу молодую девушку, ту самую из-за стола, бегущую за мной.

- Я совсем забыла! Джер — я имею в виду, Мистер Стоунхарт — хотел, чтобы я сказала Вам о том, что он приглашает вас на ужин сегодня вечером.

Я смотрю на нее, как на безумную.

- Что?

- Он попросил, чтобы я сказала Вам, что он требует Вашего присутствия на ужине в Nemea сегодня вечером.

Она говорит так быстро, что я с трудом поспеваю за её мыслями.

- Он хотел, чтобы я сказала Вам это, когда Вы будете уходить, но у меня совсем вылетело из головы. Слава Богу, я вспомнила!

Я качаю головой.

- Я сомневаюсь, что он хочет видеть меня снова после всего этого.

Глаза секретаря расширяются.

- О, нет, нет, мисс Райдер, Вы, должно быть, неправильно поняли его. Мистер Стоунхарт время от времени может быть трудным человеком. Он был непреклонен по отношению ко мне. Он не делает таких предложений просто кому-либо.

- Что Вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что Вы должны быть являетесь дочерью его друга или кем-то важным для него, чтобы приложить так много усилий ради Вас.

Я сужаю глаза.

- Какие усилия? О чем вы?

- Ой, - задыхается она. - Давайте сделаем вид, что я вам этого не говорила. Ну, - подмигивает она. - Это будет нашей маленькой тайной. Хорошо только Вы знаете …

Она открывает iPad под рукой и переходит в приложение.

- Ваш столик зарезервирован на восемь, но водитель будет у Вас в шесть сорок.

- Подождите, - говорю я. - Я даже не соглашалась на это.

Она закатывает глаза.

- Ну же. Это не похоже на Вас, вы не можете отказаться. Столики в Nemea заказываются за месяц. Я никогда там не была. Но слышала, что там великолепно. Вам так повезло. Извините за откровенность. Это будет самый прекрасный ужин.

- Послушайте, я знаю, что Вы думаете, что Мистер Стоунхарт хочет видеть меня там, - раздражаюсь я. - Но, если честно, после того, как он прогнал меня, я вполне уверена, что он не захочет видеть меня снова.

Или я его.

- Нет, нет, нет. Вы должны понять, мисс Райдер. Мистер Стоунхарт - очень занятой человек. Он попросил меня позвонить Вам, чтобы назначить сегодняшнюю встречу. Я здесь всего несколько недель, но я знаю, этим утром ему выпал шанс, чтобы оценить Вашу индивидуальность. Ужин сегодня вечером - вот там он действительно уделит вам время. Если бы он не захотел видеть Вас снова, - добавляет она заговорщически. - Он отослал бы Вас через главный офисный вход.

- Получается, Вы просто ждали меня здесь? - спрашиваю я. - Кто еще поднимается на этом лифте?

- Только Мистер Стоунхарт.

- Тогда почему Ваш стол там?

Глаза девочки бросаются к ее ногам.

- Мистер Стоунхарт предпочитает, чтобы у его секретарей была частная жизнь и, гм … обучение.

Нервная дрожь бежит по спине. У меня есть сильное подозрение, о каком типе обучения она говорит.

- Во всяком случае, - она снова оживляется. - 6:40 сегодня вечером. Не забудьте. Водитель будет ждать Вас. О, и есть определенный дресс-код …, - замолкает она. - Да, позвольте мне записать его для Вас.

Она бежит к своему столу, и я не вижу выбора, кроме как последовать за ней. Она вынимает визитную карточку из ящика и пишет на обороте:

18:40. Сегодня. Дресс-код: Деловой.

Она сияет, когда вручает мне карточку. Я ложу ее в свой карман без дальнейших размышлений. Я не настолько глупа, чтобы забыть инструкции.

- Спасибо, - бормочу я. - Интересно. Мистер Стоунхарт, от всех ожидает соблюдение всех инструкций, с кем встречается?”

- Ах, да, - кивает девушка. - Джереми всегда получает то, чего хочет.

 

Глава двадцать один

(Настоящий момент)

Джереми.

Джереми Стоунхарт.

Моя рука дрожит, когда я достигаю кармана, я забыла обо всем. Я нащупываю края карточки в темноте.

То, что мне, как предполагалось, не дали.

Мои дрожащие большие пальцы скользят по слегка выпуклым буквам от его подписи. Буквы, отпечатанные в моей голове - те же самые, которые я чувствую под пальцами:

J.S.

 

Глава двадцать два

(Три недели назад)

Я спешу за хозяйкой, которая ведет меня через лабиринт столов. Я решила приехать в последнюю минуту — только после того, как снаружи увидела черный лимузин.

Фактически, весь день я была уверена, что продинамлю Стоунхарта.

Это ни в коем случае не любопытство, которое передумало, а отчаяние. Сегодня мне разрешили остаться в квартире. Завтра же меня выселят, и мне некуда будет идти.

Возможно, у Стоунхарта есть что-то, что предложить мне, кроме своего высокомерия.

Я вижу его одного в уединенном углу. Его глаза темные, зубы стиснуты. Он даже не удостаивает меня приветствием, когда я сажусь.

- Могу я предложить Вам …, - начинает хозяйка.

- Нет, - бурчит Стоунхарт. Его тон заставляет хозяйку сглотнуть и отвернуться.

- Вы опаздываете, - ворчит он.

- Ваш водитель...

- Был у Вашей двери ровно в 6:40.

Все тело Стоунхарта похоже на сжатую пружину. Это заставляет меня неловко ерзать.

- Вы сели в автомобиль в 6:58. Восемнадцать минут, Лилли. Столько времени я жду Вас здесь.

Я гляжу на свои часы. Шесть минут девятого показывают они.

- Столик забронирован на восемь …, - говорю я.

- Который также подтверждает, что вы опоздали, - говорит Стоунхарт. - Точность важна для меня. Ты знаешь, как много людей я ждал столько, сколько я ждал Вас за прошлые десять лет?

Он смотрит вверх, и его темные глаза горят гневом. Это потрясает меня.

Контраст в его поведении, холодный как лед, пугает меня.

- Я...

- Два, - отвечает он. - Два человека. Меньше, чем пять пальцев у меня на одной руке.

Он держит левую руку перед лицом и вращает ее взад и вперед.

Не предупреждая, он хлопает ею по столу. Я подскакиваю, и он встает.

- Кажется, я ошибся в Вас, - говорит он и начинает уходить.

Отчаянно я протягиваю руку и хватаю его за рукав.

- Подождите, - говорю я. -Пожалуйста.

Стоунхарт смотрит на меня. Он глумится. Затем он отталкивает руку и уходит.

Я опускаюсь на свое место. Это было такой фигней! Он даже не дал мне шанса объясниться!

Какой нормальный человек ждет двадцать — нет, “восемнадцать” — минут только, чтобы бросить гостя?

- Мисс? - официант прерывает мои мысли. - Джентльмен заказал вино?

Я наливаю два стакана, прежде чем произнести хоть слово. Один из них стоит на стороне Стоунхарта, другой, передо мной.

Я вздыхаю и беру свой стакан. Аромат вина успокоительный. Я потягиваю.

Я не создана для этого мира.

 

Глава двадцать три

(Настоящий момент)

Стоунхарт.

Ублюдок. Это был он все это время!

У кого еще есть власть, влияние, чтобы организовать все это? Я проклинаю себя за то, что не подумала об этом раньше. Я голодала из-за него. Я бы умерла из-за него.

Моя война была напрасной. Если я действительно захочу обидеть Стоунхарта, оттягивая этот момент, то это не поможет.

Он может не знать этого, но он дал мне самую ценную информацию тем утром, когда мы встретились в его офисе.

Он создаст свою Открытую Акционерную Компанию.

Он оставил своего короля уязвимым.

Пусть думает, что я сломана. Пусть думает, что я слаба. Я буду играть в его больную игру. Я подпишу проклятый контракт.

Потому что я знаю, когда время настанет, я ударю.

И я уничтожу его империю.

 

Эпилог

(Один день спустя)

Входит пожилая женщина, чтобы искупать и одеть меня. Не знаю, о чем она думает, когда видит меня, поскольку она вообще ничего не говорит.

Как только я вымыта, накормлена и одета, я спрашиваю ее небрежно:

- Когда придет Мистер Стоунхарт?

Поведение женщины вмиг меняется. Она роняет тряпки, которые держит, и смотрит на меня так, будто это не у меня сломано тело. Что-то похожее на жалость в ее глазах.

Перерыв в самообладании длится всего секунду. Она берет мою грязную одежду и обращается ко мне формально.

- Мистеру Стоунхарту сообщат о Вашей просьбе.

Пока она суетится, я пытаюсь скрыть растущую улыбку на губах.

Как предполагалось, я не должна знать, что это он.

Очко в пользу Лилли Райдер.

 

 


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.187 с.