Митчелл: Если бы ты не пошла домой с этим придурком, я мог бы пригласить тебя к себе объясниться. У Корда я остановился, потому что хотел, чтобы ты поехала со мной домой. — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Митчелл: Если бы ты не пошла домой с этим придурком, я мог бы пригласить тебя к себе объясниться. У Корда я остановился, потому что хотел, чтобы ты поехала со мной домой.

2022-11-24 20
Митчелл: Если бы ты не пошла домой с этим придурком, я мог бы пригласить тебя к себе объясниться. У Корда я остановился, потому что хотел, чтобы ты поехала со мной домой. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Я чуть не расхохоталась вслух. Посмотрела на Лейна, который все еще говорил о своем. Что-то насчет классного любимчика.

 

Я: Итак, вместо того, чтобы трахнуть меня у двери кабинета твоего брата, ты хотел поиметь меня у себя. Отлично. Классный ход. Я скорее позволю Лейну прижать меня к любой двери, чем позволю тебе прикоснуться ко мне снова!

 

Я с минуту смотрела на свой телефон, но было ясно, что Митчелл не ответит. Меня это более чем устраивало.

Я чуть не позволила своим эмоциям снова взять над разумом верх. С этого момента я возведу стену вокруг своего сердца, и Митчелл Паркер не сможет ее пробить.

Миссия «Прочь от Митчелла Паркера» начинается сегодня.

— Эй, ты в порядке? — спросил Лейн, останавливаясь.

Я заставила себя улыбнуться.

— Да, извини, что была немного невежлива.

Лейн взглянул на мой телефон.

— Я даже не заметил. Наверное, я слишком много болтал!

Мы оба рассмеялись.

— Если тебе нужно написать, давай.

— Нет, это уже не имеет значения.

Лейн одарил меня широкой улыбкой.

— Людям, которые не делают тебя счастливой, не место в твоей жизни, Корин.

Эти слова сильно задели меня. Я судорожно втянула в себя воздух.

— Я знаю, но иногда их трудно отпустить.

Лейн кивнул, как будто понял, что я имею в виду.

— Когда ты их отпустишь, тебе станет легче дышать.

Я опустила взгляд. Мысль о том, чтобы отпустить Митчелла не заставила меня вздохнуть с облегчением; все было как раз наоборот. Моя грудь сжималась с такой щемящей болью, что, казалось, она не дает воздуху входить и выходить из тела. Нужно отпустить его. Было ясно, что у нас с Митчеллом разные желания. «Нас» не было. Исключительно отдельно: я и он. Будущее, к которому я стремилась, было совсем не тем, которое хотел Митчелл.

Глубоко вздохнув, я оглянулась на Лейна.

— Знаешь что? — Широко улыбнулась. — Думаю, я действительно хочу съесть твои пироги на своем крыльце.

Не думаю, что когда-либо видела, чтобы глаза парня загорались так, как у Лейна. В какой-то момент мне придется сообщить, что нам следует поддерживать отношения только на дружеском уровне. Я не собиралась рисковать своей работой, встречаясь с коллегой.

Лейн переплел свои пальцы с моими, и мы снова пошли. Опустив глаза, я посмотрела на наши руки. Я знала, что должна что-то сказать, но часть меня хотела притвориться, что все было по-другому — что я снова не провела один из худших вечеров в жизни, опять отвергнутая Митчеллом. Слова Митчелла вновь поразили меня. Он хотел, чтобы я вернулась к нему. И он казался таким расстроенным, когда я оставила его в баре. То, как он кричал. Неужели я сделала поспешные выводы?

Пока мы шли, вдалеке послышалась сирена. Мимо промчался грузовик, и мне пришлось дважды проморгать, потому что могла поклясться, что это пролетел внедорожник Митчелла.

— Это был Митчелл?

— Это что, дым? — спросил одновременно Лейн.

Сердце бухнуло вниз, когда я проследила за его взглядом.

— Да! Это со стороны улицы, на которой я живу. Надеюсь, ни у кого не горит дом.

Лейн ускорил шаг, и я присоединилась к нему. Мы завернули за угол, и у меня перехватило дыхание.

— Нет, — только и смогла прошептать я. Я смотрела на свой дом: второй этаж был охвачен пламенем.

— Майло! — закричала я и побежала ко входной двери.

— Корин! Подожди, куда ты собралась?

Я же мчалась так быстро, как только могла и выкрикивала имя своего кота. Зеваки расступились, когда обернулись и увидели, что я несусь как летучая мышь из ада. Пожарная команда находилась тут же, как и все остальные... Митчелл?

Это точно был грузовик Митчелла?

Я не остановилась. Я сосредоточился на том, чтобы добраться до Майло. Сильные руки подхватили меня, и я в одно мгновение узнала.

— Митчелл, отпусти меня! Майло в доме! Майло там.

Митч обхватил мое лицо ладонями и заставил посмотреть на него.

— Корин, мне нужно, чтобы ты успокоилась.

Я стояла лицом к лицу с ним, и слезы потекли по моему лицу во второй раз за сегодняшний вечер.

— Но... Майло.

Митчелл посмотрел на дом, потом снова на меня.

— Жди здесь.

И взбежал на крыльцо. Пожарные ринулись за ним, крича, чтобы он остановился.

— Митчелл! — закричала я, когда он выбил ногой дверь и исчез. Вслед за ним направились двое пожарных.

— Черт возьми, это Митчелл только что вошел в дом? — спросил Лейн.

— Что он сделал?!

Обернувшись, я увидела Триппа.

— О боже, Трипп, он пошел за Майло!

Трипп обнял меня, а я уткнулась лицом ему в грудь.

— Я никогда себе не прощу, если с ним что-нибудь случится, — воскликнула я.

— Вот он! — крикнул Лейн.

Я отстранилась от Триппа и увидела Митчелла, выходящего вместе с пожарным. Он что-то держал в руках, и я изо всех сил пыталась разглядеть его ношу.

— Майло, — прошептала я.

— Что за чертов идиот! Он мог погибнуть из-за кота! — воскликнул Лейн.

— Заткнись, Лейн, — сердито приструнил того Трипп.

Я побежала к Митчеллу. Он протянул мне Майло, но я буквально впечаталась в тело Митча. Я была так рада, что с ним все в порядке.

Он обернул свою руку вокруг меня.

— С ним все окей. Немного напуган, но с ним точно все в порядке.

Отступив назад, я взяла кота и заключила его в объятия. Смотреть было страшно, но я не могла себя остановить. Обернулась и увидела, как мой дом полностью охвачен пламенем.


Митчелл

 

Мои легкие горели огнем, и я прокашлялся.

— Митч, ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Трэвис, глядя на меня озабоченно.

— Просто вдохнул немного дыма. Со мной все будет хорошо.

Не успел я опомниться, как мне на лицо натянули кислородную маску. Я не стал сопротивляться лишь потому, что мои легкие разрывались. Я взглянул на Корин, говорящую с Триппом и капитаном Смитом, начальником пожарной охраны.

— Чертовски жалко дом, — сказал Лейн. Его голос был похож на скрип гвоздей по классной доске.

Рывком я сорвал кислородную маску.

— Ну, это можно исправить. Похоже, в основном пострадал верхний этаж.

Лейн уставился на дом. Я не мог избавиться от странного чувства.

— Какого хрена ты улыбаешься? — спросил я.

Посмотрев в мою сторону, он пожал плечами.

— Я и не подозревал, что так выгляжу. Может быть, я счастлив, что сегодня вечером Корин была со мной, а не дома, когда вспыхнул пожар.

Моя кровь вскипела, и я отбросил кислородную маску. Проходя мимо Лейна, я не преминул пихнуть его в плечо... довольно сильно.

— Мудак.

— Что это было, Паркер?

— Ты меня понял, — ответил я с улыбкой.

Подойдя к Корин, я услышал, как она спросила:

— Где мне теперь жить? У меня ничего нет. Вся моя одежда, все, что у меня было, находилось на втором этаже этого дома.

Мое сердце заныло от жалости к ней.

— Вы можете остаться у друзей? — спросил капитан.

Тело Корин обмякло.

— Ты можешь пожить у меня, если хочешь, — предложил Лейн.

Какая-то часть меня захотела схватить его за футболку и выбить из него все дерьмо. Он даже не знал Корин до такой степени, чтобы просить переезжать к нему.

— Я бы предложил пожить у меня, но, честно говоря, Корин, это будет выглядеть неправильно. Особенно если учесть, что я буду баллотироваться в мэры, — сказал Трипп.

Корин кивнула и крепче прижала к себе Майло.

— Ты могла бы остановиться у моих родителей, — предложил я.

Прочистив горло, Трипп добавил:

— Наши родители любят Корин, но они намекали, как будут счастливы, когда их дети разъедутся и дом опустеет.

Я резко посмотрел на Триппа взглядом «какого черта». Я точно знал, что родители будут рады видеть Корин у себя в доме.

— О, — протянула Корин со слезами на глазах.

Трипп откашлялся.

— Я думаю, будет лучше, если ты побудешь у Митчелла.

— Митчелла?

— У меня?

Одновременно воскликнули мы с Кориной.

— В этом есть смысл, — рассуждал Трипп. — У тебя три спальни, Митч, и ты живешь всего в нескольких кварталах от дома Корин. Когда его начнут приводить в порядок, она захочет быть рядом. — По тому, как Трипп смотрел на меня, я точно догадался, что он делает.

— Да, наверное, это было бы удобнее всего, Корин, — вставил я.

Ее взгляд метался между мной и Триппом.

— Ну, я тоже живу неподалеку, — добавил придурок Лейн.

Корин повернулась к нему.

— Лейн, я тебя почти не знаю. Нам не подобает жить вместе.

Он нахмурился.

— Так же, как ты и Митчелл?

Корин прикусила нижнюю губу. Похоже, она действительно обдумывала предложение этого придурка.

Я шагнул ближе, но Трипп меня опередил.

— Серьезно, Льюис? Ты хочешь сказать, что воспитатель детского сада и учитель первого класса, живущие в одном доме, это нормально? Митчелл — полицейский и заслужил уважение общества. К тому же он друг Корин. Люди не подумают ничего плохого на его предложение остановиться у него.

Корин посмотрела на Майло, потом снова на меня.

— Думаю, самое разумное — остаться с Митчеллом. Лейн, ты сказал, что живешь в маленькой квартире с одной спальней.

Лейн выглядел разъяренным. Наконец он ухмыльнулся.

— Ну, я снимаю квартиру в доме старого Райли. Можно узнать, есть ли там свободное жилье.

Трипп кивнул.

— О да, я слышал, что Райли превратил дом в отель типа «постель и завтрак». Жаль, что там не разрешают держать домашних животных, — сказал он, кивая на Майло в объятиях Корин.

Лицо Лейна вытянулось. Он тоже понял, что происходит.

Взмахнув рукой, Трипп добавил:

— Что ж, это решает дело. Вы не можете жить вдвоем в одной комнате, да еще и без кота. Пойдут слухи, и я уверен, что ты не хочешь этого для Корин.

— Нет, вовсе нет. Оставаться у Митчелла до тех пор, пока она не разместится по-другому, вероятно, к лучшему.

Мне хотелось рассмеяться. Разместится? Я так не думаю.

Один быстрый взгляд на Корин показал, что ее глаза мечутся между нами троими. Я был немного удивлен, что она промолчала. В конце концов, это мы решали, где она будет жить, а она сама не произнесла ни слова.

Я потянулся к Майло.

— Я велел позвонить в приют Оук-Спрингс. Они привезли клетку для Майло.

Корин протянула мне кота, все еще не говоря ни слова и наблюдая, как подошедшая молодая леди из приюта открывает клетку.

— Ким, ты не могла бы отвезти Майло к доктору Харрису? Думаю, что Корин захочет убедиться, что с ним все в порядке.

Девушка кивнула.

— Канешн. Сто проц док захтит оставить котеича у нас спатки. Можь забрать его сутрецаесихошь.

Трипп издал смешок, когда Корин уставилась на Ким с открытым ртом. Девушка говорила с чертовски сильным техасским акцентом, и даже мне было трудно ее понять.

— Спасибо, Ким. Либо Корин, либо я заедем.

Ким взяла клетку и успокаивающе заговорила с Майло. Теперь уже Корин выглядела обеспокоенной и испуганной. Она по-прежнему ни черта не говорила о том, как устроить жизнь дальше, и это давало мне надежду, что, возможно, она втайне хочет остаться со мной.

— С ним все будет в порядке, Митч? — спросила она едва слышным шепотом.

Лейн обнял ее за плечи.

— С ним будет все в порядке, Корин.

Взяв за локоть, Трипп повел меня прочь.

— Слушай, я знаю, о чем ты думаешь. Я тоже так думаю; он скользкий ублюдок. Но тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы помочь Корин пройти через это.

— Ты сказал, что мама и папа не захотят, чтобы она жила у них, потому что ты хочешь, чтобы она осталась со мной? Зачем ты это сделал?

Брат ухмыльнулся.

— Каким бы плохим ни казалось это дерьмо, оно почти скрытое благословение, Митч. Это твой второй шанс. Тебе лучше постараться и не облажаться.

Глядя через плечо Триппа, я не смог сдержать подергивания в уголках рта, когда Корин выпуталась из объятий Лейна. Она оглянулась и посмотрела на меня. Секунд пять она не отводила взгляда с моего лица, и я понял, что Трипп прав.

Это мой второй шанс. Ни за что на свете я не позволю Лейну-неудачнику-Льюису украсть единственную женщину, которая мне когда-либо была дорога.

Ни за что на свете.

 

 

Утром, ковыляя, я вошел в кухню и остановился, увидев ее.

Мой член мгновенно затвердел, пока я рассматривал фигуру Корин. Она была одета в одну из моих старых футболок и шорты, которые натянула на талию и повязала там лентой для волос, чтобы они не свалились на пол.

Сексуальна. Как. Грех.

Наконец, вытащив голову из задницы, я заговорил:

— Привет, я не думал, что ты так рано станешь.

Корин стояла перед моей кофеваркой, ожидая, пока она закипит, чтобы налить в чашки живительную энергию.

— Я не могу уснуть.

Она обернулась и оглядела меня. На мне была пара спортивных штанов. И все.

Мне хотелось улыбнуться на реакцию Корин, пока она рассматривала каждый дюйм моего тела. Она немного задержалась на моей груди, прежде чем посмотреть в глаза.

— Ты всегда ходишь полуголым?

Я пожал плечами.

— А что? Обычно я хожу с голой задницей. Так что по сравнению с моей обычной одеждой это стопроцентный прогресс.

Глаз Корин дернулся, думаю, она оставила умный ответ при себе.

— Ты позволишь Майло жить здесь или велел той девушке придержать его?

Я прищурился, направляясь к кофемашинке. Корин отступила. Словно боялась даже моего вздоха на нее.

— Конечно, ему здесь рады, Корин. И я не велел Ким придержать его. Она просто отвезла его к доктору Харрису. Если хочешь, мы можем отправиться туда прямо сейчас и забрать его.

— Мы? — Корин резко рассмеялась. — Так кто же мы теперь, Митч? Лучшие друзья? Приятели?

Я достал кофейную кружку, наполнил ее до краев и протянул Корин.

— Насколько я понимаю, мы соседи по квартире. Если ты предпочитаешь жить в лачуге со своим новым другом, вперед.

Корин широко распахнула глаза. Открыла рот и так же быстро закрыла. Зазвонил телефон.

— Митч.

— Митчелл, это доктор Харрис.

— Док Харрис, как Майло?

Корин потянулась к телефону, но я оттолкнул ее руку.

— Он отлично справляется, — ответил док. — Сидит на стойке регистрации и флиртует со всеми женщинами.

Я рассмеялся.

— Умный кот.

— Должно быть, он научился этому у тебя.

— Не в этом случае, док. Корин — хозяйка Майло, и мы с ней скоро отправимся за ним.

Корин перестала пытаться забрать телефон из моих рук и сделала шаг назад. Повернулась и села за барную стойку.

— Звучит неплохо, Митчелл, — сказал доктор Харрис. — Очень жаль дом молодой леди. Шеф предположил, что в этом пожаре есть что-то подозрительное.

Это замечание заставило меня оторвать взгляд от Корин.

— Что именно?

— Никому ничего не говори. Я не должен был заикаться об этом.

Моя рука инстинктивно потянулась к затылку, будто пытаясь стереть напряжение. Повернувшись спиной к Корин, я спросил:

— Что заставляет его так думать?

— Я не уверен. Тебе придется поговорить самому с ним об этом. Он сказал, что позвонит тебе по этому поводу.

От мысли о том, что кто-то мог поджечь дом Корин, у меня в животе образовался узел. Я вспомнил Лейна, который улыбался, глядя на горящий дом.

— Ну, что ж. Спасибо, док. Скоро увидимся.

— Я попрошу девочек собрать кое-какие вещи для молодой леди. Я уверен, что у нее не осталось ничего для кота.

Я повернулся и посмотрел на Корин.

— Очень мило с вашей стороны, док. Нам очень повезло, что у нас есть вы.

— Ну, я планирую скоро уйти на пенсию, но не покину Оук-Спрингс, пока не найду замену достойную города.

— Вы уходите на пенсию? — удивился я. — Город наверняка будет скучать по вам.

Док рассмеялся.

— Я не собираюсь уезжать из Оук-Спрингс в ближайшее время. Вы все еще будете видеть меня, и я уверен, что еще и помогу новому ветеринару.

— Рад это слышать. Мне пора идти. Скоро увидимся.

— Договорились, Митчелл.

Мы закончили разговор, и только я собрался рассказать все Корин, как хлопнула входная дверь.

— Митчелл? — Голубые глаза Корин встретились с моими, и на ее лице появилось раздраженное выражение. — Кто это?

— Прежде чем ты начнешь обвинять меня, скажу, что это Амелия. У нее есть ключ. — Лицо Корин расслабилось. — Она принесла тебе кое-какие вещи. Я звонил сестре вчера вечером и надеялся, что она приедет до того, как ты проснешься.

— О, это было очень мило с твоей стороны. — Корин отвела взгляд, словно чувствовала себя виноватой за то, о чем только что думала.

— Любой порядочный человек сделал бы это.

Амелия вошла в кухню с широкой улыбкой на лице. Я все еще не мог привыкнуть к виду моей сестры — она буквально светилась.

— Привет, — сказал я, заключая ее в объятия. — Прекрасно выглядишь. Ты это знаешь?

Отстранившись, Амелия посмотрела на меня.

— А? Что?

— Да-а-а, — протянул я, постучав ее по носу. — Тебе к лицу счастье.

Она покраснела.

— Спасибо, Митчелл. Уэйд делает меня самой счастливой. — Развернувшись, Амелия посмотрела на Корин. — Мы с Вайелин перебрали наши шкафы и собрали сумки с одеждой. Я зашла в магазин и купила тебе шампунь, зубную щетку и дезодорант. Надеюсь, угадала. Я старалась продумать обо всем, что тебе сейчас может понадобиться.

Глаза Корин наполнились слезами. Она спрятала свое лицо в руках и горько заплакала.

Амелия бросила на меня яростный взгляд.

— Что ты с ней сделал, Митчелл Паркер?

У меня отвисла челюсть.

— Что? Я ничего не сделал!

Корин отвела руки от лица.

— Он... он был... ч-чудесным. Это я. Я не знаю, что делать. Я потеряла все. Фотографии, воспоминания. Все, что у меня было... исчезло.

Амелия молча указала пальцем мне на грудь и жестом указала на Корин. Я так же молча показал на себя: «Кто? Я?» Сестра кивнула.

Похоже, Амелия была в курсе моего плана завоевания Корин.

Я жестом показал, что на мне нет рубашки, и сестра смерила меня презрительным взглядом. Подойдя к Корин, я поднял ее со стула и притянул к себе. Она прильнула к моему телу. Потребовалась вся сила воли, чтобы заставить свой член не откликаться.

— Все это можно заменить, Корин, — сказал я. — Я знаю, как больно терять все, но, с другой стороны, Майло спасен. И ты сможешь сделать свой дом потрясающим с помощью денег от страховки!

Амелия выпучила глаза и разочарованно покачала головой. Корин отстранилась и посмотрела на меня. Меня просто убивало, что она плачет. Большими пальцами я вытер ее слезы.

— Пожалуйста, не плачь, — прошептал я.

Что-то промелькнуло на ее лице, и она уставилась на меня.

— Ты спас Майло. Ты побежал в горящий дом, чтобы спасти его. Зачем ты это сделал?

Мое сердце бешено колотилось. Я хотел сказать, что сделал это ради нее. Что нет ничего, чего бы я не сделал для нее. Вместо этого сказал:

— Инстинкт. Предполагаю, это из-за моей работы.

Я практически чувствовал, как Амелия взглядом прожигает во мне дыру.

— О, — прошептала Корин.

Твою мать! Твою мать! Твою мать! Приди в себя!

Я пожал плечами.

— К тому же это Майло. Он твой, и я знаю, как сильно ты его любишь.

— Так ты хочешь сказать, что сделал это ради Корин? — спросила Амелия раздраженным тоном.

Мы повернулись и уставились на Амелию. Теперь настала моя очередь метать молнии.


 

Корин

 

Я ни за что не позволю Митчеллу увидеть мою реакцию на то, что сказала Амелия.

— Да, Амелия. Спасибо, что прояснила.

Амелия улыбнулась.                                                                                                              

— Конечно, без проблем. Ладно, если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. Я опаздываю на селекторное совещание со своим агентом.

Подойдя к Амелии, я крепко обняла ее и прошептала:

— Спасибо тебе за все.

Она лишь крепче обняла меня и ответила:

— Ты бы в таком случае тоже помогла мне. Обещаю, я с тобой. Несмотря ни на что.

Когда мы отступили друг от друга, у нас обеих в глазах блестели слезы. Я и представить себе не могла, что, переехав в этот маленький городок, обрету таких замечательных друзей. Пакстон была подарком в моей жизни, но Амелия и Вайелин просто как глазурь на моем любимом торте.

— Я позвоню тебе позже, — предупредила подруга. — Может быть, мы все отправимся в Сан-Антонио и сделаем кое-какие покупки.

— Около полудня я должна быть в страховой компании, так что дам вам знать, когда закончу.

— Я рада, что тебя не заставляют ждать до понедельника.

Моя грудь сжалась, когда я подумала о телефонном звонке прошлой ночью. Я едва могла говорить, позвонив в страховую компанию. Митчелл в конце концов сам рассказал им, что произошло, пока я сидела на его диване и прижимала колени к груди. У меня было несколько минут слабости, и теперь пришло время подтянуть трусики большой девочки и справиться с этим как взрослая.

Да, я потеряла все. Но никто не умер. Майло в безопасности. Я в безопасности. И в настоящее время стою рядом с полуголым Митчеллом в его кухне. Как бы мне ни нравился этот вид, я никогда не позволю ему это узнать. Пора вновь поднимать стену, которую я построила. Возможно, он вел себя очень мило и добродушно, но если впущу его, то рискну пострадать снова.

Какая-то часть меня знала, что он пытается, но мне необходимо время, чтобы разобраться. Последнее, что нужно — это ослабить бдительность.

Обидеть один раз — стыдно. Дважды причинить боль — позор.

— Эй, ты в порядке? — спросила Амелия, касаясь моей руки.

С вымученной улыбкой я кивнула.

— Да, просто устала и хочу увидеть Майло.

Наклонившись, Амелия поцеловала меня в щеку.

— Ладно, скоро увидимся. До скорого, Митчелл.

— Пока, сестричка.

В ту же секунду, как подруга исчезла из поля зрения, я почувствовала покалывание по всему телу. Митчелл подошел ко мне сзади. Я хотела, чтобы он прикасался ко мне... где угодно. Мне хотелось хоть как-то облегчить боль. Но еще больше я мечтала бежать со всех ног.

— Я пойду оденусь и поедем за Майло, — сказал Митчелл. — Док по субботам обычно долго не работает.

Я сглотнула и только молча смотрела, как он прошел мимо меня с чашкой кофе в свою спальню. Вчера вечером Митчелл устроил мне небольшую экскурсию по своему дому, но я воспользовалась теперешними несколькими минутами, чтобы по-настоящему рассмотреть жилище.

Я с утра проверила кухню. Очевидно, что Мели приложила руку к дизайну. Кроме того, у Митчелла были все известные человечеству кухонные приспособления. Я даже не предполагала, что этот мужчина умеет готовить, но его кухня была отлично укомплектована, и это наводило на мысль, что он приличный повар.

Кухня перетекала в ведущую на балкон гостиную. Я вышла наружу и сделала глубокий вдох. Это была угловая веранда, которая огибала здание. Посмотрев вниз, я рассмотрела главную улицу городка и людей, идущих к «У Лилли».

Сев на один из стоявших здесь стульев, я, потягивая кофе, принялась наблюдать за прохожими. Мимо прошествовал Лейн, и я уже хотела позвать его, но он остановился перед Люси, дочерью Лилли, которая работала в кафе своей мамы. Я смотрела, как они разговаривают и заметила, что Лейн флиртует с девушкой. Не то, чтобы меня это волновало — у меня не было таких чувств к нему. Он был хорош собой, но что-то в нем мне не нравилось.

Я также не была уверена, что он продержится в качестве учителя первых классов.

Лейн улыбнулся и пошел дальше, а Люси направилась в кафе. Я пожала плечами. Конечно, я могла и ошибаться. Впрочем, сомневаюсь.

Я вернулась в квартиру и прошла через гостиную. Декор был простым, классическим, с легким намеком на стиль ранчо. Диван и софа были оббиты красивой мягкой кожей. Проведя по ней пальцами, я улыбнулась: все это кричит о Митчелле Паркере.

Пройдя по коридору, я свернула направо, попав в закуток, что вел гостевую комнату и кабинет.

— В какую сторону мне идти? — спросила я себя. — Направо. Кабинет.

Я улыбнулась, глядя на большой письменный стол. И мгновенно погрузилась в фантазию о том, как Митчелл берет меня сзади на этом массивном дубовом столе. Это то, что я хотела, чтобы Митчелл проделал со мной. Я закрыла глаза и сжала ноги вместе.

Фу, прекрати это Корин.

Отогнав от себя непослушные мечты, я оглядела кабинет. Все было аккуратно и на своих местах. Не совсем то, что я ожидала, но опять же, почему бы и нет? Митчелл полицейский; он был ответственным парнем, за исключением тех случаев, когда дело касалось моего сердца.

Я перевела взгляд на книжный шкаф за письменным столом. Книги. Я издала смешок и шагнула к шкафу.

— Так, посмотрим. Джеймс Паттерсон, Джон Гришем, Агата Кристи... хороший выбор. — Я наклонилась, чтобы прочитать остальные корешки. — Патриция Корнуэлл, Дэвид Балдаччи, Фрэнк Перетти. — Потянувшись за книгой Перетти, я выпрямилась и посмотрел на название: «Тьма века сего».

— Это замечательная книга. Ты должна прочитать.

Я подпрыгнула и вскрикнула. Повернувшись, посмотрела на Митчелла.

— Ты меня напугал.

Он ухмыльнулся.

— Прости, не хотел. Фрэнк Перетти — удивительный писатель. Христианское таинство.

— Ну, тогда обязательно прочитаю.

— Ты готова идти?

Взглянув на себя сверху вниз, я сказала:

— Эм, нет. Мне нужно разобрать сумки, которые принесла Амелия.

— Я уже это сделал. Они в твоей комнате. Дам тебе несколько минут, чтобы собраться, а сам сбегаю к Лилли. Хочешь тако на завтрак?

Я не смогла сдержать растянувшую мои губы улыбку. Я так и знала, что он не готовит!

— Было бы здорово. Только не тако, а яичницу с беконом. Встретимся там, внизу?

— Я оставил тебе ключ от дома на комоде в твоей комнате. Просто запри дверь, когда будешь уходить.

Я смотрела, как Митчелл отступает. Выдохнув воздух (даже не заметила, что задержала дыхание), я направилась в гостевую комнату, все еще сжимая книгу в руках. От меня не ускользнуло, что Митчелл назвал ее моей комнатой. Как только я узнаю, сколько времени потребуется, чтобы отремонтировать мой дом, я приму решение о том, что делать.

Найдя и одев кое-что из одежды, которую принесла Амелия, я умылась, нанесла немного макияжа и собрала волосы в конский хвост. Я надела сандалии, в которых была вчера вечером, и спустилась вниз.

— Черт возьми! Ключ!

Бросившись обратно в комнату, я схватила ключ. Мой телефон лежал на комоде. Полностью заряжен, благодаря Митчеллу. Вчера вечером он нашел дополнительное зарядное устройство. Посмотрев на экран, я увидела сообщение от Лейна.

Я на несколько секунд замерла, но все же вышла из комнаты, оставив телефон и непрочитанное сообщение.

 

 

Поездка к ветеринару прошла относительно тихо, и я погрузилась в собственные мысли. Ничего и не оставалось, кроме как думать. О, боже.

Почему Митчелл был таким милым? Что он надеялся получить? Как он вчера так быстро добрался до пожара? Последнее не давало мне уснуть всю ночь.

— Как ты так быстро добрался до горящего дома? — спросила я.

Он даже не взглянул на меня.

— Я услышал про пожар по рации. Как только назвали адрес, я понял, что это твой дом и быстро добрался на своей машине.

— О.

Заламывая руки, я сделала глубокий вдох и выдох.

— Почему ты мне помогаешь? Зачем ты это делаешь, Митчелл?

Не успела я опомниться, как грузовик резко въехал на стоянку католической церкви Сент-Эндрюс. Митчелл припарковал машину на стоянке и повернулся ко мне.

— Вчера вечером я остановился, но не потому что не хотел быть с тобой.

Я прищурилась, глядя на него.

— Ты сказал...

— Подожди. Дай мне договорить, черт побери.

Я захлопнула рот.

Закрыв глаза, Митчелл покачал головой, сделал глубокий вдох и выдохнул.

— Я хотел поговорить с тобой. Я не хотел просто трахать тебя у чертовой двери кабинета моего брата. — Вернее хотел, но сначала хотел поговорить с тобой. Сказать, что я сожалею о том, что сделал. Я не могу перестать думать о тебе с той самой ночи. Каждый раз, как вижу тебя, мне требуется каждая унция силы, чтобы не притянуть тебя в свои объятия и не зацеловать до чертиков. Я боролся со своими чувствами и устал от этого.

Мое сердце колотилось так сильно, что пришлось накрыть его рукой.

— Почему ты ушел в то утро и потом игнорировал меня? — спросила я чуть громче шепота.

Его глаза были печальны.

— Я испугался.

— Ты испугался?

— Да. Я никогда раньше не проводил ночь с женщиной. Не говоря уже о том, что чувствовал именно к тебе.

Я уставилась на Митчелла, пытаясь осмыслить его слова.

— Значит, ты решил, что лучше всего их игнорировать? Тебя не беспокоило, что я начала встречаться с твоим братом?

— Конечно, это меня волновало! Это сводило меня с ума.

— И все же ты ничего не сделал. Почему?

Митчелл повернулся лицом к лобовому стеклу и провел рукой по своим красивым каштановым волосам. Он вздохнул.

— Не знаю почему, Корин. Я не знаю, почему вляпываюсь в дерьмо, когда дело касается тебя. Когда я рядом с тобой, внутри все переворачивается, и я не знаю, где верх, а где низ. Я был сбит с толку, все произошло слишком быстро, и у меня не хватило духу признаться в своих чувствах. Я облажался.

Желание забраться к Митчеллу на колени становилось непреодолимым. Пришлось впиться ногтями в ладони, чтобы сдержаться.

Мне нужен был Митчелл Паркер. Этого нельзя отрицать. И по тому, как он смотрел на меня, я поняла, что он тоже хочет меня.

Митчелл завел машину и выехал со стоянки. Я же молча уставилась в пассажирское окно. Хитрая улыбка расползлась по моему лицу, когда перед глазами развернулся план. Я не собиралась позволять этому мужчине так запросто входить в мою жизнь и снова завладевать моим сердцем, как будто ничего не случилось.

О. Нет.

Митчеллу Паркеру придется пробиваться обратно, и я не собираюсь облегчать ему задачу. По крайней мере, таков был план. Когда дело касалось этого человека, мое сердце, казалось, одерживало верх над разумом.

— Прости, что доставляю тебе неудобства, Митч.

Он припарковался перед ветеринарной клиникой.

— Я никогда не говорил, что ты доставляешь неудобства. Все наоборот, Корин.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала? «О, ладно, ура! Давай вернемся к тебе и займемся сексом?»

Митчелл улыбнулся сексуальной ухмылкой, оглядывая меня с ног до головы.

— Нет, я этого совсем не ожидаю. Но не стал бы возражать, если бы ты захотела... но нет, я на это даже не надеюсь.

Я вгляделась в его лицо.

— Тогда чего же ты хочешь?

— Хочу завоевать твое сердце.

Я хрипло рассмеялась и отвернулась, чтобы перевести дыхание и успокоить бешено колотящееся сердце.

— Ты хоть представляешь, как я старалась забыть тебя, Митчелл? В конце концов я решила выбросить тебя из своего сердца и двигаться дальше. Если думаешь, что можешь просто улыбнуться мне и сказать что-то милое, спасти моего кота, предоставить жилье и считать, что я уступлю, тогда тебя ждет сюрприз.

Его ухмылка превратилась в широкую улыбку.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты чертовски сексуальна, когда злишься?

У меня аж челюсть отвисла.

— Ты невероятен, ты знаешь это?

— Я знаю, и ты находишь это милым. Я вижу это по твоим глазам.

Я не смогла сдержать улыбку, которая расплылась по моему лицу. Митчелл Паркер был хорош в этой игре, но я намеревалась быть лучше. Он просто понятия не имел, насколько я сильный игрок.


 

Корин

 

Мы вошли в кабинет доктора Харриса, и я улыбнулась, увидев Майло, сидящего на стойке регистрации.

Девушка за стойкой вскочила.

— Он такой милый! Я влюбилась в вашего кота.

Майло, словно в подтверждении, издал свое особое скрипучее мяуканье. Я подхватила его на руки.

— Я так рада, что ты в порядке.

Майло, прижимаясь к моему подбородку, промурлыкал.

— Итак, Митчелл, ты не будешь возражать, если кот поселится у тебя? — спросила девушка.

Я удивленно посмотрела на нее.

— Новости невероятно быстро распространяются, — усмехнулся Митчелл.

Пожав плечами, девушка подмигнула.

— Маленький городок — длинные языки. Лилли рассказала мне об этом сегодня за завтраком.

Замерев в легком шоке, я собралась с мыслями и прочистила горло.

— Между мной и Митчеллом нет ничего, кроме дружбы. Только это.

Девушка усмехнулась и снова обратилась к Митчеллу.

— Значит, тебе будет нужна девушка для похода в «ХонкиТонк» на Пекан-стрит?

Митчелл посмотрел на секретаршу, потом на меня.

— Извини, Джули. Я иду с кое-кем другим.

Я мысленно отметила ее имя. Уверена, ее разочарованное лицо соответствовало моему. Как Митч мог говорить те слова в машине, если ведет другую на одно из самых важных летних мероприятий в Оук-Спрингсе?

— Облом, и кто эта счастливица? — спросила Джули.

— Корин.

Я так быстро повернула голову, что чуть не вывихнула шею.

— Я?

Митчелл рассмеялся.

— Да. Пакстон сказала, что ты не была там в прошлом году, и попросила меня убедиться, что ты попадешь туда в этом. Так что да, я думаю, ты моя пара в «ХонкиТонк» на Пекан-стрит.

Я не знала, радоваться или злиться, что Митчелл без моего предварительного согласия решил, будто я пойду с ним. Хотелось возразить, что у меня уже есть пара, но если скажу это сейчас, то у Джули появится шанс на поход с Митчем.

Вот уж нет. Мне нужно сыграть правильно.

Доктор Харрис появился в дверях.

— Сколько я должна, доктор Харрис? — спросила я, меняя тему.

— Ничего. Заботиться об этом маленьком пациенте было в удовольствие.

Доброта людей в этом городе никогда не переставала удивлять меня. В Чикаго от ветеринара такого не дождешься.

— Большое вам спасибо. Я очень ценю это. — Я протянула руку ветеринару.

— Я собрал кое-какие вещи, чтобы помочь Майло устроиться на новом месте, — сказал доктор, протягивая Митчеллу два пакета.

Слезы наполнили мои глаза, но каким-то образом удалось сдержать их.

— Большое вам спасибо. Ваша доброта ошеломляет.

— В маленьких городах мы так и поступаем. Заботимся друг о друге.

— Я ценю это. Спасибо.

Джули принесла кошачью переноску и помогла усадить туда Майло.

Я поблагодарила ее за помощь и последовала за Митчеллом к выходу.

Митчелл подошел к пассажирской двери, и я открыла ее, чтобы он положил сумки и переноску.

— Что имела в виду Джули, когда спросила, не возражаешь ли ты, если Майло будет жить в твоем доме?

Митчелл осторожно устроил переноску с Майло и закрыл дверь.

— У меня аллергия на кошек.

Моя рука сама собой поднялась ко рту.

— О нет!

Наклонившись ближе, Митчелл улыбнулся и прошептал:

— Не волнуйся, я уверен, что смогу справиться с маленькой киской, пока она поживет у меня дома.

Я почувствовала жар на щеках и пульсацию между ног. С трудом сглотнув, я сохранила невозмутимое выражение лица. Ну, по крайней мере, попыталась.

— Уверена, что Майло не первая киска, которая остается у тебя.

Глаза Митчелла потемнели, и он медленно провел языком по губам. Мне пришлось сжать зубы, чтобы не застонать.

— Кроме тебя никого не было.

И вот так, бросив бомбу, он начал обходить свой грузовик. Я выдохнула. Голова шла кругом от этих слов.

У Митчелла никогда не останавливалась девушка.

Интересно.

Покачав головой, я забралась в грузовик. Корин, думай о плане!

— Кстати, откуда ты знаешь, что у меня еще нет пары на «ХонкиТонк»?

Митчелл выехал на улицу и спросил:

— А у тебя есть?

На краткий миг наши глаза встретились, и он вновь сосредоточился на вождении. Я не могла этого сделать. Я не могла лгать. Как бы мне ни хотелось сказать, что я встречаюсь с кем-то вроде Лейна, я не могла.

— Нет. Но все может перемениться. Кто-нибудь может меня пригласить.

— Ты хочешь сказать, что я должен спросить тебя официально, чтобы ты больше никому не сказала «да»?

Я слегка пожала плечами.

— Я не уверена, что хотела бы пойти с тобой.

Митч съехал на обочину и припарковал грузовик.

— А почему бы и нет?

Повернувшись к нему лицом, я ответила:

— Для начала: ты разбил мне сердце.

— Мы теперь всегда будем к этому возвращаться?

— Возможно. Это очень важно для меня.

Он нахмурил брови.

— И что? Поче<


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.296 с.