Социальная и территориальная дифференциация языка. — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Социальная и территориальная дифференциация языка.

2022-11-24 32
Социальная и территориальная дифференциация языка. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА

Основной причиной возникновения диалектных различий является ослабление связей и относительная изоляция различных группировок языковой общности. Поскольку язык представляет собой явление исторически изменяющееся, в нем постоянно зарождаются различные инновации, которые, возникнув первоначально в одном месте, затем постепенно распространяются. Как правило, однако, сколько-нибудь тесная связь между членами языковой общности затрудняется.

В наиболее общем случае в роли факторов, затрудняющих возможности непосредственного общения, выступают факторы физико-географического порядка (ср. наличие горных хребтов, лесных и водных массивов, пустынных пространств и т. п.). Диалектные различия имеются в эстонском языке почти на каждом из островов, расположенных вблизи морского побережья Эстонии. Основной предпосылкой формирования горно-марийского и лугового марийского языков (вернее - диалектов) явилось разделение их ареалов массивом Волги.

Затрудняющим языковое общение препятствием часто является административное деление территорий: государственное, феодальных земель и т. п.
Так, размещение языка саамов по территории четырех государств - СССР, Финляндии, Норвегии и Швеции- послужило причиной образования довольно сильных различий между его диалектами.
В очень многих случаях диалектный ландшафт языков отражает историческое членение страны на феодальные земли (это имеет место в немецком, итальянском, грузинском и других языках).

Причиной диалектных различий нередко является их разное происхождение. Так называемый цаконский диалект новогреческого языка очень сильно отличается от других диалектов. Это объясняется тем, что он происходит непосредственно от лаконского. диалекта древнегреческого языка, тогда как остальные диалекты ведут свое происхождение от общегреческого койнэ эллинистического периода.

СОЦИАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА

Каждый язык имеет не только территориальные различия. Неоднороден язык и в социальном отношении. В этом плане он варьирует в самых различных направлениях. Могут, например, существовать возрастные особенности языка: речь ребенка будет всегда отличаться от речи взрослого, речь старшего поколения нередко отличается от речи младшего, есть языки, в которых язык женщин в области произношения в известной мере отличается от языка мужчин. Вариативность речи может зависеть от общеобразовательного уровня. Человек образованный говорит иначе, чем человек малообразованный. Известный отпечаток на речевые особенности людей может накладывать род их занятий, круг интересов и т. п. Принадлежность к определенному классу, социальное происхождение, среда, в которой человек постоянно вращается, также способствуют появлению некоторых речевых особенностей.

Известный интерес представляет классификация социальных вариантов речи, предложенная в последнее время В. Д. Бондалетовым. В зависимости от природы, назначения языковых признаков и условий функционирования он различает:
1) собственно профессиональные "языки" (точнее - лексические системы), например, рыболовов, охотников, гончаров, деревообделочников, шерстобитов, сапожников, а также представителей других промыслов и занятий;
2) групповые, или корпоративные, жаргоны: например, жаргоны учащихся, студентов, спортсменов, солдат и других, главным образом молодежных, коллективов; условно-профессиональные языки (арго) ремесленников-отходников, торговцев и близких к ним социальных групп.
3) условные языки (арго, жаргоны) деклассированных.

Соотношение сознательных и стихийных факторов при воздействии общества на язык.

В тет

Критерии выделения слова.

Слово – основная единица лексики/языка. Одно из противоречивых свойств слова – оно одновременно реально (в языке) и потенциально (в речевой реализации), потому что может по-разному реализовываться. В системе языка и в речевой реализации слово имеет разный набор и объем признаков. В системе языка слово – наиболее распространенная форма –каноническая, как абстрактная единица, как инвариант, а также в виде набора своих вариантов. По отношению к речи обычно говорят о словоупотреблении, а по отношению к языку – о словах или лексемах. При словоупотреблении в речи, слово может изменяться или утрачивать некоторые признаки, которые у него имеются потенциально. В плане выражения – позиционные изменения при чередовании фонем или утрата фонем, смена ударения. An ‘insult - оскорбление toin’sult – оскорблять.

Реализуются различные оттенки. В правилах речи обобщаются языковые привычки и нормы, которые приняты в данной языковой общности. Во французском нет слова сутки, для замены слова – жур, нуи.

Слово – единица двусторонняя, у которой между планом выражения и планом содержания существует ассиметричное отношение. Связь между планом выражения и содержания может быть условной, т.к.внутренняя форма не проявляется, а ощущается в слове и может нести национальный компонент. Связь фонетического слова и его смысла – ассоциация по смежности, которая закреплена языковой традицией. Поэтому одно и тоже слово в разных языках представляется по разному. Кукушка – тотокикиису (яп) – дудзюань (кит), петух – кокорико (франц) – кокэдудлду (англ) – кондотиколи (санго) – нсусуя-бакала(семья бандо – лингала).

Даже в одном и том же языке слово не всегда имеет четкие границы.

Основные признаки слова:

  1. Функциональный - Слово можно определить по своей функции, а функция может быть средством номинации
  2. Формальный – с внешней стороны слово либо одна знаменательная морфема либо последовательность знаменательных морфем.
  3. Семантический/смысловой – с содержательной стороны значение слова целостно и единственно в своем роде, оно идиоматично и связанно с определенной внешней формой. Потенциальность слова позволяет вступать в определенные отношения с другим словом. Здесь реализуется его семантическая валентность.
  4. Шмелев: слово – единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью. Признак цельнооформленности и выделимости дает возможность ограничить слово от морфем (морфемы называть не может) и предложений. А признак идеоматичности говорит о том, что слово как целое больше, чем его части, т.е. больше чем морфемы.

Наибольшую остроту проблема выделения слова имеет при изучении языка

An old maid – стараядева

An old made – стараягорничная

A name - имя

An aim – цель
I speak
Ice peak

Можно слово выделять с внешней стороны:

  1. Графически – отрезок текста от пробела до пробела. В некоторых языках пробелов нет. В английском некоторые слова пишутся по-разному: loudspeaker, loudspeaker, loud-speaker – громкоговоритель. Орфография дает условное различение.
  2. Фонетически – отрезок текста, выделяемый по фонетическому признаку (1 ударение, сфера действия сингармонизма/гармония слога). Пограничные сигналы для определения границ слова (в английском ing). В тональных языках большинство глаголов имеют структуру высокий-низкий. Фиксированное ударение (на конце слова во французском) или объединяющее ударение (вновь пришедший – ‘new ‘comer)
  3. Грамматический критерий: морфологической цельнооформленности – Смирницкого. Согласно ему сочетание морфем признается одним словом, если грамматическое оформление при помощи соответствующей служебной морфемы получает все сочетание в целом, а не каждый из его членов. Иван-чай – одно слово, т.к. склоняется иван-чая, иван-чаю. Первая морфема не склоняется. Город-герой – 2 слова, т.к. города-героя – раздельнооформленность. Применимо к языкам с развитой морфологией. Streetlamp, streetlamps – 2 слова, несмотря на то, что только второе слово изменяется. В англистике проблема stonewall –можно вставить stoneofcarrarawall – не является сложным словом.
  4. Идеоматичность – возможность использования данного сочетания морфем как высказывания. Вверх тормашками – topsyturvey – одно слово, т.к. значение целого не выводимо из значения составляющих его единиц. Inwhatway? Topsyturvey. Морская свинка – идеоматично, но несмотря на идеоматичность мы не можем сказать что это 1 слово.Itiscalmingdownintaurant – льет как из ведра.
  5. Критерий возможности вставки. Если сочетание морфем не допускает вставки между ними других знаменательных морфем, то данное сочетание является словом. Мать-и-мачеха, не можем больше вставить мать-и-плохая мачеха.
  6. Критерий синтаксической валентности. Возможность для рассматриваемых компонентов слова иметь самостоятельные синтаксические связи. Carrarastonewall- имеет самостоятельную синтаксическую связь, stoneofcarrarawall – вставка – не сложное слово. Buttonshoes (обувь на пуговке) redbuttonshoes (не сложное слово, т.к. имеет связь с red)
  7. Семантический критерий – Отдельное слово – всё, что выражает одно понятие. При этом существенна идеоматичность значения (отсутствие полного параллелизма всего комплекса и значениям составляющих его единиц). Grassbelonghead – волосы – не сложное слово, т.к. belong вставка

 


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.009 с.