Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Топ:
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2022-02-10 | 142 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЫ ТРУДА.
1.1. На машиниста крана возлагаются обязанности:
1.1.1. Управление козловыми кранами грузоподъемностью свыше 5 до 25 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении простых работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке сыпучих, штучных, лесных (длиной до 3 м) и других аналогичных грузов.
1.1.2. Управление козловыми кранами грузоподъемностью до 5 т, оснащенными различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении сложных работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке лесных (длиной свыше 6 м – на мостовых кранах) и других аналогичных грузов и грузов, требующих повышенной осторожности, а также при выполнении работ по монтажу технологического оборудования и связанных с ним конструкций, стапельной и секционной сборке и разборке изделий, агрегатов, узлов, машин, по кантованию изделий и деталей машин, требующих повышенной осторожности, и при выполнении строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ.
1.1.3. Проверка правильности крепления тросов, регулирования тормозов и действия предохранительных устройств.
1.1.4. Участие в ремонте обслуживаемого крана.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста крана допускаются лица:
- не моложе 18 лет;
- прошедшие предварительное и периодическое медицинское освидетельствование, обязательное психиатрическое освидетельствование (1 раз в 5 лет) и не имеющие медицинских противопоказаний по состоянию здоровья.
- прошедшие обучение в области промышленной безопасности, охраны труда, безопасным методам выполнения работ в специализированном учебном центре и имеющие квалификационное удостоверение машиниста крана;
|
- прошедшие обучение приемам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве в специализированном учебном центре;
- прошедшие вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте по программе первичного инструктажа на рабочем месте для машиниста крана, первичный противопожарный инструктаж на рабочем месте;
- прошедшие стажировку на рабочем месте не менее 21 рабочей смены;
- прошедшие проверку знаний в области охраны труда и промышленной безопасности, безопасных методов и приемов выполнения работ и получившие допуск к выполнению самостоятельной работы в качестве машиниста крана;
- имеющие удостоверение о проверке знаний;
- прошедшие инструктаж, проверку знаний по электробезопасности с последующим присвоением квалификационной группы не ниже II.
Машиниста крана должен знать опасности, риски и экологические аспекты, возникающие при производстве работ на объекте, знать меры управления рисками.
1.3. Машинист крана должен проходить повторный инструктаж по программе первичного инструктажа на рабочем месте для машиниста крана не реже одного раза в 3 месяца работы.
1.4. Машинист крана должен проходить не реже одного раза в год проверку знаний по основной профессии; проверку знаний по электробезопасности с последующим присвоением соответствующей квалификационной группы и пожарно-технический минимум.
1.5. Внеплановый инструктаж машинисту крана проводят:
- при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на условия и безопасность труда;
- при перерывах в работе – для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, – более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ – более двух месяцев;
- при введении в действие новых или изменении инструкций по охране труда и промышленной безопасности на рабочем месте, инструкций по безопасному выполнению работ, иной технологической документации, а также при изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда и промышленной безопасности, касающиеся порядка выполнения работ, порученных данному работнику;
|
- при нарушении работником требований охраны труда и промышленной безопасности, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария, взрыв или пожар, отравление);
- по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля, общественного контроля;
- по решению работодателя (или уполномоченного им лица), представителя вышестоящей организации.
1.6. Целевой инструктаж непосредственный руководитель работ проводит перед выполнением:
- работ с повышенной опасностью, на которые в соответствие с нормативными документами оформляется наряд-допуск, разрешение или другие специальные документы;
- разовых работ, в том числе не связанных с прямыми обязанностями по специальности, профессии;
- работ при локализации и ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф;
- проведении массовых мероприятий (субботник и др.) на территории предприятия и с выездом/выходом за ее пределы.
1.7. Целевой инструктаж с работниками, проводящими работы по наряду-допуску, разрешению и т.п. фиксируется в наряде-допуске или другом документе, разрешающем производство работ.
1.8. Внеочередную проверку знаний правил и инструкций по промышленной безопасности и охране труда машинист крана должен пройти:
- при введении новых или внесении изменений и дополнений в действующие законодательные и иные нормативные правовые акты, содержащие требования охраны труда и промышленной безопасности;
- при вводе в эксплуатацию нового оборудования и изменениях процессов, требующих дополнительных знаний по охране труда и промышленной безопасности работника;
- при назначении или переводе работника на другую работу, требующих дополнительных знаний работника по охране труда и промышленной безопасности;
- по требованию (предписанию) должностных лиц органов государственного надзора и контроля, а также органов исполнительной власти и (или) местного самоуправления, а также должностных лиц Общества при установлении нарушений работником требований и инструкций охраны труда и промышленной безопасности или недостаточных знаний требований охраны труда и промышленной безопасности;
|
- после происшедших аварий и несчастных случаев, а также при выявлении неоднократных нарушений требований нормативных правовых актов по охране труда и промышленной безопасности;
- при перерыве в работе более 6 месяцев.
1.9. Режим работы машиниста крана определяется Правилами внутреннего трудового распорядка в Обществе, а также графиками сменности.
Машинист крана обязан:
- соблюдать режим труда и отдыха, Правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные руководством Общества;
- не нарушать трудовую, производственную и технологическую дисциплину.
Машинист крана должен быть ознакомлен с Правилами внутреннего трудового распорядка и графиками сменности под роспись.
Продолжительность рабочего времени работника не может превышать 40 часов в неделю. Для женщин установлена 36-ти часовая рабочая неделя.
При организации работы в сменном режиме осуществляется суммированный учет рабочего времени. Продолжительность рабочего времени не более 11 часов в сутки, при условии соблюдения баланса рабочего времени в учетном периоде. Рабочее время и время отдыха при сменном режиме регламентируется графиком работы в смене. Дополнительные перерывы для обогрева работающих, приостановка работы на объектах осуществляются в зависимости от предельных значений температуры наружного воздуха и скорости ветра в данном климатическом районе, установленных для субъекта Российской Федерации.
1.10. Запрещается допуск посторонних лиц, а также появление/нахождение на территории организации, на работе, в местах проживания при междусменном перерыве на отдых лиц, находящихся в физически или психически нездоровом состоянии или в состоянии алкогольного, наркотического, токсического или иного опьянения, а также пронос/провоз/хранение и употребление веществ, вызывающих алкогольное, наркотическое или токсическое опьянение, спиртных напитков, психотропных веществ/препаратов на территории производственного объекта, во всех служебных помещениях, на рабочем месте, в общежитиях вахтовых посёлков, на территории хозяйственных и производственных объектов Общества, в том числе при междусменном отдыхе и в праздничные дни, что может явиться причиной несчастного случая с этим или другими работниками.
|
1.11. Машинист крана должен знать в процессе выполнения им своих обязанностей характеристики опасных и вредных производственных факторов и их воздействие на человека.
К опасным и вредным производственным факторам, которые могут воздействовать на машиниста крана в процессе работы, относятся:
- повышенный уровень вибрации;
- движущиеся машины и механизмы;
- подвижные части производственного оборудования;
- повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
- пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно земли (пола).
1.12. Работник, при приеме на работу, знакомится с результатами специальной оценки условий труда/аттестации рабочих мест по условиям труда, с информацией об условиях труда на рабочих местах, о существующем риске повреждения здоровья, о мерах по защите от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, о полагающихся работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, гарантиях и компенсациях, об обеспечении средствами индивидуальной защиты, а также оснащения рабочих мест средствами коллективной защиты.
1.13. Выдача работнику спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты (далее СИЗ) производится за счет средств работодателя в соответствие с действующими законодательством, и нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам Общества, утвержденными Коллективным договором по Обществу.
1.14. СИЗ, выдаваемые работнику, должны соответствовать его полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.
1.14.1. Машинист крана должен хранить личные вещи, спецодежду и спецобувь отдельно в шкафах для хранения средств индивидуальной защиты, а также следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и химчистку. Шкафы должны содержаться в чистоте и порядке.
1.14.2. Машинист крана должен работать в выданной ему спецодежде, спецобуви, обеспечивающих безопасность работ, и правильно применять средства индивидуальной защиты.
1.15. Во время прохождения первичного инструктажа на рабочем месте машинист крана проходит инструктаж по правилам пользования и способам проверки исправности дополнительных средств индивидуальной защиты (противогаз, самоспасатель, защитные очки, респиратор, защитная каска и другие СИЗ), а также тренировку по отработке навыков их применения.
|
1.16. Машинист крана не допускается к выполнению работ без выданных ему, в установленном порядке, СИЗ, а также с неисправными, неотремонтированными и загрязненными СИЗ.
1.16.1. Использование неисправной спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты в процессе работы не допускается. Не закалывать спецодежду булавками, иголками, не держать в карманах спецодежды острые, бьющиеся предметы.
1.16.2. Перед каждым применением СИЗ необходимо проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности. Пользоваться СИЗ с истекшими сроками годности запрещается.
1.16.3. Работник обязан пользоваться защитной каской с застегнутым подбородочным ремнем. Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень должен регулироваться по длине, способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения и не допускать самопроизвольного падения или смещения каски с головы работника.
1.17. Машинисту крана запрещается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, разбирать и ремонтировать электрифицированный и пневматический инструмент.
1.18. При выполнении работ на пожаро- и взрывоопасных объектах работник должен использовать искробезопасный инструмент.
1.19. Применение источников открытого огня для освещения, отогревания замороженных участков трубопроводов и т.д. на территории взрывопожароопасных объектов Общества запрещается.
1.20. Курение в административных зданиях и на производственных объектах Общества запрещено и разрешается только в специально отведённых и приспособленных для этих целей местах для курения, согласованных с пожарной охраной, оборудованных урнами, огнетушителями и табличками «Место курения».
1.21. Машинист крана должен соблюдать требования пожарной безопасности, знать и обладать практическими навыками использования первичных средств пожаротушения и противопожарного инвентаря.
1.22. Машинист крана должен:
1.22.1. Знать настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.
1.22.2. Знать устройство крана, устройство и назначение механизмов и приборов безопасности, кинематическую и электрическую схемы крана, его параметры и технические характеристики.
1.22.3. Владеть навыками, нужными для управления механизмами крана и ухода за ними.
1.22.4. Знать факторы, влияющие на устойчивость крана и причины потери устойчивости.
1.22.5. Знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана.
1.22.6. Знать проекты производства работ, технологические карты складирования грузов, технологию погрузочно-разгрузочных работ и другие регламенты по безопасности.
1.22.7. Знать установленный в Обществе порядок обмена сигналами со стропальщиками и действующую в Обществе систему выдачи нарядов-допусков на работы повышенной опасности. Знать безопасные способы строповки и зацепки грузов, порядок перемещения и складирования грузов.
1.22.8. Знать правила безопасности перемещения грузов подъемными сооружениями.
1.22.9. Знать требования, предъявляемые к подкрановым путям и их содержанию.
1.22.10. Знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи при несчастных случаях на производстве.
1.22.11. Знать специалиста, ответственного за содержание подъемных сооружений в работоспособном состоянии, и специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.
1.22.12. Знать содержание и порядок ведения вахтенного журнала.
1.22.13. Знать сроки и результаты проведенных технических освидетельствований, технических обслуживаний и ремонтов; сроки и результаты проведенных слесарями и электромонтерами периодических осмотров.
1.22.14. Знать требования, предъявляемые к канатам, съемным грузозахватным приспособлениям и таре, и нормы их браковки (нормы браковки канатов, нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений приведены в приложении).
1.23. По части содержания крана в исправном состоянии машинист крана должен выполнять указания специалиста, ответственного за содержание подъемных сооружений в работоспособном состоянии, а по части производства работ – специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.
1.24. Машинист крана должен координировать работу стропальщика и следить за действиями прикрепленного к нему стажера, не допуская при этом нарушения производственных инструкций.
1.25. Машинист крана должен соблюдать правила и меры безопасности при использовании автотранспорта для выполнения своих служебных обязанностей.
1.25.1. Запрещается использование работником личного транспорта в производственных целях в рабочее время, а также проезд на работу и обратно на личном автотранспорте, такси, маршрутном такси, мотоциклах, мопедах и т.п. Перевозка работника от пункта сбора к месту работы и обратно осуществляется автотранспортом, предоставленным работодателем. В черте населенных пунктов, где расположены офисные здания Общества и есть общественный и муниципальный транспорт, транспорт для доставки работника к месту работы Работодателем не предоставляется. Работнику, проживающему в других населенных пунктах, транспорт предоставляется от пункта сбора до места работы и обратно. Пунктами сбора считать г. Нефтеюганск, г. Пыть-Ях, г.п. Пойковский. Использование личного транспорта в производственных целях в рабочее время (в крайних случаях) должно быть документально оформлено на основании соглашения сторон, трудового договора или приказа (распоряжения) работодателя.
1.25.2. Работник Общества при поездке на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, обязан быть пристегнутым ими. Поездка на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, с непристёгнутыми ремнями безопасности рассматривается как нарушение работником производственной дисциплины.
1.25.3. При поездке на вахтовом транспортном средстве запрещается стоять, ходить по салону, вскакивать или спрыгивать с него на ходу, спать, отвлекать водителя от управления транспортным средством во время его движения, открывать двери транспортного средства во время его движения, курить в салоне.
1.25.4. Запрещается проезд на тракторах, трубоукладчиках, бульдозерах, в кузовах бортовых автомобилей-самосвалов, на прицепах и цистернах, на автомобилях, оборудованных для перевозки длинномерных грузов, в кузовах автомобилей при транспортировании в них огнеопасных и ядовитых веществ или грузов, превышающих высоту борта, а также на других самоходных машинах, не предназначенных для перевозки людей.
1.25.5. Машинист крана немедленно извещает своего непосредственного руководителя (мастера, дежурного руководителя, специалиста) обо всех случаях нарушения требований промышленной безопасности и охраны труда, допущенных другими работниками, обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность и являющихся предпосылкой к аварии.
1.26. Машинист крана извещает своего непосредственного руководителя (мастера, дежурного руководителя, специалиста) о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, ухудшении состояния своего здоровья, в т.ч. о появлении признаков острого заболевания и/или отравления.
1.27. Машинисту крана, оказавшемуся очевидцем несчастного случая, при расследовании обстоятельств и причин несчастного случая следует сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.
1.28. Машинист крана должен знать и уметь практически применять приёмы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве. Обучение работников оказанию первой помощи пострадавшим на производстве проводится непосредственным руководителем по утвержденному графику.
1.29. Запрещается эксплуатация неисправного оборудования, механизмов, инструмента, приспособлений, а также работа при снятых или неисправных ограждениях, блокировках.
1.30. В случае обнаружения неисправного оборудования, приспособлений, оснастки, инструмента, других нарушений требований охраны труда и промышленной безопасности, которые не могут быть устранены собственными силами и создают угрозу здоровью, личной или коллективной безопасности, следует сообщить об этом непосредственному руководителю или дежурному руководителю, специалисту. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
1.31. Машинист крана обязан следить за чистотой своего рабочего места в производственных, административных и бытовых помещениях, производя периодическую уборку этих помещений от пыли, мусора, масел и т.п., периодическую окраску.
1.32. Прилегающая территория производственного объекта должна постоянно содержаться в чистоте, в зимнее время периодически должна очищаться от снега, а в необходимых случаях посыпаться песком. Проезды должны быть свободными, выровненными и достаточно освещенными.
1.33. Проходы, коридоры, тамбуры, лестничные клетки не должны загромождаться или захламляться различными предметами, оборудованием.
Возводить самодельные перегородки на путях эвакуации, устанавливать раздвижные или вращающиеся двери запрещается.
1.34. Траншеи, подземные коммуникации на территории производственного объекта должны быть закрыты и ограждены. На ограждении должны быть установлены предупредительные надписи и знаки, а в темное время суток – сигнальное освещение.
1.35. Производственные и жилые объекты, расположенные в лесных массивах, должны содержаться так, чтобы исключить возможность их возгорания от лесных и торфяных пожаров.
1.36. При следовании от объекта к объекту машинисту крана необходимо соблюдать Правила дорожного движения. Передвижение транспортных средств и работающих должно осуществляться в соответствии с установленными дорожными знаками и разметкой по определенным маршрутам, указанным на схеме, вывешиваемой при въезде (входе) на территорию цеха, на которой указаны безопасные пути передвижения работника и транспорта.
1.37. При передвижении работника по территории производственного объекта поддерживать обязательную зрительную и голосовую связь с участниками движения и транспортными средствами, запрещается нахождение в наушниках.
1.38. При передвижении работника по территории производственного объекта, административного здания ззапрещается передвижение боком или спиной, передвижение осуществлять лицом по направлению движения. При подъеме (спуске) по лестницам необходимо держаться руками за поручни (перила) для исключения случаев падения, при этом двигаться лицом в направлении движения.
1.39. При выполнении работ машинист крана должен знать и соблюдать правила личной гигиены:
- верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи оставлять в раздевалке;
- перед началом работы надевать чистую специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, менять и чистить их по мере загрязнения;
- мыть тщательно руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;
- принимать пищу следует в специально отведенных для этого комнатах или местах, имеющих соответствующее оборудование, или в столовых и буфетах, с соблюдением правил личной гигиены. Хранение и прием пищи непосредственно на рабочих местах, в производственных помещениях, не предназначенных для этих целей, не допускается;
- хранение продуктов питания в шкафах для хранения средств индивидуальной защиты не допускается.
1.40. Воду пить следует только кипяченую, хранящуюся в специальных закрытых бачках с надписью «Питьевая вода», защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или бутилированную, поставляемую централизованно.
1.41. Запрещается ношение обручальных колец, перстней, печаток и других украшений во время нахождения на рабочих и других местах, где существует возможность зацепления данными изделиями за различные элементы машин, механизмов и оборудования.
1.42. Работнику запрещается купание в различных водоемах, как в течение рабочего времени, так и во время установленных перерывов, при следовании к месту работы или с работы, во время междусменного отдыха при работе вахтовым методом, а также выполнение других действий, не входящих в его трудовые обязанности (ловля рыбы, охота, сбор дикоросов и т.д.).
1.43. Работник имеет право на отказ от выполнения порученных работ:
- при возникновении опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований промышленной безопасности и охраны труда, до устранения такой опасности;
- при отсутствии необходимых средств индивидуальной защиты (специальной одежды, средств индивидуальной защиты органов зрения и/или дыхания, перчаток и т.д.);
- при отсутствии необходимых приборов контроля и сигнализаторов о наличии опасных факторов (загазованность и взрывоопасная среда, высокое напряжение, радиация);
- если не знает, как безопасно выполнить порученную работу и об этом его не проинформировали.
ТРЕБОВАНИЯ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
2.1. Машинист крана перед началом работы должен:
- ознакомиться с записями в сменном журнале о работе, произведенной в предыдущую смену, ознакомиться с распоряжениями и указаниями руководителя работ (мастера, дежурного руководителя, специалиста). При получении от руководителя работ конкретного задания и указания по его выполнению безопасными приемами и методами труда, ознакомиться с маршрутами движения транспортного средства к месту работы и схемой движения во время работы;
- проверить и привести в порядок спецодежду и другие средства индивидуальной и коллективной защиты, предохранительные приспособления. Застегнуть специальную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежда и обувь работника должны соответствовать погодным условиям, не стеснять движений в работе. Использовать обувь с нескользящей подошвой. Ношение защитной каски с застегнутым и отрегулированным по длине подбородочным ремнем обязательно. Работа без спецодежды, спецобуви и других СИЗ запрещается;
- произвести приемку крана, убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, узлов и других частей крана, а также кранового пути;
- осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые для работы приспособления и рабочие инструменты, проверить их исправность и нахождение в безопасном и удобном месте. Убрать ненужные предметы и материалы, освободить проходы;
- осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные захваты;
- проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
- проверить, смазаны ли передачи, подшипники и канаты, а также в каком состоянии находятся смазочные приспособления и сальники;
- осмотреть в доступных местах металлоконструкции крана, сварные, заклепочные и болтовые соединения;
- проверить состояние канатов и их крепление на барабанах и в других местах. При этом следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;
- осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;
- проверить наличие блокировок, приборов и устройств безопасности на кране;
- осмотреть электродвигатели в доступных местах, троллеи или гибкий токоподводящий кабель, токоприемники, панели управления, защитное заземление, проверить, закрыты ли на запор двери шкафов защитных панелей, главных рубильников, панелей и люки площадок для обслуживания;
- проверить наличие проходов шириной не менее 700 мм между козловым краном и штабелями грузов и другими сооружениями на всем протяжении кранового пути;
- проверить наличие и исправность средств пожаротушения;
- ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими безопасное производство работ, и расписаться в наряде-допуске на работы повышенной опасности, выданном на поручаемую работу;
- при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;
- проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
- проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о её назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
- подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
- осмотреть подкрановые пути и концевые упоры, в зимнее время очистить от снега рельсовые пути;
- осмотреть гибкий токопроводящий кабель, а также заземляющие проводник, и в зимнее время очистить от снега короб для укладки кабеля питающего кран;
- осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть и противоугонные устройства;
- проверить наличие и исправность ограждений механизмов, и электрооборудование, наличие в кабине, диэлектрического коврика (перед панелями, защитно-распределительным устройством и контроль) и перчаток;
- рассмотреть в доступных местах металлоконструкцию крана (ноги, жесткие, шарнирные, мост, тележки ходовые и грузовую, лебедки тяговую и грузовую), состояние соединения отдельных его частей и элементов механизмов (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.д.);
- осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабан или в других местах, а так же укладку в ручьях блоков и барабанов;
- осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем;
- проверить наличие балласта и крепление его на ходовых тележках;
- проверить наличие приборов и устройств безопасности на кране (конечные выключатели, ограничителя грузоподъемности, анемометра и др.);
- проверить наличие пломбы или замка на защитной панели;
- проверить исправность освещения крана и рабочей зоны. При недостаточной освещенности, сильном снегопаде или тумане машинист, не приступая к работе, должен сообщить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений;
- проверить наличие и исправность средств пожаротушения и инвентаря;
- запрещается присутствие посторонних лиц на месте выполнения погрузочно-разгрузочных работ;
- с наступлением темноты или недостаточного освещения погрузочно-разгрузочные работы необходимо прекратить.
2.2. Совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары, их соответствие массе и характеру груза, наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.
2.3. При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену. Для осмотра крана его владелец обязан выделить машинисту крана необходимое время.
2.4. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, при отключенном рубильнике. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном автоматическом выключателе.
2.5. При осмотре крана машинист должен при необходимости пользоваться переносной лампой напряжением 12В.
2.6. Перед пуском крана машинист должен снять стопора ходовых тележек, включить главный автомат в кабине, лишь убедившись, что на кране нет никого, а штурвалы и рукоятки всех контроллеров находятся в нулевом положении.
2.7. После осмотра крана, перед пуском его в работу машинист крана обязан опробовать в холостую все механизмы крана и проверить при этом исправность действия:
- механизмов крана и электрической аппаратуры;
- приборов и устройств безопасности;
- исправность действия ограничителя грузоподъемности крана ежедневно в начале смены путем подъема контрольного груза (22 т на 10-20 см.). Проверка ограничителя грузоподъемности производится в присутствии специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений. О результатах проверки должна быть сделана соответствующая запись в вахтенном журнале;
- тормозов.
2.8. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе и невозможности их устранения своими силами, машинист, не приступая к работе, производит запись в вахтенном журнале, докладывает об этом специалисту, ответственному за содержание подъемных сооружений в работоспособном состоянии и ставит в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений.
2.9. Машинист крана не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:
- имеются трещины или деформации в металлоконструкции крана, ослаблены болты в местах разъемных стыков;
- грузовой канат имеет обрыв или поверхностный износ, превышающий установленную норму (12 проволок на длине одного шага свивки), оборванную прядь или местное повреждение.
2.9.1. Механизм подъема груза имеет дефекты:
- износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;
- неисправное устройство, замыкающее зев крюка;
- нарушено крепление крюка в обойме;
- неисправен ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности, или сигнальный прибор ОГП (сирена, лампа, индикатор);
- отсутствует ограждение механизмов, или повреждена изоляция токоведущих частей электрооборудования, а также повреждено заземление;
- неисправны подкрановые пути;
- повреждены рельсовые захваты.
2.10. Для устранения неисправностей электрооборудования, подключения козлового крана к источнику питания, замены плавких предохранителей, подключения электрических печей и другое машинист должен вызвать электромонтера. Выполнять эти работы машинисту запрещается.
2.11. Произведя осмотр крана, машинист крана делает соответствующую запись в вахтенном журнале о результатах осмотра, и после получения задания от специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений, приступает к работе.
2.12. Машинист крана должен проверить у стропальщика наличие удостоверения на право проведения строповки грузов и отличительного знака, впервые приступающего к работе с ним. Если для строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, машинист крана не должен приступать к работе.
ТРЕБОВАНИЯ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.
3.1. Работник, находящийся в физически или психически нездоровом или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических, токсических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю и другим негативным последствиям с этим или другими работниками.
3.2. Выполнять только порученную руководителем работ или входящую в его обязанности работу, по которой прошел соответствующее обучение по безопасности работ, если данное обучение необходимо для этого вида работ, инструктаж по охране труда и промышленной безопасности и к которой допущен непосредственным руководителем работ. Если недостаточно хорошо известны безопасные способы выполнения работы, обратиться к непосредственному руководителю работ за разъяснением.
3.3. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.4. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.5. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.6. Во время работы машинист крана должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.
3.7. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.8. Машинист крана не должен допускать посторонних лиц на кран, передавать управление другим лицам.
3.9. Перед началом передвижения крана, машинист крана должен подать предупредительный звуковой сигнал.
3.10. Машинист крана должен остановить кран по сигналу «Стоп», кем бы этот сигнал не подавался.
3.11. Производить совмещение движений (операций) краном можно, но при этом должно допускаться одновременное включение механизмов.
|
|
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!