Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

TASK 1 Read the words (25 min, 1 point)

2022-02-10 69
TASK 1 Read the words (25 min, 1 point) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

1. Обращение к собеседнику

Mister/Missis/Miss+фамилия – господин/госпожа/барышня…
Sir сэр
Dear Sir дорогой сэр
Dear mister +фамилия дорогой господин…
Dear friend дорогой друг
Ladies and gentlemen Дамы и господа

Приветствие

How do you do? Здравствуйте
How are you? Как ваши дела/самочувствие?
Good morning/afternoon/evening/day Доброе утро/день/вечер/день
Glad to see you/meet you Рад вас видеть/встретить
You are welcome Добро пожаловать
Welcome, dear guests Добро пожаловать, дорогие гости
Happy to receive you/see you Счастливы вас принимать/видеть
Let me introduce you… Позвольте вам представить…

Выражение просьбы или прошения

Please, can you… Пожалуйста, могли бы вы…
Please, give me… Пожалуйста, дайте мне…
Please, be so kind to… Пожалуйста, будьте так любезны…
Would you like to… Не хотели бы вы…
Can I trouble you? Могу ли я побеспокоить вас?
Can I ask you? Могу я спросить вас?

Продолжения деловой беседы

Please, come to my place… Пожалуйста, приходите ко мне…
Can you come to me? Могли бы вы прийти ко мне?
I would like to see you at my place Я бы хотел видеть вас у себя…
I would like to invite you Я бы хотел пригласить вас…
Shall we go there together? Можем ли мы пойти туда вместе?

Выражение согласия

Certainly конечно
Willingly охотно
With pleasure с удовольствием
All right хорошо
You are right Вы правы
I agree with you/this я согласен с вами/с этим
It sounds well Это звучит отлично

Выражение извинения

Pardon простите
I beg your pardon я прошу прощения
Excuse me извините
Sorry простите
I am sorry мне очень жаль
It’s my fault это моя оплошность
Please, forgive me пожалуйста, простите меня
It’s all right все хорошо/ничего страшного
Never mind не беспокойтесь
Be more attentive Будьте внимательнее
Forget it забудьте об этом
No need to be sorry Ничего страшного

TASK 2 Read and translate the dialog (20 min, 1 point)

–Hello, Mr. Collins.

-Good morning, Mr. Evans.

-So we’ve met to discuss our future mutual development.

-Yes. Our businesses can produce much more together rather than by themselves. You specialize in marketing and we specialize in producing high-quality goods. That is going to give an amazing synergy.

-I hope it will. Have you seen the contract yet?

-Yes. My lawyers looked it through and I am ready to sign and start working.

-That’s great. So I suggest celebrating such a move in our development. In our company we have a tradition to meet outside the office on a yearly basis. So why don’t we commit this year gathering to our agreement?

-That is a very good idea.

 

TASK 3 Make up a dialog using new words (30 min, 2 points)

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Вывод по практической работе:

 

I can speak about...________________________________________________

I learned that...___________________________________________________

I`d like to learn more about...________________________________________

Преподаватель:                                                            А.А. Колосова


ПРАКТИЧЕСКОЕЗАНЯТИЕ № 56

Тема: Этикет делового и неофициального общения.

Цель: Формирование навыков пересказа и перевода текстов профессиональной направленности для работы в коллективе и команде, эффективного общения с коллегами, а также брать на себя ответственность за результат выполнения заданий; изучение новой профессиональной лексики для использования информационно-коммуникационных технологий в профессиональной деятельности.

Обучающиеся должны овладеть:

ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.

ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий.

уметь: общаться письменно на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

знать: Лексический (1200-1400 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

Информационное обеспечение: рабочая тетрадь для выполнения практических работ, англо-русский словарь Мюллер В.К.

Материально-техническое оснащение: компьютер, плазменная панель

Ход работы

Checking of the home task (15 min, 1 point)

A presentation "Business and professional communication etiquette”


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.