Если даже птица будет петь имя Господа Чайтаньи, она непременно достигнет Его обители. — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Если даже птица будет петь имя Господа Чайтаньи, она непременно достигнет Его обители.

2021-06-23 38
Если даже птица будет петь имя Господа Чайтаньи, она непременно достигнет Его обители. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Если даже птица, сознание которой не развито, будет воспевать имя Шри Чайтаньи, она обретёт огромное благо, благодаря участию в духовной деятельности. Духовное имя нераздельно связано с Верховным Господом, в отличие от обычных мирских звуковых вибраций. Поэтому благодаря чистой вибрации таких имён, живое существо попадает в категорию намабхасы, и даже птица неизбежно обретёт освобождение. Освобождённые души достигают духовной обители Верховного Господа. Там извечные обязанности лишены скверны.

 

Стих 137

 

sannyasi о yadi nahi mane gauracandra janiha se dusta-gana janma janma andha

 

Даже если кто-то занимает положение санньяси, но не принимает Гаурачандру, то такой мошенник от рождения к рождению будет пребывать в заблуждении.

 

Санньяса-ашрам – высший в системе варнашрама-дхармы. Но если санньяси такого ашрама начнёт завидовать Гауре, он будет обречён пребывать в заблуждении рождение за рождением и не сможет приблизиться к Абсолютной Истине. Эти завидующие Гауре санньяси несомненно являются грешниками. Такие двуличные негодяи и воры, в одеждах отречённых, оскорбляют Шри Гаурасундару. Поэтому не следует обманываться видимостью их святости, глядя на их одежды. Эти санньяси, поносящие Гауру, намного омерзительней воров и грабителей.

 

Стих 138

 

yena tapasvira vese thake batoyara ei mata nindaka-sannyasi duracara

 

Такой нечестивый мошенник санньяси, не лучше наряженного отшельником вора.

 

Стих 139

 

nindaka-sannyasi batoyare nahi bheda duite nindaka bada — 'drohi' kahe veda

 

Между нечестивым санньяси и вором нет особой разницы, но из них двоих, оскорбитель худший. Веды причисляют хулителя к злоумышленнику.

 

Брахманы могут занимать положение во всех четырёх ашрамах. Кшатрии и другие могут занимать положение вплоть до ванапрастхи. Есть два типа санньясинароттама, или человек первого класса, полностью предавшийся Верховному Господу Шри Кришне, и дхира, человек которого не интересует семейная жизнь (см. комментарии к Шримад Бхагаватам 1.13.27

и 1.13.28). Санньяса, которая принимается в соответствии с ведическими регулирующими принципами, называется триданда-санньясой. Брахманические правила и предписания для экаданда-санньяси уступают парамахамса-ашраму, который находится выше правил и предписаний. Там нет ведических самскар, или очистительных обрядов, предписанных шудрам. Если шудра надевает одежды отречённого и начинает стремиться к удовлетворению собственных желаний, он снова превращается в шудру. Те, кто используют триданду для обретения средств к существованию, названы в шастрах как бхандас, или шарлатанами. Так, даже достигнув высокого уровня, эти люди не понимая истинного смысла религиозных принципов, проповедуют безбожие, как "религию". Экаданда-санньяси майавади, находящиеся на уровне шудр, мошенничают с парамахамса-дхармой. Такие люди, которые подобно шудрам стремятся к исполнению собственных материальных желаний, известны как псевдо-отречённые. Самскары тридандисанньясы – совершенны. Принятие этого обета подразумевает образцовое соблюдение ведических принципов. Занятия чувственными наслаждениями, подобно шудрам лишённых самскар, не имеет ничего общего с религиозностью. У триданди-санньяси, преданных слуг Господа Вишну, нет тщеславия, одежд и средств к существованию, которые присущи всем четырём варнам, начиная с брахманов и четырём ашрамам, начиная с брахмачари. Они не отождествляют себя с так называемыми брахманами, так называемыми кшатриями, так называемыми вайшьями, или так называемыми шудрами. Они трансцендентны ко всем четырём варнам. Соблюдая все правила и предписания, предназначеные для исполнения всеми четырьмя ашрамами, брахмачари, грихастхами, ванапрастхами и бхикшу в служении Верховному Господу, они не запутываются в деятельности ради аскез, одежд и добычи средств к существованию, присущей этому миру наслаждений. Они в совершенстве знают Нарада-панчаратры, и стих который начинается со слов арадхито йади харих, поэтому не проявляют отвращения к поклонению Хари, изображая ниямаграх (слепо следующих правилам и предписаниям) или нияма-аграх (пренебрегающих правилами и предписаниями) ради аскезы.

 

aradhito yadi haris tapasa tatah kim

naradhito yadi haris tapasa tatah kim

antar bahir yadi haris tapasa tatah kim

nantar bahir yadi haris tapasa tatah kim

"Для того, кто поклоняется Господу Хари, какой прок в суровых аскезах? И для того, кто не поклоняется Господу Хари, какой прок в суровых покаяниях? Для того, кто понимает, что Господь Хари всепроникающ, какой смысл предаваться суровым епитимьям? И если человек не может понять, что Господь Хари пронизывает всё, зачем ему суровые обеты?"

Они не считают важным, во что одеваться. Одежды домохозяев не лишают их почтенности. Когда они носят одежды санньяси, они не гордятся и не считают себя возвышенными. Они не прилагают усилий для добычи средств к существованию, как это делают представители четырёх варн, во главе с брахманами. Всё, что собрано ими предназначено для служения Вишну и вайшнавам. Они не занимаются профессиональной деятельностью, как брахманы и прочие, ради зарабатывания средств к существованию. Ни один преданный Вишну не примет предложение от других, для удовлетворения собственного желудка или чувств, потому что знают, что принятие таких подношений не соответствует поведению брахмана и является причиной падения. Но профессионалы, подобные Раване, прикрываясь тридандой и искусно скрываясь под одеждами санньяси, не брезгают заниматься всеми видами материальных наслаждений. Превосходство подвижников над обычными живыми существами ярко описано в ведических писаниях и нашло отражение в мирских традициях. Но действия, связанные с чувственными наслаждениями после принятия одежд отречённого, и оправдываемые аскезами, отвращают живое существо от Верховного Господа. Таким образом, распространение философии майявады теми, кто гордо считают себя возвышенными, их проповеди религиозности, экономического процветания, удовлетворения чувств и освобождения людям, не знающим религиозных принципов, не больше чем жажда принимать подношения, подобно шудрам и обман тех, кто зарабатывает и отдаёт средства таким ряженным отшельникам. Это повадки шудр, и людям Кали-юги присуще такое поведение. Отказавшись от подчинения Гаурасундаре и действуя подобно ворам, такие люди нападают на чистых преданных Гауры и отправляются в ад. В действительности, воры выше таких шудр-санньяси-маявади, которые двулично утверждают, что являются "религиозными проповедниками", зарабатывают средства к существованию одеждами отречённых и находят прибежище в диком танце века Кали, считая себя выше шудр. Именно поэтому в Шримад Бхагаватам описано такое гнусное поведение гордых, так называемых последователей варна-дхармы, которые поправ все религиозные принципы, впали в полное заблуждение.

 

 

Стих 140

В Нарадийа пуране утверждается:

 

prakatam patitah sreyan ya eko yaty adhah svayam baka-vrttih svayam papah patayaty aparan api

 

"Падший человек превосходит греховного лицемера, потому что он идет в ад в одиночку, в то время как лицемер забирает с собой в ад других".

 

Стих 141

 

 

haranti dasyavo 'kutyam vimohyastrair nrnam dhanam caritrair ati-tiksnagrair vadair evam baka-vratah

 

"Грабители забирают у людей богатства в безлюдных местах, угрожая оружием, в то время как лицемеры обкрадывают людей, вводя их сердца в заблуждение игрой слов".

 

 

Стих 142

 

В Шримад Бхагаватам (12.3.38) сказано:

 

sudrah pratigrahisyanti tapo-vesopajivinah dharmam vaksyanty adharma-jna adhiruhyottamasanam

 

" Шудры будут одеваться в одежды отречённых и принимать пожертвования для собственного удовлетворения. Те, кто далеки от знания религиозных принципов будут называть себя ачарьями и учить людей".

 

Стих 143

 

bhalare aise loka tapasvi dekhite sadhu-ninda suni' mari' yaya bhala-mate

 


Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.