Как Нараяна погрузился в сон на водах океана — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Как Нараяна погрузился в сон на водах океана

2021-06-23 32
Как Нараяна погрузился в сон на водах океана 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, когда Господь Нараяна принимает форму Семипламенного Агни, Вибхавасу, он иссушает океаны, реки и колодцы, высасывает влагу из гор и из земли. Земля покрывается тысячами трещин, простирающихся в глубину до Расаталы. Через эти трещины вся влага уходит из земли. Так во время уничтожения вселенной лотосоокий Господь забирает всю воду, которая когда-то давала жизнь живым существам.

Когда Шри Хари принимает форму Ваю, он потрясает всю вселенную могучими порывами ветра, которые лишают жизненного дыхания богов и остальных живых существ. Во время разрушения вселенной гибнут тела живых существ вместе с их чувствами, и эти чувства сливаются с элементами, от которых они произошли. Обоняние, со всеми ароматами и запахами, сливается с землей. Чувство вкуса сливается с водой, а зрение - с огнем. Осязание и дыхание сливаются с ветром. Таким образом, во время разрушения вселенной Господь Хришикеша объединяет все элементы, тонкие и грубые, друг с другом.

Затем от этого взаимодействия элементов природы с чувствами, вызванного волей Господа, рождается великий огонь. Это неукротимое пламя, одновременно возникающее в сотнях миров, известно как самвартака. Огонь этот испепелят все миры. В его пламени сгорают горы, деревья, кусты и лианы, города, обители мудрецов и ашрамы святых аскетов, а также жилища и колесницы богов, и все, что может быть укрытием для живых существ.

Затем, когда все миры превратились в пепел, Господь Хари тушит этот огонь и погружает сгоревшую вселенную в воды. Тысячеглазый Шри Кришна принимает форму огромного облака и, подобно тому, как маслом окропляют жертвенный огонь, водой омывает сгоревшую вселенную. Тогда земля, раскаленная тем пламенем, покрывается чистой водой, подобной свежему молоку, и постепенно опускается в глубину вод. Земля становится окруженной со всех сторон водой так, что скрываются даже самые высокие горы, и тогда уже вокруг ничего не увидеть, кроме безбрежных вод.

Затем все пять элементов сливаются с телом безгранично могущественного Господа Вишну. Солнце, воздух и небо сливаются с таттвой Параматмы, и тоже происходит со всеми дживами. Тогда обладающий безмерной мудростью Хари, единственный и вечный, ложится на воды этого океана, поглотившего вселенную. В течение многих тысяч лет возлежит на водах Господь Хари, погруженный в йогу господин всех йогинов. И никому не доступно осознать эту форму Верховного Господа.

Джанамеджая сказал:

Можно ли измерить этот океан, поглотивший всю вселенную? Как долго пребывал на его водах Господь? Почему нельзя осознать форму этого непостижимого Пуруши? И почему ты назвал его Йогешварой, господином йогинов?

Вайшампаяна сказал:

Никому не ведомы ответы на твои вопросы. Только сам Верховный Господь мог бы ответить на них. Он - удивительный, непознаваемый, невидимый, единственный. Никто не знает о нем всего, кроме него самого. Как осознать его форму, ведь не имеет он размеров, его нельзя познать любыми органами чувств. Его сила йоги необъяснима. Он -Йогешвара, ибо силой своей йоги он проявляется через небо, землю и воздух, силой своей йоги он дарует мудрость Брахме, праотцу всех живых существ. И силой своей йоги творит он Индру и Праджапати. И сила этой йоги дает ему всю мудрость Вед. По собственной воле возлежит Он на водах великого океана.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, девятая глава, в которой описывается сон Нараяны на океанских водах.

 

Глава 10

Видение Маркандеи

 

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая! Господь Нараяна, источник тапаса, свободный от страстей, безгранично могущественный, блистательный, независимый от течения времени, тот, кого называют извечным Брахманом, возлежал на водах океана, погруженный в йоганидру.

Господь Нараяна является Яджна-Пурушей и все остальные пуруши - его проявления. Он - Хари-Пурушоттама, Он - Верховный Господь. Брахманы, исполняющие жертвоприношения, известны как яджна-випры. И они также являются проявлениями Верховного Господа. Выслушай меня, я расскажу, как Господь проявляется через брахманов.

В начале творения из уст Верховного Господа явился Брахма и с ним появились брахманы - певцы саманов. Затем из двух рук его явились хотары и адхварьи. Также господь создал брахманов, изучающих Вед - брахманачамсов, и создал брахманов-прашастов - помощников хотаров, и брахманов-пратишхатров - помощников адхварьев.

Затем из живота своего Господь создал брахманов пратихаст и патаров. И из разума Господа явились брахманы ачаваки и несты. Для совершения жертвоприношений Господь создал брахманов агнидров и субраманьев, а также для этой цели создал он гравастотов и уннетов из своих рук. Также Господь Хари создал шестнадцать брахманов-ритвидж, которые стали воплощением знаний о жертвоприношениях и первыми стали приносит жертвы.

Верховный Господь проявляется через созданных им брахманов, через проводимые ими жертвоприношения, а также его непостижимая форма проявлена через Веды, через шесть анг и через упанишады.

Я поведаю тебе, о Бхарата, удивительную историю о том, как мудрец Маркандея имел видение Верховного Господа, лежавшего на водах великого океана.

Однажды Маркандея, великий мудрец, чья жизнь, по милости Господа, исчисляется тысячами и тысячами лет, попал в чрево Господа, возлежавшего на водах океана. Там Маркандея увидел целый мир, и он предался странствованию по нему, посетив все святые места, тиртхи, ашрамы и обители, разные удивительные страны и города. Затем Маркандея стал совершать суровые аскезы, сопровождая их пением гимнов и исполнением обрядов хома. Пока он исполнял аскезы, его тело постарело и исхудало.

Через некоторое время Маркандея покинул тело Господа через его уста, но не мог понять, что с ним произошло, очарованный силой девамайи. Когда мудрец вышел из уст Господа, он оказался посреди океана, окутанный непроглядной тьмой. Сильный страх проник в сердце мудреца. Взволнованный, решил он, что жизнь подошла к концу. Но затем он, немного уняв тревогу, задумался: "Почему я так волнуюсь? Может быть я очарован майей, или я просто вижу сон? То, что произошло со мной, не может быть наяву, это иллюзия или сновидение. Но что же это за место? Здесь нет ни луны, ни солнца, ни ветра, земля и горы, даже если они есть здесь, то скрыты они под водами". Размышляя таким образом, Маркандея всплыл на поверхность океана и увидел огромного человека, лежащего на океанских водах. Его гигантское тело было цвета грозовой тучи и было окутано сиянием. Его дыхание было громкое и тяжелое, как у змея. Было невозможно понять - погружен ли этот человек в сон или бодрствует. Взирая на него с большим удивлением, Маркандея приблизился, что бы задать вопрос о происходящем. Вместо этого, мудрец непостижимым образом попал в чрево гиганта. Посчитав, что океан и все увиденное в нем не более чем сон, Маркандея вернул себе самообладание и отправился бродить по тому месту, куда попал.

Как и прежде, он стал странствовать и посетил все святые места, обошел всю землю и побывал на небесах. Он видел, как тысячи брахманов проводили обильные жертвоприношения, и как этих брахманов одаривали щедрыми дакшинами. Он видел, как люди всех варн следуют своим обязанностям, и как люди, согласно шастрам, следуют пути четырех ашрам.

Таким образом мудрец Маркандея тысячи лет скитался, но никак не мог достичь пределов чрева Господа Наряны, и не мог найти выхода из него. Но однажды, неожиданно для самого себя, он вышел наружу, как и в предыдущий раз - из уст Господа. Он вновь оказался в удивительном океане, на огромном водном просторе, покрытом густым туманом. И он увидел там ребенка, лежащего на листе баньянового дерева.

Маркандея был одновременно удивлен и встревожен видом этого ребенка, чей блеск был подобен солнечному сиянию. И мудрец никак не мог решиться приблизиться к нему. Некоторое время Маркандея не двигался, размышляя так: "Никогда не приходилось мне видеть чего-либо более удивительного". Мудреца посетил страх, что он снова окутан божественной майей. Пытаясь удержаться на поверхности этих удивительных вод, Маркандея почувствовал, что силы покидают его, и от этой усталости его посетила тревога.

Тогда Бхагаван, силой своей йоги выглядевший как младенец, с голосом, подобным раскатам грома, обратился к нему:

Бхагаван сказал:

О сын мой, о Маркандея, подойди ко мне, ведь ты сильно устал, дитя мое.

Маркандея сказал:

Кто так неуважительно обращается ко мне? Даже боги, из почтения к моим аскезам и прожитым годам, не обращаются ко мне таким образом. И даже сам Брахма-Прародитель приветствует меня словами: "О почтенный долгожитель!" Так кто настолько не привязан к своей жизни, что обращается ко мне просто по имени? Кто этим невежеством приглашает свою смерть?

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, когда великий мудрец Маркандея закончил свою гневную речь, Бхагаван снова обратился к нему:

Бхагаван сказал:

О сын мой, Я - тот, кто создал этот мир, Я - отец и учитель всех живых существ, Я - Хришикеша, Я - Вечный Пуруша, даровавший тебе долгие годы жизни, почему же ты не желаешь приблизиться ко мне? Когда-то, в давние времена, отец твой, желая сына, почтил меня исполнением суровых аскез. Тогда, умилостивленный им, я даровал ему как сына тебя, великого мудреца, могуществом подобного солнцу. Тебе дарованы долгие годы жизни. Ты очень дорог для меня. Поэтому я даровал тебе возможность созерцать меня, лежащего на водах великого океана.

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, выслушав эти слова Бхагавана, Маркандея исполнился радости, глаза его расширились от удивления. Он почтительно сложил руки, а услышав от Господа упоминание о своем отце, склонился в поклоне.

Маркандея сказал:

О безгрешный Господь, я созерцаю, как ты силой свой йоги выглядишь младенцем, лежащим на водах великого океана. Я желаю понять суть этой иллюзии. О Бхагаван, о источник дхармы, славы и богатств! Каким именем мне называть тебя в этом мире? Я думаю, что ты - Великая Душа, причина всех махабхут - великих элементов, ведь здесь, после разрушения вселенной, не может быть живых существ.

Бхагаван сказал:

Знай же, о мудрец, Я - Нараяна! Я - Брахма, творец всех живых существ! Я - Рудра, разрушитель вселенной! Среди богов - я Шакра. Среди периодов года - я Самватсара. Среди периодов времени - я юга. И я - причина начала и конца всех юг. я пребываю во всех живых существах. Из змей - я Шеша. Из птиц - я Гаруда.

Я - тысячеглавый Вират-Пуруша. Я - Небеса, и под сенью моих лотосных стоп блаженствуют райские миры. Я - Солнце. Я - Тапас. Я - Яджнапурауша, суть всех жертвоприношений. Я - Агни, несущий жертвы на небеса богам. Я - Варуна, владыка и хранитель всех существ, обитающих в воде.

Я - Высший Брахман, та цель, ради которой чистые сердцами саньясины предаются аскезам и практикуют йогу. Я пребываю в чистых сердцах тех мудрецов, цель которых - осознать Высшую Душу. Из йогинов - я Йогавиттама. Я - Яма, отнимающий жизни живых существ. Я - Кала, Время, разрушающее все миры. Я - Крийя-Деятельность всех джив-существ. Я - Высшая Душа, я пребываю в каждом существе. Я созерцаю все деяния живых существ, сам не участвуя в них.

Я - Прадхана. Я - Пуруша. Я - Девата. Я - дхарма и тапас всех живых существ. Я - Хаягрива, вернувший веды из морских пучин. Я - Рита. Я - Сатья. Я - изначальный Праджапати. Я - Санкхья. Я - Йога. Я - Высшая цель жизни. Я - Жизнь живых существ. Я - Видья, суть святых писаний.

Я - Светлоликий Агни. Я - Ваю. Я - земля и небо. Я - вода и океан. Я - созвездия и стороны света. Я - дождь и сома. Я - облака и солнце. Я - Молочный океан. Я - Вадава-мукха, Кобылья пасть, несущая погибель. Я - Самвартака, испаряющий всю влагу земли огонь.

Я - Изначальный Господь. Я - прибежище всего сущего. Я - причина прошлого, настоящего и будущего. Все что можно увидеть, услышать и осязать в этом мире - во всем пребываю Я. Я создавал вселенную в прошлом, и буду создавать в будущем. Узри мое величие, о Маркандея, ведь я творю вселенную каждую югу.

О Маркандея, вселенная - лишь одно из моих проявлений. Ты должен осознать это. Ты снова войдешь в мое тело, и будешь получать знания о дхарме, ведущие живых существ к освобождению. В этом моем теле извечно пребывает Брахма. Боги и риши также обитают в моем теле. Ты должен знать, что в своей проявленной форме Я - вселенная, в своей непроявленной форме Я - Высшая Душа, а также, Я - непобедимый Господь Вишну.

Я - мантра акара, состоящая из одной буквы. Я - манта ОМ, состоящая из трех слогов. Я мантра Гаятри, состоящая из трех пад. Я - та награда, что ждет того, кто следует путем триварги.

Вайшампаяна сказал:

Таким образом, о Джанамеджая, великий муни Вьяса поведал в пуранах о Верховном Господе и о его проявлениях. Мудрец Маркандея вошел во вселенскую форму Господа, который для беседы с ним принял форму ребенка. Пребывая в этом теле Бхагавана, Маркандея снова принялся странствовать, с радостью в душе почитая Высшую Душу.

Верховный Господь продолжает возлегать на водах великого океана, лишенного лунного и солнечного света, пока не приходит время создать новую вселенную. Тогда он принимает форму Брахмы-Творца и создает вселенную, исполненную многими удивительными творениями.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, десятая глава, в которой описано видение Маркандеи.

 

Глава 11

Рождение Брахмы из лотоса

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, после того, как Господь Нараяна явил себя в форме ребенка, он приступил к исполнению аскез. Верховный Господь устремил свой разум на создание вселенной из пяти махабхут, великих элементов. От тапаса Господа, лежащего на водах, всколыхнулась поверхность великого океана. Так началось творение вселенной. От следующей волны, порожденной тапасом Господа, начало образовываться пространство. Пространство породило звук, из звука образовался воздух. Теперь выслушай, как появился ветер. Когда пустое пространство начало наполняться воздухом, Господь принял форму Ваю. Так воздух обрел движение.

От движения воздуха, от могучих порывов ветра, воды великого океана пришли в движение, тем самым породив огромные волны, сталкивающиеся друг с другом с большой силой. Среди бушующих волн великого океана зародился черный огонь, мощный и блистающий. Этот огонь стал испарять воды океана, которые огромными клубами пара поднималась вверх. Так было создано небо.

Из блеска тела Верховного Господа возникла амрита и попала в воды. Насыщенная амритой вода соединилась с элементами пространства, воздуха, неба и огня. Так была создана земля.

Господь Нараяна созерцал процесс творения и получал от этого удовлетворение. Затем Бхагаван, увидев, что великие элементы созданы, для продолжения творения, как он делал из кальпы в кальпу, решает, что пора явиться Брахме.

Известно, что один день Брахмы длится тысячу чатурюг, и из таких дней складываются сто лет. И это - продолжительность жизни Брахмы. Верховный Господь воплощает в Брахме того брахмана, который в прошлой кальпе был лучшим из дваждырожденных, который исполнял аскезы в течение нескольких жизней, который обуздал свои чувства и осознал Высшую Душу, который был великим мудрецом и совершенным йогином. Затем Бхагаван, который - высшая цель всех йогинов, вкладывает в сердце Брахмы великую мудрость и вдохновляет его продолжить процесс творения.

Во время творения Господь пребывает на океанских водах в своей непостижимой форме. Когда приходит время создать Брахму, из пупка Господа Хари произрастает золотой лотос, украшенный тысячью лепестков, сияющих подобно солнцу. Этот лотос, выросший из тела Господа, исполнен несравненной красотой, очарованием и небывалым ароматом. Своим сиянием, которое ярче пламени огня, он освещает все стороны света, как безупречное светило.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, одиннадцатая глава, которая рассказывает о том, как Брахма был рожден из лотоса.

 

Глава 12

Описание великого лотоса

Вайшампаяна сказал:

Всемогущий Бхагаван создал этот лотос, растущий из его пупка. Лепестки этого блистательного лотоса простерлись на много йоджан. На вершине лотоса был рожден Брахма, создатель всех живых существ, чьи четыре лика созерцают все стороны света. Все великие риши, сведущие в святых писаниях и пуранах, почитают этот золотой лотос, произрастающий из тела Господа Нараяны.

Богиня земли, известная как Притхиви, также пребывает на этом лотосе. Она сидит в центре цветка лотоса, где его поверхность напоминает землю, окруженная лепестками, которые являются божественными горами. Вот имена этих небесных гор - Химаван, Меру, Нила, Нишадха, Кайласа, Мунджаван, Гандхамадана, удивительная Читракута, очаровательная Мандара, Удая, Кандара, Виндхья и Ашта. Эти священные горы, изобилующие всем необходимым для жизни, являются обителями богов, сиддхов и великих душой аскетов.

Среди этих гор расположена земля, известная как Джамбудвипа. Земля эта очень благоприятна для исполнения жертвоприношений. Из середины лотоса проистекает чистая, подобная амрите, вода. Эта вода делится на реки и ручьи. По берегам этих священных рек расположены тысячи очаровательных тиртх.

Волокна лотоса, распространённые во все стороны света, являются для Джамбудвипы холмами и горами, в которых пыльца лотоса становится драгоценными камнями и необходимыми для обитателей металлами.

В многочисленных лепестках того лотоса, о царь, расположены горные, труднодоступные страны млеччхов. На нижних листьях цветка лотоса, расположены миры Паталы, там обитают дайтьи и наги. И ниже этих лепестков есть место, известное как Удака, ад, где люди потребляют плоды своих греховных деяний. Этот великий лотос окружен со всех сторон великим океаном, размеры которого невозможно описать. Эти воды, разделенные на четыре части по четырем сторонам света образуют океаны земли.

Этот огромный лотос, произрастающий из пупка Господа Нараяны, носит имя Пушкара-самбхава. С древних времен искушенные в Ведах великие риши, обладающие чудесным знанием о лотосе, придают жертвенным местам форму лотоса.

Таким образом Господь Нараяна, всепроникающий и всемогущий, создатель всего сущего, возлежащий на водах великого океана, явил из своего пупка всю вселенную, с ее странами, горами и океанами, в виде великого драгоценного лотоса.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, двенадцатая глава, в которой Господь явил из своего пупка вселенную.

Глава 13

Гибель Мадху и Кайтабхи

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, когда кончается Ночь Брахмы, длящаяся тысячу чатурюг, приходит время Сатья-юги. Тогда, что бы воспрепятствовать наступлению Сатья-юги, родился великий асура, исполненный тамаса Мадху. Для помощи ему явился Кайтабха, рожденный в раджаса-гуне. Оба эти асура, порожденный тьмой и страстью, могли принимать любой облик по своему желанию.

Тогда эти два могучих асура, одетые в красные и черные одежды, скалясь белыми сверкающими клыками, вызвали большое волнение вод великого океана. Оба они обладали широкими плечами и могучими руками, украшенными звенящими браслетами. Своими красными глазами они, обуянные непомерной гордыней, вселяли страх во всех, кто их видел. Своими гигантскими телами, увенчанными огромными головами, они были подобны движущимся горам. Один из них был темен, как грозовая туча, другой - сиял, как яркое солнце. Их развевающиеся медного цвета волосы были подобны молниям. Шаги их огромных ног вызывали большие волны.

Так они бродили по великому океану, и волны, вызванные ими, разбивались о тело спящего на водах Господа Хари. Затем они увидели четырехликого Брахму, сидящего на лотосе и, по воле Господа Нараяны, творящего великих риши, богов и людей. Эти величайшие из асуров, гневные и гордые, жаждущие битвы, обратились к Брахме.

Мадху и Кайтабха сказали:

Кто ты, о четырехглавый, чьи головы увенчаны белыми тюрбанами? Почему ты, сидящий на лотосе, не обращаешь на нас внимания, как будто мы - иллюзия? О ты, лотосорожденный, спускайся к нам, мы желаем сразиться с тобой! Никто не сможет долго устоять против таких могучих и доблестных героев, какими являемся мы.

Ответь же нам - кто ты и как твое имя? Кто сотворил тебя? По чьей воле творишь ты живых существ? Кто твой защитник?

Брахма сказал:

Как среди звуков первый " ка ", так и Тот, кто сотворил меня, высший среди всех. Его нельзя увидеть и невозможно осознать, даже пытаясь делать это тысячу лет. Он наделил меня великой силой йоги и по Его воле я творю живых существ. Неужели вы не знаете, кто я?

Мадху и Кайтабха сказали:

О великий душой, знай же, что нет в мире никого, превыше нас. Мы порождены тамаса-гуной и раджаса-гуной. Мы - воплощенье тьмы и страсти. Мы нарушаем аскезы святых отшельников, и отвлекаем их от медитации. Мы вводим в заблуждение благочестивых людей, отворачивая их от пути дхармы. И очень трудно живому существу устоять против нас. Мы явились сейчас, в начале юги, что бы вселить страх во всех мирах. Мы вдохновляем людей желать богатства, предаваться чувственным наслаждениям, и признаем жертвоприношения, как только средство достижения богатства и наслаждений. Знай же, мы там, где люди признают лишь артху и каму, забыв о дхарме и о мокше.

Брахма сказал:

Я почитаю Высшего Господа, владыку великих йогинов, Высшую Душу, пребывающую в моем сердце. По Его милости я обладаю могуществом творить подвижных и неподвижных существ, наделенных тремя гунами. Я почитаю Высшего Господа, цель всех йогинов. Он - причина творения всех живых существ наделенных тамасом и раджасом, и также тех, кто исполнен саттва-гуны. Он - Всепобеждающий, и он, поистине, одолеет вас в битве.

Вайшампаяна сказал:

Тогда, выслушав Брахму, Мадху и Кайтабха приблизились к Господу Хари, чье огромное тело длиной в несколько йоджан покоилось на океанских водах. Почтив его поклонами, асуры обратились к нему.

Мадху и Кайтабха сказали:

О Господь! Нам открылось знание о тебе! Ты - Ишвара, Ты - причина творения! Ты - Высший Господь! Мы же созданы для почитания тебя. Мы знаем, что милость твоя безгранична, о губитель врагов, яви же нам свою милость. О победитель непобедимых, даруй нам благо. Мы почтительно склоняемся пред тобой!

Бхагаван сказал:

О величайшие из асуров, скажите мне без промедления, какое благо вы желаете получить от меня. Вы заносчивые, гордые и самоуверенные, вы думаете, что проживете дольше, чем вам изначально отмерил я? Это удивительно. Любые существа, и в том числе асуры, должны за свои деяния получать в награду страдания или блаженство. Поэтому, вы будете убиты мною".

Мадху и Кайтабха сказали:

О Господь, о владыка всех богов! Убей же нас в таком месте, где до сих пор никто не умирал. Мы оба желаем этого! И также мы желаем родиться твоими детьми.

Бхагаван сказал:

Да будет так! Вы будете рождены как мои сыновья в следующей кальпе! Я обещаю вам, так и будет.

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, тогда Господь, губитель врагов, всепроникающий Нараяна, сказав такие слова этим асурам, исполненным тьмы и страсти, разместил их, могучих как Брахма, на своих бедрах и лишил их голов.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, тринадцатая глава, в которой Мадху и Кайтабха беседуют с Брахмой, а затем погибают от руки Верховного Господа.

 

Глава 14

Потомство Брахмы

Вайшампаяна сказал:

Затем Брахма, лучший из сведущих в священных знаниях, встал на цветок лотоса, в котором он был рожден, и, воздев обе руки к небу, предался исполнению аскез и медитации. Его ослепительный блеск рассеял тьму во всей вселенной. Так Брахма, лучший из знатоков дхармы, явил себя в облике тысячелучистого Сурьи.

Когда аскезы Брахмы подошли к концу, Господь, непостижимый и всемогущий, предстал пред ним в двух формах. Одной из форм был Нараяна Йогачарья, другой брахман Капила, учитель санкхьи. Оба эти девариши, великие душой, были лучшими из тех, кто обладал познаниями о Высшей Душе, могущество и мудрость их были безграничными. Явившись к Брахме, они стали беседовать с ним о прошлом и будущем, о душе и теле, о Пуруше и Пракрити. В окончание беседы они сказали: "Во вселенной множество миров, и Брахма, поистине, владыка их, и их наставник. Для всех обитателей миров Брахма - душа, прибежище и истина".

После разговора с этими божественными мудрецами, Брахма произнес "Бхур Бхувах Сваха" и этим сотворил три мира. Затем Брахма своим разумом-манасом родил сына, непогрешимого Бху, к которому испытывал огромную любовь. Этот его сын, первый из порожденных разумом-манасом, спросил Брахму: "О господин мой, о дорогой отец, скажи мне, что могу я сделать для тебя".

Брахма сказал:

О безупречный сын мой, ты должен преклониться перед этими мудрецами, Капилой и Нараяной, и исполнять все, что они пожелают.

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, выслушав слова Брахмы, Бху очень удивился тому, что есть кто-то, кого он должен почитать превыше своего отца, но, тем не менее, сложив в приветствии руки, он обратился к тем мудрецам: "Я ваш слуга. Скажите, что я должен исполнить для вас?" Тогда Верховный Господь, чьими проявлениями были Капила и Нараяна, ответил их устами.

Парамешвара сказал:

От окончательного освобождения, от слияния с Высшей Душой тебя отделяет восемнадцать сетей. Что бы освободиться от этих сетей ты должен постоянно медитировать на Высшего Господа.

Вайшампаяна сказал:

О Джанамеджая, выслушав эти слова, Бху, сын Брахмы, отправился на север. Там он предался продолжительной медитации, с помощью которой достиг окончательного освобождения.

Затем бесконечно могущественный Брахма своим разумом-манасом родил еще одного сына по имени Бхувар. И он также обратился к своему отцу, Брахме, с вопросом: "Что должен я исполнить для тебя?" В ответ Брахма отправил его к тем двум брахманам, Капиле и Нараяне. Послушный сын исполнил, то, что сказал ему отец. Он также. выслушав поучения Капилы и Нараяны, смог обрести окончательное освобождение и слияния с Высшей Душой.

Когда второй его сын достиг мокши, Брахма своим разумом-манасом родил третьего сына. Его имя было Бхурбхувар и ум его был устремлен к освобождению. Он прошел путем старших братьев и достиг своей цели. Так, благодаря милости Капилы и Нараняы достигли окончательного освобождения. Тогда Капила и Нараяна, в сопровождении трех сыновей Брахмы, также достигли Высшего Брахмана.

Когда Брахма увидел, что его сыновья, а также Капила и Нараяна достигли Высшей Души, он снова предался исполнению суровых аскез. Но необходимость продолжать процесс творения не давала Брахме полностью сосредоточиться и раствориться в самом себе. Тогда он из половины своего тела создал наделенную добродетелями супругу, которая во всем была равна ему. Аскетизмом, могуществом, блеском и красотой она не уступала Брахме, и также как и он, обладала способностью творить вселенную. Брахма продолжал свои аскезы и наслаждался общением с супругой.

Любовь Брахмы к его божественной супруге породила всех Праджапати, а также моря и реки. Затем Брахма явил святую мантру Трипада Гаятри, которая известна как мать всех Вед. От могущественных Праджапати, созданных Брахмой, произошли обитатели всех миров.

Первым Праджапати был Вишвеша, великий аскет. Вторым Брахма создал Дхарму, самого благочестивого из существ, поборника священных законов. Затем Брахма создал Дакшу, Маричи, Атри, Пуластью, Пулаху, Крату, Васиштху, Гаутаму, Бхригу, Ангираса, а также Ману. Все эти тринадцать сыновей Брахмы были мудрыми риши, атхарванами, великими и могущественными. Все они породили многочисленные потомства.

О Бхарата, да обретешь ты все блага! У Праджапати Дакши было двенадцать благоприятных дочерей - Адити, Дити, Кала, Дану, Данайю, Симхика, Муни, Прабодха, Сураша, Кродха, Вината и Кадру. Также Дакша родил еще двадцать семь дочерей, которые стали созвездиями-накшатрами. Двенадцать своих дочерей Дакша выдал замуж за Кашьяпу, могущественного сына Маричи, рожденного им после великой аскезы.

О Джанамеджая, двадцать семь своих счастливых дочерей, которые были священными созвездиями-накшатрами, и среди которых была Рохини, Дакша выдал замуж за Васу, известного как Сома.

В те былые времена Дакша родил еще пять дочерей, известных как Лакшми, Кирти, Садхья, Вишва и божественная Марутвати. О Бхарата, этих пять добродетельных дочерей Дакша выдал замуж за лучшего из богов - Дхарму.

Супруга Брахмы, способная принять любой облик, носила имя Сурабхи, однажды она приняла облик коровы и предстала перед Брахмой. Тогда Брахма, создатель всех живых существ, соединился с ней и создал коров, и населил ими землю. И также от Сурабхи Брахма родил одиннадцать могучих сыновей. Их тела цвета облаков на закате были прекрасно сложены, а умы направлены на следование путями дхармы. Когда они родились, то стали так громко кричать и вопить, что Брахма назвал их рудрами. Вот имена этих рудр - Ниррити, Сарпа, Аджаекапат, Мригавьядха, Пинаки, Дахана, Ишвара, Ахирбудхнья, Капали и Сенани. От Сурабхи также произошли, помимо коров, буйволы и козы, а также многие растения, которые необходимо сеять, такие как горох, рис, ячмень.

Дхарма от Лакшми родил Каму, а от Садхьи родил богов-садхьев. Супруга Брахмы, Сурабхи, родила Бхаву, Прабхаву и Ишана. Также сыновьями Сурабхи были Арундхати, Вишвавасу, Баладхрува, Махиша, Тануджа, Матсара и Вибхути. А Садхья,почитаемая во всех мирах, родила еще и Суправату, Вишу и нагов.

У Дхармы была супруга, которую также звали Сарабхи. От нее Дхарма родил богов Васу. Выслушай их имена - Дхара, бессмертный Дхрува, Вишвавасу, великий Сома, Парвата, Йогендра, Ваю и Нирити.

От жены по имени Вишва Дхарма родил богов Вишвадевов - доблестного Судхарму, славного Самкхапата, Дакшу, Вапусмана, Ананту и Махирану. Кроме них среди Вишвадевов были Вишвавасу, Супарва, прославленный Виштхара и блеском подобный солнцу Пуруравас.

Так мать богов Вишва родила Вишвадевов. А Марутвати родила богов, известных как Марутваны. Вот их имена - Агни, Чакшу, Хави, Джьоти, Савитра, Митра, Агара, Саравришти, Махабаху, Самкхая, Вираджа, Шукра, Вишвавасу, Вибхавасу, Ашманта, Читрарашми, Нишкупита, Хаяман, Хути, Чаритра, Вахупаннага, Бриханта, Брихадрупа и Паратапана.

От Адити Кашьяпа родил двенадцать богов Адитьев. Я перечислю их имена - Индра, Вишну, Бхаг, Тваштар, Варуна, Амша, Арьяма, Рави, Пушан, Митра, Ману и Парджанья. Все они - Адитьи, лучшие из богов.

От Адити были рождены боги Адитьи, от Дити - дайтьи, от Дану - данавы. Кала родила калакеев, асуров и ракшасов. Данайю была матерью Адхи и Вьядхи. Симхика - мать Раху и гандхарвов. О Бхарата, от Прабодхи родились апсары, от Сураши - змеи, от Кродхи - бхуты и пишачи. От Кродхи также родились якши и гухьяки, а также все четвероногие животные, кроме коров, рожденных от Сурабхи.

Аруна и Гаруда были рождены Винатой. Кадру же родила змей и нагов, обитающих под землей.

Вот так, о царь, по воле Господа Хари все миры вселенной были населены различными живыми существами. Я поведал тебе эту древнюю историю лотоса Пушкары, о защитник людей, так, как я ее услышал от моего учителя Двайпаяны.

Тот благочестивый человек, который слушает эту историю о творении, обретет исполнение своих желаний. Нет сомнения в том, что при этой жизни будет он свободен от горестей, а после смерти получит все наслаждения Сварги.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, четырнадцатая глава, в которой описано как произошли живые существа от потомков Брахмы.

Глава 15


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.105 с.