Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2021-06-01 | 66 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Сказуемое, выраженное глаголом в страдательном залоге, указывает на то, что действие совершается над лицом или предметом, выраженным подлежащим.
Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и Participle II смыслового глагола.
1. Способы перевода глагола-сказуемого
а) сочетанием глагола "быть" с краткой формой причастия
страдательного залога. Глагол "быть" в настоящем времени не переводится:
This book was published last year. | Эта книга была опубликована в прошлом году |
.
б) глаголом несовершенного вида, оканчивающимся на -ся, -сь:
The experiments were made last year. | Опыты проводились в прошлом году |
в) неопределенно-личной формой глагола в действительном
залоге в третьем лице множественного числа (при отсутствии
действующего лица):
Our scientists are given the widest opportunities for research work. | Нашим ученым предоставляют самые широкие возмо жности для научно-исследова тельской работы, |
г) личной формой глагола в действительном залоге (при наличии дополнения с предлогом by). Дополнение с предлогом by час
то переводится на русский язык подлежащим:
The student was helped by the professor. | Профессор помог студенту. |
В английском языке имеется ряд глаголов, которые требуют прямого дополнения, т.е. являются переходными, в то время как соответствующие глаголы в русском языке являются непереходными. Такие глаголы переводятся глаголами с предлогами.
to follow — следовать (за)
to influence — влиять (на)
to affect — влиять (на)
to attend - присутствовать (на)
to address — обращаться (к кому-л.) и др.
The rate of a reaction is influenced by many factors. | На скорость реакции влияют многие факторы. |
|
2, Способы перевода подлежащего
Подлежащее английского предложения со сказуемым в страдательном залоге на русский язык переводится:
а) существительным гили местоимением) в именительном или винительном падежах (когда после сказуемого стоит косвенное или предложное дополнение):
The student was sent to the professor. | Студент был послан к профессору. Студента послали к профессору. |
б) существительным (местоимением) в дательном падеже (когда после сказуемого стоит прямое дополнение):
We were sent all the necessary equipment. | Нам послали все необходи мое оборудование. |
в) предлогом, стоящим после глагола в страдательном залоге и не относящимся к следующим за ним словам; при переводе на русский язык ставится перед тем словом, которое в английском языке является подлежащим:
The man can be relied upon. На этого человека можно положиться.
Система грамматических времен в действительном и страдательном залогах (English tenses in the active and passive voices)
Indefinite Tenees | Continuous Tenses | |||
Active | Passive | Active | Passive | |
Infinitive | to make | to be made | to be making | to be being made |
Present | I make experiments regularly, Я регулярно провожу зксперименты | The experiments are | I am making | The experiment is being made |
Past | I made an experiment yesterday. Вчера я проводил эксперимент | An experiment was made yesterday. Вчера был проведен экперимент | I was making an experiment when he came in. Когда он вошел, я проводил эксперимент | . The experiment was being made when be came in. |
Future | I shall made an experiment tomorrow. Завтра я проведу эксперимент | An experiment will be experiment tomorrow. Завтра будет пpoведен эксперимент. | I shall be making an experiment at at 5 o'clock tomorrow. Завтра в 5 часов я буду проводить эксперимент. |
Perfect Tenses | Perfect Continuous Tenses | |||
Active | Passive | Active | Passive | |
Infinitive | to have made | to have been made | to have been making | - |
Present | I have madу an experiment. Я провeл зксперимент. | The experiment has been made by the scientist. Эксперимент проведен этим ученым | I have been making an experiment for two days. Я провожу этот эксперимент уже два дня. | |
Past | I had made an experiment before be came. Я провел эксперимент до того, как он пришел | The experiment had been made before the engineer came. Эксперимент был уже проведен до прихода инженера. | I had been making the experiment for two days when be came. Когда он приехал, я проводил эксперимент (уже) два дня. | |
Future | I shall have made an experiment by 6 o’clock. Я проведу эксперимент к 6 часам. | The experiment will have been made by 6 o’clock. Эксперимент будет проведен к 6 часам. | I shall have been making the experiment for a week by tomorrow. Завтра уже будет неделя, как я провожу эксперимент. |
|
|
|
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!