Гарри покачал головой и сделал глубокий вдох. — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Гарри покачал головой и сделал глубокий вдох.

2021-05-27 23
Гарри покачал головой и сделал глубокий вдох. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

— Нет, — тихо сказал он. — Я хочу, чтобы вы знали, что произошло. Мужчина — тот, которого вы назвали Скабберсом — он размозжил Хасссеши голову своей серебряной рукой.

— Бедное дитя! — воскликнула миссис Уизли. Возведя глаза к потолку, она пробормотала: — Неужели этот ребенок пережил недостаточно потерь за свою жизнь?

— Все в порядке, миссис Уизли, — сказал Гарри, смахивая с ресниц слезы. — Она знала, что делает, и я не должен преуменьшать ее жертву. Ирония заключается в том, что убив Хасссеши, Скабберс убил и самого себя. Весь ее яд оказался в его теле. После этого он напал на меня со своей волшебной палочкой, но мне удалось уклоняться от заклинаний, пока яд не подействовал. Когда он умер, я на всякий случай забрал его палочку и сбежал. Я применил магию, чтобы открыть входные ворота школы, но снаружи на меня напало еще несколько волшебников. Я увидел валявшуюся у ворот метлу, взял ее и поднялся в воздух. К счастью, только у одного из волшебников была метла, поэтому мне пришлось сражаться только с ним. В любом случае, мне удалось сделать так, что он врезался в стену школы, а я улетел. Я летел очень долго, но в конце концов мне пришлось приземлиться, чтобы не заснуть прямо на метле. Проснувшись, я написал Рону, и он объяснил, как сюда добраться.

— Невероятно, — выдохнул мистер Уизли. — Разумеется, все это следует хранить в строгом секрете, — быстро добавил он. — Как тебе известно, Гарри, у нас применение магии несовершеннолетними вне школы считается незаконным, если, конечно, человек не попадает в опасную для жизни ситуацию. Конечно, то, что ты нам только что рассказал, подходит под это определение, но лучше будет избежать вопросов совсем. Особенно после того, как ты попал в неприятности, используя прошлым летом магию против пары дементоров.

— Я… Что? — в замешательстве спросил Гарри.

— Прошлым летом на тебя и твоего кузена напали два дементора, и тебе удалось отразить их атаку, — объяснил мистер Уизли. — Вокруг этого инцидента поднялась большая суматоха, потому что Министерство пыталось дискредитировать тебя, но в итоге ты был оправдан по всем статьям.

— Амбридж, — пробормотал Гарри самому себе, на минуту забыв спросить, кто такие дементоры.

— Ты помнишь? — удивленно спросил мистер Уизли.

— Нет, — печально ответил Гарри. — Гермиона рассказывала о ней.

— Понятно, — сказал мистер Уизли, глядя на часы. — Великий Мерлин, как летит время! Боюсь, мне пора. Я опаздываю уже на пять минут.

Миссис Уизли на прощание поцеловала мужа в щеку, и он поспешно скрылся за дверью.

— Миссис Уизли? — напряженно позвал Гарри.

— Да, дорогой?

— Я… эээ… я хочу попросить вас об одном одолжении, — сказал он. Она ободряюще кивнула, и он продолжил: — Дело в том, что я… принес с собой тело Хасссеши.

Глаза миссис Уизли расширились от удивления, но она ничего не сказала.

— Я хотел бы узнать, не будете ли вы против, если я ее здесь похороню?

— Разумеется, я не против, дорогой, — сказала она. — Возле фруктового сада дети сделали нечто вроде кладбища для животных. Я понимаю, что она была для тебя чем-то большим, чем просто домашней любимицей, но, боюсь, это лучшее, что я могу предложить.

— Да что вы, все нормально, — заверил ее Гарри.

Сбегав наверх за рюкзаком, Гарри последовал за миссис Уизли в тот сад, над которым он летел на метле прошлой ночью. Там, за садом, был небольшой огороженный участок с лежащими на нем широкими камнями. Приглядевшись внимательнее, Гарри увидел, что на каждом камне было написано имя питомца и изображена его фотография. Маленькой кладбище оказалось последним пристанищем кота Рыжика, совы Линдберга и лягушки Топпера.

— Линдберг был первым, кого мы здесь похоронили, — объяснила миссис Уизли. — Он был нашей первой совой — он был уже старым, когда Артур учился в школе. Артур назвал его в честь знаменитого маггловского летчика. Когда Линберг умер, Чарли было всего четыре, но он знал, что отец назвал его в честь того же маггла, что и сову (п/п: Чарльз Линдберг — знаменитый американский летчик. Совершил первый беспосадочный перелет Нью-Йорк — Париж), — миссис Уизли мягко рассмеялась. — Он был так опечален смертью совы, что нам пришлось провести небольшую похоронную церемонию и похоронить Линдберга здесь. И с тех пор это превратилось в своего рода традицию. Когда умер мой старый кот, Рыжик, мы сделали то же самое для него. А когда Билл учился на шестом курсе, умерла его жаба, Топпер, и Джинни настояла, чтобы Топпера тоже похоронили здесь. Когда несколько лет назад серьезно заболел Скабберс, мы уж было решили, что скоро здесь придется похоронить еще одного питомца, но… — она оставила предложение незаконченным.

Гарри осторожно перешагнул через невысокую ограду и сел на колени. Взяв маленькую лопатку, он начал копать. Спустя несколько минут мальчик выкопал достаточно глубокую яму и осторожно опустил внутрь тело Хасссеши. Миссис Уизли наколдовала широкий камень, похожий на остальные, и достала волшебную палочку, чтобы нанести на него рисунок змеи.

— Извини, Гарри, но… — миссис Уизли с минуту поколебалась, прежде чем продолжить: — Я не знаю, как нарисовать ее голову.

— Если вы скажите, как это делается и пообещаете никому не рассказывать, я сам могу попробовать, — предложил Гарри.

Некоторое время миссис Уизли колебалась. Наконец, она прошептала:

— Ну ладно, но только один раз.

Гарри внимательно наблюдал, как женщина взмахивает волшебной палочкой, чтобы выгравировать на камне картинку и надпись, а затем миссис Уизли протянула ему свою палочку и камень. Тяжело сглотнув, Гарри мысленно представил Хасссеши — такой, какой она обычно была, когда он рассказывал ей о девушке из своих снов, или когда она смеялась его глупым шуткам. Затем мальчик произнес заклинание, и картинка в его воображении перенеслась на камень. На картинке Хасссеши свернулась кольцами, вытянув голову вверх. На ее лице была широкая усмешка.

— Ты уверен, что хочешь, чтобы она выглядела именно так? — нерешительно спросила миссис Уизли.

— Ну да, — ответил Гарри. — А что?

— Ну… просто это выглядит несколько… устрашающе.

Гарри невесело рассмеялся:

— Она улыбается, миссис Уизли. Она так выглядела, когда думала о чем-то действительно забавном.

Миссис Уизли с трудом подавила дрожь, а Гарри тем временем выгравировал над рисунком: «ХАСССЕШИ» большими, четкими буквами. Затем он перевел палочку на пространство под рисунком и добавил: «Настоящему другу в битве со злом. В жизни и смерти, она доказала, что в мире есть по-настоящему благородные змеи».


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.