Глава 4 скажете, что он застрелился — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Глава 4 скажете, что он застрелился

2021-05-27 16
Глава 4 скажете, что он застрелился 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Казаи вышел из дома Хайдара и направился к припаркованному автомобилю. Впечатление от разговора было тяжелым. Беседа пошла совершенно не так, как планировалась, а ее конец и вовсе получился скомканным, словно Хайдар просто хотел избавиться от своего гостя. И вдобавок ко всему оставалось ощущение, что за ним пристально наблюдают. Приостановившись, Казаи даже хотел обернуться, но потом, пересилив себя, пошел дальше, стараясь придать походке как можно больше беспечности.

Распахнув дверцу «Ситроена», он плюхнулся в мягкое кожаное кресло. Ситуацию следовало тщательно обдумать, и желательно в тишине. Подавляя в себе соблазн бросить прощальный взгляд на дом, он отъехал в парковую зону и заглушил двигатель.

Время спрессовалось до одного дня, в течение которого предстояло сделать массу различных дел. Создавалось ощущение, что кто–то специально создал ему цейтнот, вынуждая совершить роковую ошибку. Важно не скатиться до суетливых действий и точно просчитать все.

Итак, что произошло?..

Разговора как такового не получилось. Сложилось чувство, что его привели на смотрины. Стоп! В этом что–то есть. Может, действительно так оно и было? Казаи закрыл глаза, пытаясь мысленно воспроизвести обстановку гостиной. Сразу напротив порога была широкая лестница, ведущая на второй этаж; по левую сторону от нее две двери, с противоположной стороны еще одна; четыре окна, с которых просматривался замечательный вид на манговую рощицу; занавеска…

Занавеска!

Почему в углу гостиной висела занавеска? В этом месте ее просто не должно быть. Ему, когда он вошел в дом, это показалось весьма странным – занавеска выглядела совершенно лишней и просто не вписывалась в обстановку гостиной. Ведь за ней не было ни комнаты, ни окна, там могла быть только ниша, в которой мог укрываться человек, чтобы слушать разговор гостя и хозяина. Тем более странным выглядело то, что в какой–то момент занавеска слегка колыхнулась, словно ее потревожил ветер. Впрочем, такое могло случиться, если некто, тайно стоявший за занавеской, случайно дотронулся до нее. Тогда Казаи не обратил на это внимания, больше был сосредоточен на содержании напряженного разговора, но теперь осознал – его внимательно изучали. Стало понятно, что человек, спрятавшийся за занавеской, был его враг и именно он вынуждал его на совершение дальнейших ошибок.

Не дождетесь!

Где же он мог проколоться? Впрочем, теперь это уже и неважно. Небольшую помарочку он мог совершить в дюжине стран, в которых ему пришлось побывать за последние десять лет. Первое, что нужно сделать, – забрать контейнер с ответом, завтра такой возможности может не представиться. Потом информацию нужно расшифровать и передать ее Джону Эйросу. Вот последнее сделать будет весьма непросто, не засветив при этом контактера. Надо что–то придумать. Ну а потом уже отправляться в Сомали.

Принятое решение внесло в душу некоторое успокоение. Запустив двигатель автомобиля, Казаи двинулся в сторону парка. В этот день фортуна благоволила ему: он не попал ни в одну из пробок и только один раз остановился на красный свет, так что к городскому парку подъехал через пятнадцать минут. Если кто–то сейчас и дышал ему в спину, пытаясь установить, куда же это он так спешит, то ему придется изрядно поломать голову. Вряд ли им что–то удастся выяснить, скорее всего, его поведение спишут на некоторое чудачество.

Размеренной походкой праздного гуляки Казаи прошелся по главной аллее, после чего свернул на боковую, в конце которой стояла скамейка с контейнером. Место удобно было еще и тем, что если за ним кто–то следил, он непременно приметит его на пустынной аллее.

Устроившись на лавке, Казаи вытащил пачку сигарет. Вдумчиво закурил. Внимательно осмотрелся: вокруг ничего такого, что могло бы насторожить. Уронив зажигалку, он оперся на край скамейки и тотчас почувствовал пальцами, что контейнер находится на прежнем месте. Ему понадобилась всего–то доля секунды, чтобы нажать на правый краешек контейнера. Тотчас отлипнув, закладка оказалась в его ладони. Теперь очередь за зажигалкой: потянувшись, он поднял ее с земли и вместе с контейнером сунул в нагрудный карман рубашки.

Сигареты ровно на три затяжки, теперь можно не торопиться, дело сделано; оставалось лишь глазеть по сторонам и получать удовольствие от горьковатого дыма.

Докурив, Казаи швырнул сигарету и заторопился к выходу.

Добравшись до дома, он заперся в своем кабинете и принялся расшифровывать послание. Нельзя было сказать, что оно его озадачило, но все же заставило крепко призадуматься. Впрочем, это уже не его проблемы. Сам он всего лишь инструмент для передачи информации, а там пускай решают другие.

Расшифровав письмо, резидент сунул его в карман. Для Джона Эйроса имелась еще одна важная информация. Ее нужно было срочно передать. Сделать самостоятельно Казани этого не мог по одной простой причине: за ним могло быть установлено наблюдение. А что, если подключить к операции Миранду? Нельзя сказать, что эта мысль пришла к нему неожиданно: Казаи уже давно нуждался в помощнике, так почему бы не начать именно сегодня?

С кухни доносился ее негромкий голос: женщина что–то напевала и стучала ножом по разделочной доске; кажется, на обед планируется отбивная телятина.

Казаи прошел в кухню. Миранда, увлеченная готовкой, даже не заметила его прихода. Изящная, но крепко сбитая, с тонкой талией и поэтому казавшаяся необыкновенно хрупкой, она всегда притягивала взгляды мужчин. Так что можно сказать, что ему невероятно повезло и он отхватил у жизни едва ли не главный приз. Вот только невозможно было определить ее национальность. Сама она говорила, что по происхождению коренная шведка, но у Казаи было немало поводов усомниться в этом. Хотя бы даже потому, что у Миранды была смуглая кожа, никак не свойственная жителям Скандинавии. Хотя если разобраться, то в последние годы в Европе перемешалось столько кровей, можно было подумать, что началось очередное переселение народов.

– Миранда, – негромко сказал Казаи.

Его голос слегка дрогнул, выдавая внутреннее напряжение. Очевидно, неожиданную перемену в его настроении почувствовала и женщина – оторвавшись от стряпни, она посмотрела на него с заинтересованной настороженностью.

– Да, слушаю тебя… Ты что–то хотел мне сказать?

Во взгляде Миранды произошла какая–то перемена. Нельзя сказать, что она вдруг стала смотреть на него как–то по–другому, просто в глубине ее зрачков вспыхнул огонек, которого он прежде не замечал.

– Чего же ты молчишь? – поторопила его Миранда.

Казаи расслабленно улыбнулся. Решение было принято. Одно из золотых правил разведки гласило: не доверяй непроверенным людям, как бы хорошо ты к ним ни относился, ведь они могут быть всего лишь винтиками в многоходовой разведывательной операции.

– Ты сегодня просто потрясающе выглядишь!

Девушка лишь пожала плечами:

– Я всегда потрясающе выгляжу. Ты мне хотел сказать только это?

Она от него явно чего–то ожидала: уж не приглашения ли к венцу?

– Ну почему же, – Казаи подошел к Миранде и обнял ее за плечи. – Надеюсь, что скоро у нас будет потрясающий ужин. Вечером я улетаю.

– Куда? – встрепенулась Миранда.

– В Сомали.

– Этого еще не хватало, – хмуро буркнула Миранда. – Почему твой шеф не отправит тебя куда–нибудь на Средиземноморье или на Бали, а отсылает все время туда, где нормальному человеку просто невозможно жить?

Неожиданно зазвонил телефон, лежавший на столе.

– Это тебя, – указал Казаи на дребезжащий телефон, радуясь, что таким образом можно завершить беседу.

Подняв телефон, Миранда произнесла:

– Слушаю.

Казаи прикрыл за собой дверь. Ясно одно – Миранда отпадает. Следует довериться собственной интуиции; это немногое, что досталось человеку от первобытных предков. Как правило, интуиция не подводит.

Вытащив шифровку, Казаи тщательно осмотрел комнату, а потом, завернув шифровку в пластиковый пакетик, сунул за плинтус. Вряд ли кто–либо будет ковыряться в его вещах, а уж если надумает, то ничего не отыщет; и уж мало кому может прийти в голову искать что–то за плинтусом.

Неожиданно его посетила отчаянная мысль: а что, если сейчас отправиться прямо в российское посольство? Здание посольства находится недалеко от его дома, в каких–то трех кварталах, а уж там разобрались бы, что делать с полученной информацией.

Он подошел к окну. Город продолжал жить, как и прежде, совершенно не подозревая о его тревогах. Неожиданно внимание Казаи привлекли трое мужчин, целеустремленно двигавшихся по направлению к его дому. На их лицах отображалось нечто такое, что выделяло их среди остальных прохожих. Выходит, что он просчитался и за ним пришли значительно раньше, чем он рассчитывал. У него оставалось ровно три минуты, чтобы уйти. Этого времени вполне достаточно, чтобы спуститься по черному ходу и затеряться в толпе на улице. Еще минуту нужно отвести на то, чтобы уговорить женщину оторваться от своих отбивных и без промедления следовать за ним.

– Миранда! – шагнул он к двери.

Неожиданно дверь распахнулась, и Казаи увидел на пороге Миранду, сжимавшую в руке пистолет. Сейчас в ней не было ничего от той милой женщины, которой она была всего–то несколько минут назад. Изменился не только ее взгляд, сделавшийся жестким, она сама теперь выглядела совершенно другим человеком.

Верилось, что за ее плечами богатая биография.

– Ты куда? – ее голос прозвучал спокойно.

Именно таким голосом, точно с такими же интонациями она позвала его сегодня к завтраку. Похоже, что в этот раз любимая женщина приготовила для него угощение погорячее.

Казаи невольно отступил назад. А Миранда, прикрыв за собой дверь, прошла в комнату. Казаи почувствовал себя обманутым: видно, нечто подобное испытывает птица, оказавшаяся в силках.

– Ты не со мной?

– Извини, милый, но я никогда не была с тобой.

– Мне казалось иначе.

– Ты ошибался – впрочем, как и другие мужчины. Я не была с тобой даже одного дня, – произнесла женщина. – Я просто присматривала за тобой.

– Со дня нашего знакомства в Париже?

– Да. Тебя просчитали.

– Но там нам было хорошо.

– Не стану спорить. Но теперь это уже неважно.

– Прежде я никогда так не ошибался… В женщинах.

– Возможно. Просто сейчас тебе очень не повезло.

Глупо было бросаться на женщину, чтобы отнять у нее оружие. Отчего–то верилось, что Миранда не промахнется. Но еще глупее было стоять под стволом пистолета, направленного в голову, и дожидаться, когда же она нажмет на курок.

– Я хотел предложить тебе уйти вместе, – попытался Казаи воспользоваться последним шансом.

Миранда отрицательно покачала головой.

– Ничего не выйдет, дорогой, так надо. Нам с тобой в разные стороны.

На лестнице послышались громкие шаги, еще через несколько секунд непрошеные гости постучатся в дверь. Неужели все кончено? Глупо, конечно, получается, но если подумать, то вся жизнь состоит вот из таких никчемных мелочей и глупых поступков.

– Мне казалось, что между нами было настоящее чувство.

Женщина выглядела непреклонной.

– Тебе только показалось, милый. Женщины умеют притворяться. Неужели ты этого не знал?

– Миранда….

– Ты ошибся и здесь, меня зовут не Миранда, – все тем же спокойным голосом отозвалась она. – Мое имя Федан. Неужели ты думал, что женщины не бывают воинами Аллаха?

– Мне жаль.

– Мне тоже. Ты был хорошим любовником.

В какой–то момент женщина слегка отвела пистолет. Казаи, стараясь не упустить единственного шанса, предоставленного судьбой, схватил со стола стакан, швырнул его в женщину и рванулся вперед, чтобы вырвать пистолет из рук той, которую любил. Но что–то необыкновенно тяжелое ударило ему в грудь, сбив с ног.

А дальше на него обрушилась темнота.

Выстрел прозвучал одновременно с ударами в дверь.

– Откройте! – голос прозвучал по–хозяйски громко.

Миранда положила пистолет на стул и подошла к убитому. С минуту женщина смотрела в застывшее лицо, которое еще утром покрывала горячими поцелуями. Заглянула глубоко в себя, пытаясь отыскать нечто похожее хоть на какое–то чувство, но не нашла ничего. Лишь холод, но он не в счет.

Стянув со стола скатерть, она накрыла неподвижное тело. Потом взяла телефон и набрала номер.

– Его больше нет.

– Ты сделала все, что нужно, девочка. Аллах акбар!

– Аллах акбар!

И пошла открывать дверь.

– Где он? – ворвался начальник полиции.

– В соседней комнате.

Стуча каблуками, мужчины уверенно пересекли зал и вошли в спальную комнату.

– Проклятье! – раздался раздосадованный вопль. – Он же мертв!

– А вы что хотели?

Начальник полиции посмотрел на женщину, стоявшую в дверях. А ведь кто–то любит именно таких: разодетых, как кукла Барби, и столь же бездушных…. Интересно, какая мысль посетила покойника перед тем, как он схлопотал пулю от женщины, которую час назад сжимал в своих объятиях?

– Надо было бы его допросить, – невесело буркнул начальник полиции. – Будет слишком много разговоров, а потом журналисты….

– Опечатайте комнату, а журналистам скажете, что он застрелился.

Начальник полиции нахмурился: а эта женщина умеет распоряжаться мужчинами. В одном она права: комнату придется опечатать, а произошедшее представить несчастным случаем. Во всяком случае, сумма, которую озвучили ему час назад за закрытие этого дела, позволяла пренебречь некоторыми условностями.

– Мадам, – хмуро обронил начальник, – кажется, на кухне у вас подгорает мясо. Вы бы занялись непосредственно своим делом, а мы займемся своим.

– Разумеется, – улыбнувшись, сказала Миранда, немедленно удалившись на кухню.

 

Глава 5 НОЧНАЯ ПРОГУЛКА

 

На встречу с резидентом Невзоров пришел в точно назначенное время. Этот уголок парка, как и в их предыдущую встречу, был пустынным. Только по соседней аллее, взявшись за руки, раскатывала на роликовых коньках молодая красивая пара. Смотреть на них было приятно: потому что – молодые, потому что – счастливые, потому что – вся жизнь впереди.

Однако ожидание перевалило уже за пятнадцать минут, а Ивана все не было. Возможно, при других обстоятельствах Невзоров просто поднялся бы со скамьи и пошел в свою сторону, но информация, которую он рассчитывал получить, заставляла его проявлять терпение.

Его взгляд упал на газету, лежавшую на противоположном конце скамейки. Ее оставил кто–то из тех немногих, заглядывающих в эту часть парка. Внимание Невзорова привлек броский заголовок на первой странице: «Неожиданное самоубийство: полиция теряется в догадках». Хоть бы газету почитать в ожидании, глядишь, и время потянется не столь томительно.

Взяв газету, Невзоров увидел фотографию, с которой на него смотрел Казаи Менелик. Рядом был помещен снимок с большим увеличением, на котором было запечатлено неподвижное тело, на голову небрежно была наброшена какая–то белая материя, а под фотографиями имелось короткое сообщение: «Вчера вечером на улице Свободы, дом 18, было обнаружено тело мужчины, предположительно покончившего жизнь самоубийством. Что именно заставило его свести счеты с жизнью, выясняет полиция».

Отшвырнув газету, Невзоров невидяще посмотрел прямо перед собой. Отчего–то сделалось зябко. Поежившись, он поднялся со скамьи и зашагал к выходу.

* * *

Понемногу на город опустилась ночь, будто бы накрыла дома черной материей. Ночь была настолько темной и душной, что невольно возникало ощущение, что находишься под ватным одеялом. Хотелось как–то освободиться от него, сбросить с себя, вдохнуть живительной прохлады, да не тут–то было!

Невзоров посмотрел на часы. Минутная стрелка уверенно преодолела полночь и приближалась к четверти первого. Последние пять часов для него были особенно утомительными и исполненными нехорошими ожиданиями. Однако его дверь не сотрясалась от стука, персонал гостиницы был, как и прежде, предельно любезен, и вообще для него ровным счетом ничего не изменилось. Надев темные брюки и черную рубашку, Невзоров вышел из комнаты.

У регистратуры его окликнула хорошенькая консьержка:

– Мистер Эйрос, вы решили прогуляться?

Невзоров с удивлением обернулся: а это что еще за новости? С каких это пор следует давать отчет дежурным?

– Да–а… Решил немного подышать свежим воздухом. Здесь он у вас на удивление хорош.

– В это время в Найроби небезопасно. Будьте осторожны.

– Я ненадолго и буду все время около гостиницы. Но все равно спасибо.

От гостиницы до улицы Свободы всего–то пятнадцать минут быстрого шага, так что прогулка не займет слишком много времени.

У перекрестка Олег увидел группу чернокожих молодых парней, которые проводили его удивленными взглядами. Возможно, что в их практике подобное случилось впервые, чтобы белый человек, не опасаясь быть ограбленным, шарахался по городу в одиночестве, причем в одном из самых криминальных районов. Вероятно, они отдали должное его безрассудству – может, поэтому не направились следом.

Что ж, тем лучше для них.

Через улицу Невзоров увидел, как четверо подростков раздевают прохожего. Мужчина безропотно снял рубашку, потом, так же молча, стянул с себя штаны. Добираться до дома в одних трусах ему будет крайне неловко, да и прохладно, пожалуй, но уж это куда лучше, чем не добраться до дома совсем.

А вот и нужный ему дом.

Невзоров уверенно вошел в подъезд, поднялся на второй этаж, на котором находилась квартира Казаи Менелик. И осмотрелся. Ни полицейской засады, ни толпы громил – ровным счетом ничего такого, из–за чего можно было бы дать деру. На двери была наклеена широкая бумажная лента, такой обычно и опечатывают квартиры.

Вытащив из кармана нож, Невзоров аккуратно срезал печать. Теперь очередь за замком. Он был слабенький, и всего–то один. Хотя в таком районе следовало бы обзавестись бронированными дверями. Сунув отмычку в замочную скважину, Олег нащупал «собачку» и слегка надавил на нее. Почувствовал, как поддается «язычок». Еще одно небольшое усилие, и замок сдался, негромко щелкнув.

Невзоров вошел в комнату, аккуратно прикрыв за собой дверь. Было темно, как в склепе, вот только, пожалуй, не так прохладно. Вытащив из кармана небольшой фонарик, он посветил узким лучом перед собой, раздвинув темноту. Теперь темень не выглядела столь вязкой. Расплывающийся луч скользнул по белой стене и застыл на полу неровным светлым пятном.

А это что еще такое?

Прямо в центре светового круга на дощатой поверхности он рассмотрел небольшое бурое пятно. Приблизившись, Невзоров принялся тщательно рассматривать его неровные расплывшиеся края. Такое впечатление, будто кто–то пролил в этом месте какой–то красящий раствор. Для верности Матвей провел по бурой поверхности ногтем, вдавливая волокна. Краска въелась. Так могла выглядеть только кровь. Вот оно как получается. Казаи Менелика убили именно на этом месте. Очевидно, пролежал он здесь не менее часа, так как кровь успела въесться в пол. Было и еще несколько бурых пятен, но это следы от ботинок большого размера: кто–то, наступив на лужицу крови, прошел через комнату и остановился у окна. Видно, простоял он здесь долго, потому что следов в обратную сторону не рассмотреть: кровь на подошвах успела подсохнуть.

Что же он здесь делал? Просто стоял и смотрел в окно или, может быть, с кем–то разговаривал? Впрочем, теперь это уже не установить.

Такие профессионалы, как Казаи Менелик, просто так не уходят. Он должен был оставить после себя хоть что–то, что могло бы пролить свет на столь неожиданный провал.

Невзоров прошелся по комнате, лучом фонаря тщательно осветил стены. Ровным счетом ничего такого, что могло бы вызвать интерес. Заглянул даже за две небольшие картины, висевшие на стенах. И снова ничего.

Невзоров не знал, что именно искал, но был убежден, что комната с секретом. Затем более тщательно, стараясь не пропустить ни малейшего уголка, принялся щупать лучом пространство. И тут его внимание привлек небольшой кусочек бумаги, торчавший из–за плинтуса. Возможно, что он не обратил бы на него внимания, если бы не крохотный осколок стекла, блеснувший рядом. А стекляшка–то от граненого стакана. Странно, нигде ни осколка, а вот здесь обнаружился. Похоже, что комнату очень тщательно прибирали, прежде чем опечатали.

Потянув за уголок, Олег вытащил пакетик. Сердце учащенно забилось: в пакетике находился небольшой клочок бумаги, сложенный вчетверо. Он вытащил бумагу и стал вчитываться в неровные строчки. Прочитав до конца, вытащил зажигалку и поджег бумагу.

Иван погиб не напрасно.

 

Глава 6 АЛМАЗ «НЕБО СОМАЛИ»

 

Заседание проходило в просторном кабинете вице–адмирала Головина. Бросив в аквариум щепотку мотыля, адмирал некоторое время следил за тем, как крупные вуалехвосты пожирали корм, после чего вернулся на свое место.

Вице–адмирал Головин и контр–адмирал Шестаков сидели в креслах, напротив экрана. Степанов, который сегодня делал доклад, зажав пульт в руках, стоял немного в стороне.

– Доложите о результатах, – сказал вице–адмирал, посмотрев на Степанова.

Михаил Викторович поправил китель и подошел к экрану.

– Невзоров пытался связаться с нашим агентом в Найроби, но на квартире его ожидала засада. Он просто чудом избежал ареста.

– Значит, агент провален?

– Именно так, товарищ вице–адмирал. Мы пытаемся узнать о его судьбе, но безуспешно. Скорее всего, его уже просто нет в живых. Тогда Невзоров использовал запасной вариант – вышел напрямую на резидента.

– Вы говорите об Иване?

– Именно так.

Вице–адмирал кивнул:

– Хорошо. И что там?

– Через Ивана Невзоров передал информацию в центр, что пираты обладают большим военным потенциалом. У них очень прочные связи с Аль–Каидой, которая затевает в Аденском заливе что–то серьезное. Что именно, пока неизвестно… Предположительно, они хотят взорвать или захватить американский контейнеровоз, который должен перевозить атомное оружие.

– Хм…

– Но можно выяснить их намерения, захватив в плен Юсуфа Ахмеда. Именно он выполняет поручения Ибрагима, одного из руководителей Аль–Каиды.

– Как выглядит этот Ибрагим?

– Нам неизвестно. Неизвестно и откуда он родом. Но есть информация, что одно время он учился в России. Возможно, под другим именем.

– Не мешало бы выяснить. Ладно, дальше… Ты говоришь об операции «Небо Сомали», которую разработал Невзоров?

– Так точно. Я детально ознакомился с шифровкой.

– И каково твое мнение?

– Весьма дельная. В духе Невзорова.

– «Небо Сомали»… Если я не ошибаюсь, есть такой камень в Алмазном фонде.

– Совершенно верно, товарищ вице–адмирал. У клана Дарод, к которому принадлежит и сам Юсуф, к нему мистическое отношение. Когда–то он принадлежал их племени, но потом в результате сложного обмена, закладов и выкупов алмаз перекочевал в Россию. Но сомалийцы не теряют надежды вернуть его обратно. Если мы начнем намеченную операцию, то смею предположить, что мы сумеем выманить Юсуфа Ахмеда, а впоследствии и захватить его. Он вполне достойная фигура для торга. В случае необходимости мы можем обменять его на Анастасию Ефимцеву и Дмитрия Тимина, ее мужа.

Вице–адмирал Головин угрюмо кивнул. Анастасия была дочерью Павла Егоровича Ефимцева, одного из богатейших людей России, олигарха, человека влиятельного, пользующегося уважением как в деловых кругах, так и среди политиков. Так что при желании Ефимцев мог попортить кровь любому вне зависимости от ранга и чина. Но самое главное – он был однокашником вице–адмирала.

В освобождение Анастасии и ее мужа были втянуты очень серьезные люди, подключены международные политические связи, однако результатов пока не было. Пираты настаивали на огромном выкупе, но даже в случае его передачи отсутствовали гарантии того, что они отпустят супругов с миром.

Павел Ефимцев обратился в военно–морскую разведку, к своему приятелю, чтобы тот помог вызволить дочь. Именно после этого разговора в Сомали – под видом английского журналиста Джона Эйроса – был направлен кадровый разведчик Олег Невзоров, чтобы разобраться на месте и помочь в ее освобождении. Но, прибыв в Сомалийскую республику, Невзоров вдруг понял, что в Аденском заливе планируется какая–то крупная акция, в которой заложников решили задействовать в качестве разменной монеты.

Вице–адмирал с горечью думал о том, что беды могло бы не произойти, если бы не бесшабашность молодой пары: вместо круиза по Средиземноморью на комфортабельном теплоходе, на котором молодые люди могли бы отправиться в свадебное путешествие и провести медовый месяц, они вдруг решили идти на яхте в Аденский залив, кишащий пиратами.

И вот результат!

Уже не доверяя военной разведке, Ефимцев самостоятельно предпринимал шаги по освобождению дочери. Зная своего приятеля, вице–адмирал понимал, что его безрассудность может только лишь усугубить и без того тяжелое положение.

В истории с захватом Анастасии Ефимцевой многое было непонятно. Как утверждал сам Павел Егорович, все приготовления к путешествию проводились в строжайшей тайне, однако у военно–морской разведки имелись серьезные основания полагать, что о передвижении яхты знали с самого начала и контролировали ее задолго до подхода к Суэцкому каналу.

С этим тоже предстояло разобраться. Не исключено, что утечка информации произошла из ближайшего окружения Ефимцева, а следовательно, и ему самому грозит немалая опасность.

Вице–адмирал Головин невольно вздохнул. Так безрассудно могла поступить только дочь олигарха, не имеющая представления, что такое чувство опасности. И теперь приходится напрягать как официальные каналы, так и неофициальные, чтобы вытащить ее из сомалийского плена.

– Можно посмотреть, что это за алмаз? – спросил контр–адмирал Шестаков. – Мне приходилось слышать о нем, но вот видеть не довелось.

– Пожалуйста.

Степанов нажал кнопку пульта, и на экране появилось изображение крупного голубого камня. Его цвет действительно напоминал голубое небо. Правда, внешне на алмаз камень походил мало: грушевидной невыразительной формы, грани отсутствовали. На его ценность могла указывать разве что абсолютная прозрачность, да еще лучик света, спрятавшийся внутри камня небольшой сверкающей искоркой.

– Впечатляет. Какого он размера?

– С детский кулачок.

– И сколько же это в каратах?

– Что–то около трехсот каратов, – сообщил Степанов со значением. – Другого такого алмаза не существует во всем мире.

– Как предлагается провести операцию?

– В средствах массовой информации мы должны организовать публикации, что часть Алмазного фонда подготовлена для демонстрации в странах Африки и Азии. Среди экспонатов будет знаменитый алмаз «Небо Сомали». Первой страной, где покажут коллекцию, станет Йемен.

– Дезинформация здесь не пройдет…

– Все должно быть на полном серьезе, ведь террористам несложно будет выяснить, действительно ли планируется выставка алмазов.

– Так, значит, вы предлагаете вывезти коллекцию? – задумчиво спросил Головин.

– Да. У нас нет иного выбора.

– Ну, предположим, выбор всегда есть… Хотя, возможно, вы и правы. Нам придется договариваться с принимающей стороной, могут возникнуть сложности организационного характера. Но полагаю, что эта проблема решаема и вряд ли кто откажется от предложения посмотреть российские алмазы. Но почему же первой страной должен быть именно Йемен? – спросил Шестаков.

– В какой–то степени побережье вблизи Йемена является сферой влияния сомалийских пиратов. Только за последние три недели в водах Йемена пиратами было захвачено десять судов, среди которых три пассажирских. Среди них океанический лайнер, принадлежащий Франции. Французское правительство пытается вести диалог с пиратами, но пока безрезультатно. – Степанов поменял картинку. – Мы запустим сообщение о том, что коллекция Алмазного фонда в силу ее чрезвычайно ценности отправится морем, через Суэцкий канал. Уверен, за кораблем будет установлено наблюдение. Пираты не оставят его даже на минуту. Мой план таков… Вряд ли пираты отважатся напасть на судно где–нибудь в Средиземном море или в районе Суэцкого канала. Скорее всего, нападение произойдет в Аденском заливе, где они чувствуют себя как дома и где до настоящего времени не получили должного отпора. Как только судно войдет в Аденский залив и направится к берегам Йемена, оно будет немедленно атаковано. Мне думается, что это произойдет у берега, вдали от транспортного коридора, контролируемого международными военно–морскими силами. Пираты направят в эту часть залива свою флотилию и впоследствии будут уничтожены. Нам же нужно быть готовым к атаке и следует привлечь к операции подводные лодки, морской десант….

– Ну–ну, – неодобрительно покачал головой вице–адмирал. – Вы говорите так, как будто бы мы собираемся проводить военную операцию. Это нам совершенно не нужно – во–первых. А во–вторых, кто разрешит нам разворачивать здесь военные силы? Ведь существуют же международные конвенции. Так что нам предстоит действовать как–то поскромнее, что ли… Предлагаю отказаться от военного сопровождения корабля. Все, что нужно для захвата Юсуфа и его людей, должно находиться на самом корабле. А хитрости и смекалки нам не занимать. Что же касается средств массовой информации, думаю, что за этим делом не станет. О предстоящей выставке объявят даже по Первому каналу телевидения.

– А если Юсуф Ахмед не поверит?

– Если не поверит, то всегда может обратиться за информацией к собственным источникам. Пожалуй, сложнее всего будет договариваться с Алмазным фондом. – Вице–адмирал на минуту задумался. – Но этот вопрос тоже решаем. Насколько мне известно, в Алмазном фонде существуют копии всех камней, так что можно будет воспользоваться именно ими. Для такого дела они нам не откажут. Давайте закончим на этом, – ладони вице–адмирала плавно улеглись на зеленое сукно стола.

– У меня есть информация, что Ефимцев сегодня вылетел в Лондон.

– Ах, вот оно что… Держите его под наблюдением, мы должны знать о каждом его шаге.

 


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.097 с.