Ликантропы в двадцать первом веке — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Ликантропы в двадцать первом веке

2021-06-02 33
Ликантропы в двадцать первом веке 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лекция Ионы де Гурни, писательницы и чародейки

Мид‑Лодж, Восточная долина Темпл‑Герни

Тел. 07905 6766012

Суббота, третьего августа, 20:30

Прохладительные напитки

 

Поблагодарив библиотекаря, Нэт взял открытку и рекламный листок, чтобы показать Вуди. Открыв дверь, он тут же отпрянул. Ему показалось, что он вошёл в раскалённую печь. У него закружилась голова. Как тогда, на ферме Тейта. Нэт сразу всё понял. Жара жарой, но случилось что‑то очень плохое, и Вуди пытался его предупредить! Капли пота заструились по лицу Нэта, он изо всех сил старался устоять на ногах. Но головокружение прошло так же быстро, как и появилось. Вытирая пот, Нэт ощутил какое‑то паническое трепыхание желудка, когда увидел, что Вуди окружили подростки. Среди толпы он заметил и знакомую фигуру белобрысого парня. И застонал: ясно, теперь ему не поздоровится.

Чуть не потеряв от паники голову, Нэт уже собрался оставить Вуди у библиотеки и вернуться за ним немного позже. Вуди сумеет постоять за себя. Но остановился: если сейчас он убежит от своих мучителей, то уже никогда не заставит себя встретиться с ними лицом к лицу. Нэт глубоко вдохнул и направился к подросткам, искренне надеясь, что те не видят, как подгибаются у него ноги. Тедди ткнул локтем парня, который стоял рядом, и залился отвратительным смехом.

– Эй, смотри, вон новая девочка! – гоготал он. – Ты идёшь ко мне, Натали?

Парни засмеялись, а Нэт покраснел, поражённый тем, что Дэвису известно, как его зовут.

– Меня зовут Нэт, а не Натали, – произнёс он так, что ему самому показалось, что голос его очень уж похож на девчачий.

– Нэт с непроизносимой «джи»?[18] – спросил Тедди. – Ты комар?

Его дружки вновь рассмеялись, услужливо принимаясь имитировать писк комара.

– Нет, – Нэт постарался говорить привычным голосом, – просто Нэт, без «джи». – Он встревоженно посмотрел на Вуди, внимательно наблюдавшим за происходящим.

– Просто Нэт? – улыбался Тедди, недоверчиво покачивая головой. Его приятели продолжали истерически хохотать.

– Да, Нэт. – Он ругал себя за то, что втянулся в эту идиотскую игру слов.

– Ладно, Нэт, – улыбка Тедди стала злобной, – ты конечно же ничем от комара не отличаешься, но, думаю, Натали звучит лучше, или ты не согласен?

Тут же в разговор встрял один из его приятелей:

– Эй, Натали, одолжи мне свой мобильник.

– У меня нет мобильника, – ответил Нэт, зная, что за этим последует.

– Тогда дай взглянуть на твои часы.

Нэт приуныл. Часы ему подарил на день рождения дедушка Карвер. Дорогие часы, с синей подсветкой. В инструкции говорилось, что в них можно нырять на глубину двести метров. Нэту ещё не представился шанс испытать их на водонепроницаемость.

– Чего ты ждёшь, Натали? – воскликнул прыщавый парень в грязной футболке «Мегадет»,[19] обтягивающей толстый живот. – Сними их и отдай Тигру.

Нэт понял, что Толстый говорит о Тедди Дэвисе. Должно быть, его прозвали Тигром. Нэт почувствовал неудержимое желание расхохотаться. Тигр! Смех, да и только. Он с такой силой сжал кулаки, что ногти впились в ладони. «Ох, не смейся, пожалуйста, не смейся».

Он глубоко вдохнул.

– Отвали, Тигр.

Сильное чувство дежавю охватило Нэта, напоминание о том видении, во дворе мистера Тейта. Но на этот раз мальчик прекрасно понимал, что угроза, которая послышалась сейчас в тихом рычании Вуди, самая что ни на есть настоящая. Губы пса разошлись, обнажая клыки – они вдруг стали огромными и острыми, глаза полыхали жёлтым.

– Или что? – холодно спросил Тедди. Его глаза превратились в щёлочки. – Если эта собака хоть раз прикоснётся ко мне, Натали, будь уверен, его усыпят быстрее, чем ты успеешь моргнуть.

Нэт понимал, что Тедди ничего не стоит выполнить свою угрозу.

– Вуди, нельзя! – скомандовал он, крепко схватив собаку за ошейник. – Нельзя!

Тедди наклонился к Нэту.

– Мне не нравится твоя физиономия и мне не нравится твой дурацкий пёс, – прошипел он. – Эта мерзкая дворняга – выродок, а ты – псих. Давай часы, и на том покончим.

Нэт открыл рот, чтобы запротестовать, но понял, что толку от этого не будет. Молча расстегнув ремешок, он протянул часы белобрысому хулигану. На лице Тедди на мгновение промелькнуло удивление, и он схватил часы, сильно толкнув Нэта. Падая, мальчик ударился и сильно поцарапал локоть. Вуди рванулся вперёд, пытаясь добраться до Дэвиса. Его шерсть встала дыбом. Но Нэт, несмотря на боль, крепко держал собаку за ошейник. Дэвис презрительно смотрел на него.

– А теперь пошёл отсюда.

Поморщившись, Нэт осмотрел повреждённый локоть. Кровь текла струйками и капала на землю. Одной рукой мальчик обнял Вуди за его мощную шею и, опираясь на неё, поднялся. Банда молчаливо наблюдала за ними: прежнее веселье обернулось холодной угрозой.

Потрясённый, Нэт уводил Вуди на безопасную Камелия‑лейн. Яростно рыча, скаля зубы, Вуди определённо хотел разобраться с хулиганами. Лишь когда Тедди Дэвис со своими дружками скрылся из виду, Нэт остановился, чтобы перевести дыхание.

– Ты пытался предупредить меня, что они здесь, правда?

Вуди перестал рычать и помахал хвостом.

– Ладно, в следующий раз окажи мне услугу: не прибегай к помощи телепатии. – Нэт сумел выдавить из себя улыбку. – Просто начинай выть!

 

Глава 7

Кто тут хозяйка?

 

Офелия Тейт, не издавая ни единого звука, скользила по лестничной площадке, как пантера. Её огромное тело было словно автоматически запрограммировано на бесшумное передвижение перед угрозой вражеского вторжения. Она служила медсестрой во время Фолклендского конфликта и знала, что ещё не утратила своих боевых навыков. На этот раз ей просто не повезло, ничего больше. Около левого виска тупой болью вибрировала шишка размером с яйцо – след от удара трости Скейла.

Офелию распирала ярость. Она злилась на себя за то, что её застали врасплох. Разве она не знала, что рано или поздно в её доме появятся незваные гости?

Она только вышла из душа и надела халат, когда он ударил её из засады. Хотя раньше Офелия никогда не встречалась со Скейлом, ей рассказывали о его любви к насилию, поэтому её нисколько не удивляло, что он решил самолично провести допрос.

Едва придя в себя после удара по голове, Офелия услышала крик Алека. Он никогда бы не победил в конкурсе «Лучший муж», и она злилась на него, потому что он, не предупредив её, продал Вуди. Но Офелия просто не могла допустить, чтобы Алек страдал от жестоких рук существа, которое обосновалось в их гостиной.

Крадучись, она спустилась по лестнице, едва решаясь дышать. Её внушительная грудь величественно колыхалась под халатом из полиэстера, нейлоновые колготки скользили по синтетическому ковру, набирая электрический разряд, который смог бы питать энергией половину Темпл‑Герни. Она так зарядилась яростью и электричеством, что её иссиня‑чёрные волосы, которые она не успела накрутить на бигуди, торчали во все стороны, как у горгоны Медузы. Спустившись с нижней ступеньки, она замерла, наклонив голову и прислушиваясь.

Лукас Скейл резко повернул свою бесформенную голову и посмотрел на дверь, ведущую в гостиную, словно кого‑то почуяв. Лицо его вновь приобрело человеческий облик, но оранжевые глаза и острые зубы никому не сулили ничего хорошего.

Алек Тейт медленно приходил в себя и, заметив движение головы Скейла, почувствовал, как в глубине души его шевельнулась надежда: а вдруг кто‑то пришёл, чтобы спасти его от этого безумца? Алек попытался вспомнить, что произошло перед тем, как он лишился чувств, но его мозг заблокировал эти воспоминания. Как там Офелия? А если Скейл сильно покалечил её… или даже?.. Скейл, похоже, не остановился бы ни перед чем.

Всё ещё прикидываясь, будто он лежит без сознания, Алек осторожно разглядывал своего высокого, кривоногого мучителя. Ноздри Скейла раздувались, тело напряглось. Наконец, придя к выводу, что за дверью никого нет, и заметив, что Алек пришёл в себя, Лукас Скейл продолжил допрос. Он ухватил Алека за шею, крепко встряхивая его при каждом вопросе.

– Думаешь, я поверил, что ты убил моего волвена, кретин? – прорычал он. Его жуткое лицо было совсем близко.

– Ой, ой… Кто вы такой, чтобы называть меня кретином? – проверещал Алек Тейт, пытаясь держаться с достоинством. – Клянусь! Он докучал моим овцам, он меня не слушался.

Скейл печально покачал головой:

– Если сейчас ты мне всё не расскажешь, я тебя покалечу, а потом отправлю к другим следователям. Они вырвут правду из твоих лживых губ, даже если для этого им придётся вытащить печень из твоего тела.

Тейт закрыл глаза. Ему казалось, что никто на свете не мог допрашивать ещё более жестоко, чем Скейл.

Стоящая у лестницы Офелия просто вскипела от ярости. Нет! Нельзя позволить Скейлу, виновнику всех проблем, которые возникли у её кузена Роберта, запугать Алека до такой степени, что он выдаст местонахождение Вуди. Она прикусила губу. Конечно, Алек поступил очень плохо, разрешив Мику Смиту и его внуку увезти волвена. Если бы Скейл узнал, где сейчас Вуди, над Миком и его семьёй нависла бы смертельная опасность… Боже, что ты наделал, Алек!

Офелию окутала тишина, которую нарушало лишь тиканье старых напольных часов. Солнце уже уползло за горизонт, вечерний воздух вдруг загустел и прилипал к телу.

Осторожно заглянув в гостиную, она увидела своего мужа, висящего в нескольких дюймах над полом, – словно ласка, загипнотизированная змеёй. Больше ждать нельзя. Если немного промедлить, её муж лишится глаз.

– А‑А‑А‑А‑А‑А‑А! – вскричала она, ворвавшись в гостиную, как раскалённая комета, распираемая энергией, которой более не могла управлять.

Скейл даже не успел понять, что же это обрушилось на него. Халат Офелии, накопивший странную энергию, издавал низкое гудение и сыпал искрами. Тейт в изумлении наблюдал, как его жена всем своим дородным телом врезалась в Скейла, стоявшего перед камином. Рухнув на плитки перед очагом, он потерял трость, и его длинные, кривые ноги взлетели в воздух. В следующее мгновение он увидел опускающийся на него огромный зад, обтянутый тёмно‑синим полиэстером.

– Слезь с меня! – закричал Сейкл.

Офелия наслаждалась происходящим, придавив Скейла всем своим немалым весом. Большего унижения тот не испытывал никогда в жизни.

– Кто тут хозяйка? – сурово спросила Офелия.

Скейл молчал. Каждый вдох давался ему с трудом, он даже не знал, сумеет ли заговорить.

– Кто тут хозяйка, я спрашиваю? – повторила Офелия, придавливая Скейла ещё сильнее.

– Вы‑ы‑ы‑ы‑ы! Вы‑ы! – завопил Скейл. – Умоляю вас, мадам, слезьте с меня!

Офелия дала знак Тейту взять охотничий карабин, который они держали в шкафу на всякий случай.

– Я слезу, – она тяжело дышала, – но ты покинешь ферму и никогда сюда не вернёшься, понял?

– Да‑а‑а‑а! – прокричал Скейл. – Я сделаю все, что скажете!

Офелия медленно поднялась, её необъятный зад мало‑помалу отрывался от Скейла. Тому потребовалось время, чтобы подняться без помощи трости. Алек удовлетворённо отметил, что туфли Скейла более всего похожи на бесформенные лапы: не приходилось удивляться, что он ходил, опираясь на трость.

Поглядывая на Алека Тейта, который достал карабин и прицелился в непрошеного гостя, Скейл, прихрамывая, вышел из гостиной. Тейты в молчании наблюдали, как Скейл плетётся по подъездной дорожке, то и дело оглядываясь, чтобы убедиться, что Офелия не бежит за ним.

– Я же говорил тебе, что кто‑нибудь придёт и станет разыскивать Вуди? – Алек Тейт повернулся к жене. Его вытянутое лицо стало ещё более скорбным, чем всегда. – И он обязательно вернётся.

Офелия молчала, но ей пришлось признать, что на этот раз Алек, возможно, всё сделал правильно. Оно и к лучшему, что Вуди не было на ферме. Раздувающиеся ноздри Скейла наверняка учуяли бы его.

– Тогда мы уедем в Вуки‑Хоул сегодня, – театральным жестом она пригладила торчащие волосы. – Навсегда оставим это забытое Богом место.

 

Глава 8

Удивительный шелудивый пёс

 

Как все дети, которым когда‑либо доставалось от хулиганов‑подростков, Нэт не собирался рассказывать матери о происшествии у библиотеки. Нэт полагал, что оставшееся до окончания каникул время он постарается не встречаться с Тедди Дэвисом по прозвищу Тигр. По сравнению с другими проблемами, эта не казалась ему такой уж важной.

Толку от информации, которую он раздобыл в библиотеке, было не больше пользы, чем от шоколадного пожарного, и Нэт чувствовал, что хоть немного продвинулся вперёд, пытаясь разобраться в происхождении Вуди. Вздохнув, он принялся разглядывать рекламный листок ежегодной ярмарки, которая проходила в Темпл‑Герни, и не без удивления обнаружил, что это, оказывается, весьма значимое событие в жизни города – автодром, карусели, оркестры, играющие до глубокого вечера. Но особенно внимательно Нэт прочитал раздел о собачьем шоу, где говорилось о конкурсах. Номинаций было несколько:

 

 

САМАЯ СИМПАТИЧНАЯ СОБАКА


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.026 с.