Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

VIII. Прочитайте перепишите и письменно переведите на русский язык текст

2021-10-05 112
VIII. Прочитайте перепишите и письменно переведите на русский язык текст 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

STORAGE and OUTPUT HARDWARE

The purpose of storage hardware is to store computer instructions and data in a form that is relatively permanent and retrieve when needed for processing. Storage hardware serves the same basic functions as do office filling systems except that it stores data as electromagnetic signals. The most common ways of storing data are Hard disk, floppy disk and CD-ROM.

Hard disk is a rigid disk coated with magnetic material, for storing programs and relatively large amounts of data.

CD-ROM (compact disc read only memory) is a compact disc on which a large amount of digitized read-only data can be stored.

The purpose of output hardware is to provide the user with the means to view information produced by the computer system. Information is output in either hardcopy or soft copy form. Hardcopy output can be held in your.hand, such as paper with text (word or numbers) or graphics printed on it. Soft copy output is displayed on a monitor.

Monitor is a component with a display screen for viewing computer data, television programs, etc. Printer is a computer output device that produces a paper copy of data or graphics.

Hardware comes in many configurations, depending on what the computer system is designed to do. Hardware can fill several floors of a large office building or can fit on your lap.

Контрольное задание 2

1-й курс 2-й семестр

Для того, чтобы правильно выполнить задание 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Видо-временные формы глагола: а) активный залог – формы Indefinite (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future); б) пассивный залог – формы Indefinite (Present, Past, Future).

2. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

3. Модальные глаголы: а) выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола сan – to be able; б) выражающие долженствование must, его эквиваленты to have to, to be to; should.

4.   Простые неличные формы глагола: Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства. Gerund – герундий, простые формы.

5. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные); придаточные обстоятельственные предложения времени и условия.

6. Интернациональные слова

Используйте следующие образцы выполнения упражнений.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 1 (К УПР. 1)

а) Lobachevsky’s geometry had                                   Геометрия Лобачевского произвела

revolutionized mathematics and                                  коренное изменение в математике и

philosophy of science.                                                  философии науки.

had revolutionized – Past perfect Active от глагола to revolutionize

б) The new laboratory equipment                            Вчера послали за новым оборудованием

was sent for yesterday.                                           лаборатории.

was sent for – Past Indefinite Passive от глагола to send

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 1 (К УПР. II)

1. The changes affecting the                            Изменения, влияющие на состав материалов,

composition of materials are                           называются химическими изменениями.

called chemical changes.                                     

affecting - Participle I, определение

2. When heated to the boiling                        Когда воду нагревают до точки кипения, она

point water evaporates.                                   испаряется (или: При нагревании до точки

                                                                               кипения вода испаряется).

 (When) heated – Participle II, обстоятельство

3. Heat is radiated by the Sun to the Earth                 Тепло излучается Солнцем на Землю.

radiated – Participle II, составная часть видо-временной формы Present Indefinite Passive oт глагола to radiate.

Вариант 1

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол- сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

1.Radio, electronics and television have already found great application in industry, transport and medicine.

2.The water in the tube is boiling

3.The information about these conditions was being studied by our group for a week.

4.The young specialists were offered to concentrate their efforts on the construction of bridges.

5.The engineers will be asked to make an experimental model of the device.

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите является ли оно определением, обстоятельством или частью сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. London is not only the centre of commerce and finance but also a great port with many of the imported and exported goods passing through it.

2. Arranging all the existing elements in the Table Mendeleev overcame great difficulties, as a considerable number of elements were unknown at that time.

3. The results of the experiment made in our laboratory were good.

4. Much coal is consumed by the power station.


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.