Сначала было слово, Родной Материнский Язык Кряшен: — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Сначала было слово, Родной Материнский Язык Кряшен:

2021-11-25 52
Сначала было слово, Родной Материнский Язык Кряшен: 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 «Сначала было слово». Иӊ беренче сүз булган, аннары аваз, аннары Ана теле-туган тел!
Как о русском языке говорить предки Славян:

СЛОВА-ПЕРЕВЕРТЫШИ или КАК от ЧАРОМУТИЛИ Русский Язык.
НАШИ древние пращуры, СОЗДАВАЯ свой язык, не использовали законов грамматики, которые придумали современные лингвисты. Мало того, они не использовали при этом законов современной логики. ЖИЗНЬ наших пращуров протекала в тесном контакте с природой и ПОДЧИНЯЛАСЬ не умозаключениям, а ВИЗУАЛЬНЫМ ОБРАЗАМ, возникающим в сознании при произнесении того или иного звука.
Поэтому им не нужны были толковые словари, так популярные в современности. В любом слоге они ВИДЕЛИ какой-то вполне определённый образ, который вызывал в теле особые вибрации и чувства. Современный человек привык оперировать не образами слов, а их понятиями, которые внушаются во время обучения.
И всё бы ничего, если бы стараниями отечественных лингвистов-нерусей (известно ведь, что академиками в России были выходцы из Европы) многие слова, как и законы словообразования были искажены, чтобы русские люди перестали понимать язык своих предков. Это был грандиозный план по уничтожению корней, питающих русский народ осмысленностью существования и управления собственной судьбой.
Истина о языке Кряшен.
Выясняя вопрос, почему Ильменский в своих трудах Кряшен назвал крещёными татарами:
Первое, что он работал по воле императора России, а для царя все, кто проживали Казанской губернии, были татарами.
Второе это, великий учёный, прежде чем работать над алфавитом для Кряшен, он сначала изучил языки тюркских народов, в том числе и татарский, из-за схожести диалектов татарского и кряшенского языка, Ильменскому было легче освоит язык Кряшен.
Многие путают одно с другим, как будто кряшенский язык берет своё начала от татарского языка, в таком случаи, татарский язык имеет какое начало.
Изучая труды Ильменского, убеждаешься в том, что кряшенский язык это совершенно отличается от татарского языка и является отдельно сформированным языком.
Первые кряшенские школы стали образцовыми для школ других народов, у них перенимали не только учебно-методические пособия, но и манеру преподавания, и бытовое устройство.
Не смотря на запреты и ограничения кряшенский язык, не потерял свою актуальность для самих кряшен, потому, что язык кряшен это их исконно свой родной, тем боле этот язык как у других народов формировался именно самими кряшенами.
А то что, язык ушёл из лексикона кряшен, это государственная политика,
принудительно администрирования, разговаривать на языке «большого брата».
Несомненно, что молодёжь полностью или почти утратил свой родной кряшенский язык, этому только одна причина, 100 лет тому назад пытались искоренить материнский язык кряшен. С начала, нашим дедам, запритили разговаривать на родном языке. Отцы наши хоть и родились кряшенами, но они почти некогда не разговаривали по кряшенский. Мы их дети кряшены, точно от роду не говорили на своём родном языке. Молодёжь кряшены, знать не знают, как ваши прадеды разговаривали по кряшенский, поэтому у них уже сложилась ассоциация татаризованности.
Почему до сих пор не полностью искоренен язык кряшен, потому что язык «правительством» не устанавливается, язык это от матери, язык передаётся от поколения в поколение на генетическом уровне.
Попытка, кем то или какой-то системой, упразднить, родной Кряшенский материнский язык, увенчан провалу.
Тем более, выискивание, от родного языка начало чужих корней это абсурдно.
Язык народов и общин, безусловно, формируется влиянием других общин народов, но у каждого народа специфика диалекта отличается от других. Из-за того, что диалекты схожи, абсурдно считать родственными языки разных народов.
Любой народ, либо сами себе придумывают, так или иначе обозначать то, чего ими изведана, либо заимствуют то, чего кем-то уже обозначена.
Кряшены народ очень своеобразны и поэтому у них есть много заимствованных слов от других народов, но в многих случаях Кряшены чужие слова «переделывают под свой лад».

 

История письменности народов Волжской Булгарии (булгар, древних болгар):

(https://ru.wikipedia.org/wiki/Булгарские_руны)

Болгарские руны

Болгарские руны — руническая письменность протоболгар (булгар, древних болгар), употреблялась в VI—X веках, некоторое время — на Балканах параллельно с кириллицей. Параллельно у протоболгар в Причерноморье и у волжских булгар была в ходу так называемая доно-кубанская письменность, которая напрямую не связана с болгарскими рунами.

Самые значительные находки сделаны в Мурфатларе (Румынии) и в первой болгарской столице Плиске. Согласно мнению тюрколога И. Л. Кызласова, «составленная из разнородных знаков, имеющих и греческие, и кириллические, и тамговые особенности, самобытные формы и лигатуры, эта письменность, несмотря на ряд её руноподобных знаков, не похожа ни на один из известных алфавитов тюркоязычных народов. Её не следует ни относить к руническим, ни называть таковой»[2]. Однако ему оппонируют другие исследователи протоболгарских рун: например, болгарский профессор Рашо Рашев, который относит протоболгарские руны к руническому типу письменности, распространённому от Центральной Азии до Европы[3]. Профессор из Болгарии В. Бешевлиев также называет болгарскую письменность «рунической»; по мнению Бешевлиева, как и у германцев, у протоболгар руны имели больше магическое значение[4].

Так как, все «навороченные историки» Кряшен связывают «татарами», поэтому сначала, «как навязанное правила для кряшен», лучше начинать с татарского народа и сравнить их письменность с письмом кряшен:

История письменности современного татарского народа: https://ru.wikipedia.org/wiki/

Прежде чем в Х в. в татарском языке стала использоваться арабская графика предки татарского народа последовательно использовали сначала тюркскую рунику, а затем уйгурское письмо. В 1927 году, для татарского языка был принят латинизированный алфавит —яналиф, включающий в себя все буквы латиницы и ещё несколько дополнительных букв для передачи специфических звуков татарского языка.

Алфавит Ильминского

Помимо букв русского алфавита, этот алфавит содержал буквы Ӓ ӓ, Ӧ ӧ, Ҥ ҥ, Ӱ ӱ. Этот алфавит использовался (и используется по настоящее время) только кряшенами, причём они до сих пор используют дореволюционное написание православных имён и буквы фита и и десятеричное.[1]

«Иске имля»

Татарский алфавит на основе арабской графики использовался с X в. по 1920 г. Начал применяться предками татарского народа, после принятия ими ислама. Получил название «иске имля» — старое письмо, в отличие от «янга имля» — новое письмо.

آ, ا, ب, پ, ت, ث, ج, چ, ح, خ, د, ذ, ر, ز, ژ, س, ش, ص, ض, ط, ظ, ع, غ, ف, ق, ك, گ, ڭ, ل, م, ن, ه, و, ۋ, ی

«Янга имля»


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.