Глава 3. Божества, Опасность и Драма — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Глава 3. Божества, Опасность и Драма

2022-07-03 25
Глава 3. Божества, Опасность и Драма 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Я поспешила к своей сестре. Тесса крепко вцепилась в безжизненное тело Джин. Она не могла отпустить. Я провела рукой над Джин, пытаясь исцелить её Прикосновением Фейри, но она была уже мертва.

— Прекрати трястись над ней, — отчитал меня Фарис. — Нам надо уходить, пока проход не закрылся.

Я повернулась к нему, зарычав:

— Моя сестра мертва, а ты беспокоишься только о своём дурацком проходе.

— Она феникс. Она снова восстанет. Но у нас нет времени ждать.

— А ты и вправду бессердечный сукин сын, Фарис.

— А ты эмоциональная тряпка. Соберись, Пандора. Работа ждёт, и у нас нет времени на бесполезные слёзы.

— Фарис — бесчувственная задница, но он прав, Леда, — Грейс показала на сияющую завесу магии. — Смотри, проход уже закрывается.

Я видела это. Световая завеса мигала и вибрировала, словно вот-вот погаснет.

И в данный момент мне было всё равно. Конечно, Джин будет жить. Она снова восстанет, и это будет адски больно. Но смысл не в этом. Если кто-то был фактически неразрушимым, это не означало, что ты переставал о нём беспокоиться. Потому что как только ты начнёшь так делать, ты будешь относиться ко всем людям как к разменной монете. Вот в чём вся проблема богов. И демонов тоже. Они ни о ком не заботились. Они не понимали любовь, сострадание и всё, что связывало людей с другими людьми.

— Если мы не сделаем этого сейчас, то какое-то время нам не представится другого шанса, — сказала мне Грейс. — До тех пор, пока луна вновь не станет полной. Разве ты не хочешь узнать, кто посылает тебе эти видения? Разве ты не хочешь выяснить, почему?

Да, я хотела этого. Естественно, я хотела этого.

— Разве это не ты? — я должна была спросить.

— Нет, Леда. Это была не я.

И по какой-то причине я действительно ей поверила.

— Они правы, Леда. Тебе нужно идти, — сказала мне Тесса. — Есть причина, по которой всё случилось именно так; причина, почему мы все пришли на Землю и очутились с Калли. Это всё связано, Леда, и тебе нужно выяснить, почему. Я телепортируюсь с Джин. Я отнесу её домой.

Я поколебалась.

— Джин хотела бы, чтобы ты пошла и разобралась с этим, — сказала Тесса.

Я поднялась на ноги.

— Ладно.

Я присоединилась к Фарису и Грейс у сияющей магической завесы.

— Что это? — размышляла я вслух. — Магическое зеркало, проход в другой мир?

— Не совсем, — сказала Грейс. — Но определённо похоже. Я не думаю, что это ведёт в другой мир — скорее, в секретное место на этой планете.

— Куда бы оно ни вело, это будет работать недолго, — нетерпеливо сказал Фарис.

Когда мы проходили через светящуюся завесу, я обернулась через плечо. Ещё одна крылатая крыса взлетела, попытавшись последовать за нами. Но она остановилась прямо перед самой завесой. Она заскулила, словно хотела пробраться, но не могла. Прибыло ещё больше монстров. Они выглядели раздражёнными из-за того, что не могут последовать за нами. Тесса, державшаяся Джин, исчезла.

— Они унесли ноги, — счастливо пробормотала я себе под нос.

Разрушенный город померк. Мы оказались по другую сторону светящейся завесы, повиснув в воздухе, где нас окружало лишь пустое пространство. Затем из ниоткуда появился торнадо, поглотивший нас. Даже когда мои крылья хлопали с полной силой, противиться диким ветрам было сложно. Я схватила свою кошку Ангел, пока её не засосало в торнадо. Как только я обхватила её руками, из её спинки появились крылышки.

— Ты теперь действительно маленький ангел, — нежно сказала я.

Она открыла рот, мяукнув, но я не услышала её из-за рёва бушующего торнадо.

Этот торнадо утягивал нас вниз. К земле. Очень, очень медленно он оттаскивал нас к парящей платформе в небе. Мои ноги опустились на твёрдый камень.

Парящий остров был размером примерно с футбольное поле; его покрывал асфальт или какая-то схожая субстанция. Я не видела очевидных причин, объяснявших, почему он так парит. Должно быть, магия. Или Магитек.

Казалось, торнадо не влиял на парящий остров. Более того, когда я стояла на этой плоской как блинчик поверхности, этот торнадо ощущался просто как сильный ветер. Я видела, как он кружит со всех сторон. заточая нас в ловушку именно на этом острове. Он сам окружил остров, так что я не видела ничего за его пределами. Моя новая реальность ограничивалась этим торнадо.

И это не был естественный торнадо, который иногда проносился над сушей. Этот вихрь был вызван магией. Как и парящий остров с асфальтом.

Грейс и Фарис тоже осматривались по сторонам. Фарис швырнул в торнадо несколько заклинаний, явно пытаясь пробиться сквозь него, но все заклинания отлетели обратно.

Грейс рассмеялась над его тщетными попытками.

— Такая типично мужская идея — думать, будто всё на свете можно одолеть грубой силы.

Фарис нахмурил тёмные брови.

— У меня много грубой силы.

Грейс снова рассмеялась.

— Видимо, недостаточно.

— А у тебя, полагаю, есть идея получше? — потребовал Фарис.

— Естественно. Мы просто переждём его.

Фарис посмотрел на торнадо, который, похоже, в ближайшее время совсем не собирался замедляться или стихать.

— Это неприемлемо.

— Ты всегда был таким нетерпеливым, Фарис.

— У меня дела. Вот что значит быть на самом деле важным.

Взгляд, которым он наградил её, заставил Грейс хмуро поджать губы.

— Я знаю, что ты пытаешься сделать, — сказала она.

— Молодец.

— И это не сработает. На меня не производит впечатление твое эго, и я не трушу перед твоим бесстыдным высокомерием. И Леда тоже, — Грейс посмотрела на меня.

— Не вмешивайте меня в свои семейные ссоры, — сказала я, не сводя глаз с торнадо. У заклинания должно иметься слабое место. Мне бы только его найти.

— Поздновато тебе оставаться в стороне, дорогуша, — беззаботно сказала Грейс. — Ты, в конце концов, наша дочь и потому находишься в самом центре наших жизней.

Она улыбнулась мне. Выражение на лице демоницы выражало откровенно слепую любовь. Если честно, это пугало до чёртиков.

Но Фариса это заставило рассмеяться.

— Игра в материнство её не одурачит, Грейс.

— Ты не помогаешь, — рявкнула она на него.

— Я не намереваюсь помогать тебе с твоими гнусными замыслами.

— Гнусными замыслами? — она уперла руки в бока. — И что же, по-твоему, такое гнусное я замышляю?

— Не знаю, — Фарис нахмурился, словно признание этого раздражало его. — Как минимум, я пока что не выяснил. Но я узнаю, что ты планируешь. И я тебя остановлю.

В её глазах сверкал восторг.

— Ну, ты прямо грозовое облачко в солнечный день.

На небе сверкнула молния, проступившая сквозь торнадо.

— Очень смешно, — сухо сказал Фарис, обращаясь к Грейс.

— Это сделала не я.

— Кто-то идет, — сказала я своим долбанутым родителям.

Стена торнадо немного расступилась, словно шторы, которые раздвинули в стороны, затем в проём прошли две фигуры. Торнадо сомкнулся за ними.

Я мало что рассмотрела в этих двух людях, не считая их силуэтов. Но когда они подошли ближе, моё дыхание застряло в горле. Я ахнула. Одним из них был Зейн, мой брат, та самая причина, по которой я примкнула к Легиону Ангелов и встала на этот безумный путь божеств, опасности и драмы.

Другой была та, кого я не узнала — женщина с длинными чёрными волосами, заплетенными вдоль левой стороны её лица. Она была одета в кожаный костюм, который идеально облегал её высокое и худое тело. За спиной она несла длинный меч.

Мой брат Зейн был одет в облегающую футболку и плотные брюки из прочной ткани — такие обычно надевают, когда придется преодолевать большие дистанции по глуши. Со времени нашей последней встречи он подстриг свои светло-каштановые волосы. Теперь они были короткими и немножко торчащими. И он определенно тренировался в физическом плане. Его грудь и плечи сделались шире. Похоже, не только я занялась своей физической формой в последние два года.

Я бросилась вперед, чтобы обнять своего брата.

— Ты стал больше, — поддразнила я его, ущипнув за бицепсы.

— И ты тоже, — Зейн положил ладонь на мой живот.

Я посмотрела вниз, краснея.

— Да там ещё ничего не видно.

— Мне видно, — сказал он мне.

Зейн был телепатом, к тому же могущественным. Он мог видеть вещи, недоступные для других, скрытые от невооружённого взгляда.

— В любом случае, поздравляю, Леда, — сказал он с ослепительной улыбкой. — Я знаю, не в таких обстоятельствах ты хотела привести ребёнка в этот мир, но мы всё исправим. Мы сделаем мир безопасным для неё. Я обещаю.

Я накрыла ладонью его руку, на глаза навернулись слёзы.

— Знаю, я всегда могу рассчитывать, что ты прикроешь мою спину, Зейн.

— А я всегда могу рассчитывать, что ты прикроешь мою, — ответил он. — Вступить в Легион Ангелов, чтобы получить силу и найти меня... — он присвистнул, явно пребывая под впечатлением. — Ты самая верная, самая храбрая и самая чокнутая сестра, о которой я мог мечтать.

— Но мне не пришлось искать тебя. Ты нашёл меня. Как ты сбежал от Стражей? — спросила я у него.

— Ривер меня вытащила, — он взглянул на женщину рядом с ним.

Я посмотрела на неё. Что-то было... ну, странно. Что-то во всём этом очень неправильно. Я это чувствовала. В данный момент моё нутро предупреждало меня, что эта женщина — лгунья. Оно предостерегало меня не доверять ей.

Но мои тревоги озвучила Грейс.

— Эта женщина — Страж.

Глава 4. Мятежный Страж

Я посмотрела на Зейна.

— Она Страж?

— Ривер можно доверять, — быстро сказал он. — Она отличается от остальных. Она помогла мне. Она вытащила меня из Святилища Стражей.

Фарис наградил Ривер холодным оценивающим взглядом.

— Она Страж. Все Стражи хотят уничтожить всех богов, демонов, сверхъестественных существ и людей во вселенной.

— А все боги хотят получить полное господство над известной вселенной и покорить всех своей воле, — парировала Ривер.

— Естественно, — невозмутимо ответил Фарис.

Дорогой Папуля явно не способствовал решению проблемы.

Я шагнула вперёд и посмотрела на Ривер.

— Что делает тебя отличной от остальных Стражей?

— Для начала я не пытаюсь убить кого-то из вас, — беззаботно сказала она.

— А что так? — поинтересовалась я.

Ривер пожала плечами.

— Это не принесёт пользы.

— Не принесёт пользы для твоей цели? — предположила я.

— Да.

— А какова твоя цель?

Она развела руками и улыбнулась.

— Не могу сказать.

Типично. Просто типично. В такие дни мне бы очень хотелось просто нормально поговорить с кем-нибудь.

— Тебе что-нибудь известно о видениях, которые начались у меня в городе два года назад... и продолжаются до сих пор? Ты об этом знаешь, так? — спросила я мятежного Стража.

— Да.

Я ждала, когда она пояснит, но она молчала.

Так что я продолжила с вопросами.

— Это место связано с видениями.

— Да.

— И ты бывала здесь прежде.

— Да.

— Это ты послала мне данные видения? — спросила я.

— Нет.

Ну, она явно не собиралась сообщать мне больше. Так что я двинулась дальше.

Я посмотрела на завихрявший торнадо, который нас окружал.

— Что это за место?

— Эхо-камера.

— Эхо-камера? — переспросила я, затем сама почувствовала себя эхо-камерой.

— Здесь хранятся воспоминания. Думай об этом месте как о хранилище воспоминаний. Хранилище может настраиваться на чей-то разум и посылать им воспоминания.

— Это очень сложная магия, — тон Фариса был небрежным, но глаза пронизывали насквозь.

— Так и есть, — согласилась Ривер.

— Но Стражи не могут пользоваться магией, — сказала я. — Они её нейтрализуют.

Улыбка Ривер не померкла. Напротив, она сделалась ещё шире.

— Как я и сказала, я отличаюсь от остальных Стражей.

Она не пояснила и явно не собиралась этого делать.

— То есть, ты воспользовалась данным вместилищем, чтобы послать мне видения? — спросила я.

— Не я.

Ну конечно. Ведь она же не может сказать прямо, кто послал мне видения.

— Ладно, то есть, кто-то воспользовался данным вместилищем, чтобы послать мне видения?

— Кое-какие очень конкретные видения, — сказала мне Ривер.

— Зачем? Зачем связываться со мной? Зачем посылать мне эти видения?

Она улыбнулась.

— Ты не знаешь? — спросила я.

— Знаю, но сказать не могу, — сказала она как будто в миллионный раз, хотя я познакомилась с ней пять минут назад.

Это начинало нешуточно раздражать.

— Ладно, тогда зачем освобождать Зейна из Святилища Стражей? — спросила я у неё.

— Ему грозила опасность. Он не мог там оставаться. Если он умрёт, всё пойдёт совершенно неправильно. Он тебе нужен.

— Ты хочешь сказать, мне нужна его помощь? Он играет роль в твоих планах на меня? — уточнила я.

— Он играет роль в твоей жизни, Леда Пандора. На предстоящем пути тебе понадобится его помощь. И он сам нужен тебе. Он твой брат. Если он умрёт, ты будешь убита горем.

— И я должна поверить, будто тебе есть дело до моих чувств?

Я произнесла это как едкую, саркастичную реплику. Я не ожидала ответа.

Ривер удивила меня, дав настоящий ответ.

— Тобою движут чувства. Они делают тебя той, кто ты есть. Они мотивируют тебя на всё, что ты делаешь. Если твой брат умрёт, ты будешь действовать плачевным образом.

Я не знала, как именно на такое реагировать, но похоже, Ривер манипулировала мной не меньше Фариса и Грейс. И она определённо что-то скрывала от меня. Много чего скрывала.

Я осмотрела окрестности этого парящего острова.

— Есть другие места, подобные этому?

— Да. И нет.

Я думала, она не пояснит, но она снова удивила меня, продолжив.

— По всему миру существуют секретные заначки. В каждой содержатся разные сокровища, разные силы, разные секреты. Некоторые хранилища меньше этого. А некоторые весьма крупнее.

— Но у всех есть нечто общее, не так ли? Ни в одной из таких заначек нет монстров. Здесь нет стены Магитека, удерживавшей их, но ни один монстр не переступил порог.

В её глазах мелькнуло удивление, словно она не ожидала, что я приду к такому выводу, но быстро взяла себя в руки.

— Действительно. Магия, использованная для создания заначек, отпугивает монстров.

— Например, здесь, — я подумала о своём недавнем приключении в Чёрном Лесу. — И на Серебристом Берегу.

— Верно. Серебристый Берег — это тоже тайная заначка.

— А что кроется внутри заначки Серебристого Берега?

Её равнодушная улыбка вернулась.

— Не могу сказать.

Должно быть, это что-то важное. Что-то крупное. Серебристый Берег был огромным.

Мы нашли путь в это Хранилище, практически взломав замок. Я гадала, нельзя ли сделать то же самое с другими тайными заначками мира. Но может ли всё быть так просто? Посланные мне видения фактически сказали, как попасть в Хранилище. У меня не было видений, касающихся других заначек. Поиски дороги к тем местам будут напоминать поиски иголки в стоге сена.

— Для чего предназначаются эти заначки? — спросила я Ривер.

— Разве это не очевидно? Для того же, для чего предназначена любая заначка: безопасно спрятать вещи, пока они не понадобятся.

— Понадобятся? Для чего?

— Не могу сказать.

Добывать ответы из Ривер получалось с переменным успехом.

— Это ты создала заначки? — спросила я у неё.

— Нет. Я просто пользуюсь этой и некоторыми другими.

— Тогда кто их сделал?

— Не могу сказать.

— Ты вообще что-то можешь сказать? — потребовала я.

— Я сказала много.

Это так. Я действительно многое узнала от неё, но всё ощущалось как частичные ответы, правда с удержанием хороших сочных кусков, дразнилки, призванные приманить меня и заставить желать большего. Снова манипуляции. Я начинала поистине уставать от того, что все дёргают меня за веревочки.

— Итак, ты привела ко мне моего брата, — я скрестила руки на груди. — И что теперь?

— Теперь вы все покинете это место. А дальше дело твоё.

Ривер говорила так, будто у меня есть свобода воли. Мне нравилось думать, что так и есть. Тогда почему мне казалось, что я пляшу под чью-то дудку?

— Прощай, — сказала Ривер Зейну. Затем она посмотрела на меня — точнее, на мой живот. — Защити ребёнка.

Это что за заявление такое? Естественно, я защищу своего ребёнка. Я буду защищать её всеми силами.

— Что тебе известно о моём ребёнке? — спросила я у неё.

Она говорила с нечеловеческим спокойствием.

— Я знаю, что вселенная выйдет на войну из-за неё.

Совсем как в видении, которое Грейс послала Неро.

— Даже сейчас силы плетут замыслы, чтобы эксплуатировать её, — она глянула на Фариса и Грейс.

«Тоже мне, удивила».

— Многие люди хотят использовать её как оружие, — сказала я.

Ривер кивнула.

— Нелегко найти того, кто обладал бы силами богов, демонов и Бессмертных, — сказала я.

— Действительно, хотя это не все причины, по которым они хотят ей контролировать, — сообщила она мне.

— Есть что-то ещё? Что именно?

— Спроси свою мать, — она посмотрела на Грейс.

Я и спросила.

— Что она имеет в виду?

— Она намекает на магию, которую дитя впитало от телепатки Фэйт, — Грейс вздохнула, словно вовсе не хотела это обсуждать. — Силы Фэйт были экстраординарными, выходящими далеко за пределы способностей любого другого телепата, с которым я когда-либо сталкивалась. Она обладала возможностью заглядывать в будущее, весьма могущественной магией.

— Она есть и у тебя, — вспомнила я.

— Но не такая, как у Фэйт, — сказала Грейс. — Иногда я мельком вижу проблески будущего, но Фэйт могла видеть намного больше. И она обладала кое-каким контролем над тем, что видела.

— Видимо, контроля не хватило, иначе она бы никогда не оказалась повержена, — возразила я. — Она бы предвидела то, что случится с ней, и избежала этого.

— Само собой, у магии есть ограничения, Леда. И Фэйт всего лишь смертная. Твоя дочь — нет. Она действительно очень и очень могущественна. Эти лимиты будут ограничивать её намного меньше.

— Или вообще не будут ограничивать?

— Возможно. Посмотрим.

То есть, моя дочь будет ещё могущественнее, чем я думала. Это значит, что её будет преследовать ещё больше людей.

— Есть ещё кое-что, — сказала Грейс. — Твоя дочь должна была впитать ещё и способности Фэйт в отношении прошлого.

Прошлое... и теперь у меня появилось ещё больше видений.

— Полагаю, способности твоего нерождённого ребенка к провидению позволили кому-то использовать это место, чтобы посылать тебе очень яркие и очень частые видения через большие расстояния, — сказала мне Грейс.

Я посмотрела на Ривер в поисках подтверждения, но её лицо оставалось совершенно нейтральным и ничего не выдавало.

— Ну? — потребовала я.

— Твоя дочь действительно впитала все телепатические способности Фэйт, но Грейс кое-что тебе не рассказала, — произнесла Ривер. — О способности, которой, как надеется Грейс, обладает ребёнок.

Я посмотрела на Грейс.

Демоница наградила Ривер испепеляющим взглядом, затем быстро взяла себя в руки и посмотрела на меня.

— Видения прошлых событий могут быть весьма бессистемными и неполными, как ты сама могла видеть, Леда. Это проблема, которую Бессмертные давно признали. Давным-давно они пытались исправить это в своих исследованиях магии.

— Как?

— Бессмертные анализировали магию, разделяя свою «целостную магию» на индивидуальные нити, — объяснила Грейс. — Так они создали вампиров, ведьм, фейри и остальных сверхъестественных существ. Так же появились боги и демоны. Мы стали результатом их экспериментов со светлой и тёмной магией.

Фарис нахмурился, будто ему не нравилось быть результатом эксперимента. Ну, добро пожаловать в клуб, папуль.

— Бессмертным не нравилось, какой смутной и неточной была их способность заглядывать в прошлое; особенно это не нравилось их историкам, которые желали создать полную картину всей их истории, — продолжала Грейс. — Так что они создали два сверхъестественных класса. Первый — призраки, люди с даром телепатии. Второй — единороги, люди со способностью отслеживать магию и вместе с тем читать чью-либо душу, материю магии, историю магии, события, создавшие данную личность и её магию. Это тоже служило окном в прошлое. Затем, изучив обе способности в отдельности и поняв, как их усилить, Бессмертные стали работать над объединением этих умноженных способностей в одном существе.

— И что случилось? — спросила я.

— Ничего, насколько я могу сказать, — ответила Грейс. — Бессмертные были слишком сосредоточены на прошлом и не увидели того, что грядёт: конец их цивилизации.

— Из-за Стражей.

— Из-за Стражей, — подтвердила Грейс. — Они уничтожили Бессмертных до того, как эти эксперименты с заглядыванием в прошлое принесли плоды.

— Ты пытаешься продолжить эти эксперименты, — осознала я. — Вот зачем на самом деле ты проводила надо мной ритуалы, пока была беременна. И вот зачем ты хотела, чтобы я впитала магию Фэйт.

— Я хотела, чтобы её впитала твоя дочь, да, — сказала она. — Приобретённая до рождения магия намного мощнее. Она смешивается с ребёнком по мере его развития. Я уверена, что это ключ к настоящему овладению даром заглядывать в прошлое. Это идея, которую Бессмертные упустили в своих экспериментах. Вот почему я подстроила всё так, чтобы твой нерождённый ребёнок впитал все силы Фэйт. И по той же причине я проводила ритуалы над тобой до твоего рождения. Есть шанс, что твоё дитя сможет получать доступ к полным воспоминаниям всех, кто ей встретится. Способность единорога видеть всё, что предшествовало созданию какой-либо личности... умноженная, нацеленная и продлённая силой телепатии.

Моя демоническая мама определённо мечтала с размахом. Она пыталась достичь того, что ускользнуло даже от первородных Бессмертных.

— Зачем ты говоришь мне это? — спросила я у Грейс. — Зачем раскрываешь свои секреты?

— Ривер уже знает это всё. Она рассказала бы тебе, если бы я промолчала.

Мой взгляд метнулся к Фарису, затем обратно к Грейс.

— Разве ты не беспокоишься, что раскрыла свои секреты перед Фарисом?

— Ничего не поделаешь, — Грейс нахмурилась. — Большую часть он и так знал. А что касается того, что не было ему известно... ну, Фарис всё равно не сможет ничего поделать.

— Это ты так думаешь, — сказал Фарис, самодовольно задрав нос.

— Пойдёшь и сделаешь непристойное предложение Аве или... — Грейс расхохоталась. —...Соне, чтобы они помогли создать тебе ещё одно живое оружие? Удачи тебе с этим. Мои сестры презирают тебя даже сильнее, чем я. И нет другой демоницы, которая обладает такой мощной магией телепатии, как я. Правда в том, дорогой, что ты нуждался во мне намного сильнее, чем я в тебе.

Фарис мрачно посмотрел на неё.

— Хорошо, — заявила Ривер.

Хорошо? В смысле? Она просто пыталась нас всех рассорить? Если она на самом деле по-прежнему на стороне Стражей, это вполне в их духе: заставить нас ссориться друг с другом, чтобы мы представляли меньшую угрозу.

Ривер пошла прочь.

Фарис встал на её пути, перегородив дорогу.

— Ты не пройдёшь.

Ривер посмотрела на него, ничуть не обеспокоившись.

— Ты не можешь меня остановить.

В его глазах сверкнуло веселье.

— Естественно, могу.

Ривер продолжала идти. Фарис попытался её схватить, но торнадо налетел с такой силой, что Фариса отшвырнуло через всю платформу. Он тут же вскочил на ноги и выпустил в Ривер залп заклинаний.

Но торнадо метнулся вперёд и поглотил его магию. Ни одно заклинание не попало в Ривер. Фарис попробовал другие чары, но и они не сработали. За его спиной появились крылья, и он полетел к ней. Торнадо устремился вверх и поглотил его, пригвоздив к месту. Фарис не мог пошевелить ни одной мышцей. Загадочная завихряющаяся магия торнадо полностью обездвижила Короля Богов.

— Как ты контролируешь торнадо? — спросила я у Ривер.

— Я его не контролирую. Я просто его понимаю, — сказала она мне. — Я знаю правила Хранилища, которые и богу неплохо было бы помнить, — она бросила укоризненный взгляд на Фариса. — В этих мирных стенах нельзя использовать какую-либо магию для нападения на кого-либо, иначе Хранилище разозлится.

Кусочек торнадо отделился и изменил форму, чтобы образовать площадку под её ногами. Платформа как лифт медленно подняла её в небо.

Так странно. У Стражей не было магии; они её нейтрализовывали. То есть, даже если Ривер знала тайные уклады Хранилища, как магия работала в её присутствии? Почему торнадо как будто слушался её приказов, а не шарахался от её прикосновений?

Прежде чем я попыталась хоть как-то разгадать эти тайны, она исчезла. В тот же момент торнадо выпустил Фариса.

Он сердито посмотрел на место, в котором исчезла Ривер.

— Я ещё не закончил с тобой, — сказал он, заставляя свой голос грохотать и эхом отражаться от стен торнадо.

Затем он целую минуту подряд возмущённо материл её. Если честно, на меня произвели впечатления его замысловатые ругательства. Он довольно хорошо ругался... ну, во всяком случае, для бога.

— Следи за языком в присутствии ребёнка, — пожурила я его. Я не смогла сдержаться. Идея призвать Фариса к манерам была слишком забавной, чтобы упустить такую возможность.

— Этому ребёнку придется вынести намного больше, чем недружелюбные выражения, — холодно ответил он.

Да, моей дочери придется вытерпеть от него намного больше. Мне не нравился расчётливый взгляд его глаз. Словно он уже мечтает о том, как будет пытать моего ребёнка новыми нечеловеческими методами тренировки. А ведь она ещё не появилась на свет.

Я посмотрела на перья Фариса, которые были чёрными с золотистыми акцентами.

— Красивые крылья.

Его нос задрался чуточку выше в воздухе.

— Знаю.

Я закатила глаза.

— Не корми его эго, — сказала мне Грейс. — Оно и так большое.

— Это был сарказм, — ответила я, хотя крылья Фариса действительно были прекрасны, в отличие от его тёмной душонки.

— Даже не утруждайся. Фарис не понимает сарказм, — сказала Грейс. — Поверь мне. Я пыталась.

— Доверяй ей на свой страх и риск, — предостерёг меня Фарис.

Затем он развернулся, чтобы атаковать торнадо. Тот атаковал в ответ.

Фарис снова отматерил имя Ривер.

— Она давно ушла. Не думаю, что она тебя слышит, — сказала я ему.

Проигнорировав меня, он попытался ударить по торнадо б о льшим количеством магии. Торнадо ударил его ещё сильнее. Грейс вытащила телефон и радостно принялась снимать на видео сражение Фариса с торнадо.

— Чтобы потом повеселить других демонов, — прошептала она мне, подмигнув.

— Прекрати истерику, — сказала я Фарису, затем повернулась к Грейс. — А что касается тебя, перестань его подзуживать. Вы оба ведёте себя как дети, а не как бессмертные божества. И честно говоря, мне откровенно стыдно называть себя вашей дочерью, — я смахнула со своей одежды цементную пыль — последствия сражения с крысами. — Кроме того, если бы вы двое не дурачились, вы бы осознали, что торнадо просто использует против вас вашу же магию. Он может лишь выплёвывать обратно то, что вы ему дадите.

— Естественно, мы это заметили, — с оскорблённым видом сказала Грейс.

— Мы же не имбецилы, — добавил Фарис.

— Тогда почему ты продолжаешь атаковать торнадо? — потребовала я.

— Потому что я раздражён.

— Когда у тебя так много магии, как у нас, то она склонна ужасным образом взрываться, если не выпускать её регулярно, — объяснила Грейс.

— Особенно когда мы раздражены, — сказал Фарис.

— Или взвинчены, или как-то возмущены.

— Если честно, эта Ривер нахалка.

— Пришла и ушла.

— Без приглашения.

— Без предупреждения.

— Её вообще не звали.

— Как будто ей принадлежит это место.

— Это невыносимо.

Я гадала, понимают ли они, насколько иронично звучат такие слова от тех, кто постоянно приходит и уходит без приглашения и предупреждения, когда их не звали.

— Неприятно, да? — сказала я.

— Что именно? — спросил Фарис.

Я усмехнулась.

— Когда с вами поступают так, как вы поступаете с другими.

Он мрачно посмотрел на меня. Выглядел он так, будто всерьёз подумывал покарать меня.

Грейс бросила на него предостерегающий взгляд искоса.

— Не карай нашу дочь.

Значит, мне не померещилось это выражение в глазах Фариса.

— Почему я должен не наказывать её за неповиновение? — если бы он вложил ещё больше презрения в свои слова, он бы взорвался.

— Ты знаешь, почему, — ответила Грейс.

— Ребёнок, которого он носит, бессмертен. Переживёт. Периодическая доза хорошей кары закаляет характер.

— Твои родители постоянно карали тебя, Фарис, — сказала Грейс. — Если бы хорошая кара действительно закаляла характер, то твой характер был бы золотым образцом вселенной.

Уголки его губ приподнялись в улыбке.

— Так и есть.

Грейс закатила глаза.

Фарис выжидающе посмотрел на меня, словно я должна была вступиться за него и заявить, что его характер безукоризненный.

— Ты идеальный бог, — сказала я ему.

Он начал кивать, затем остановился. Его глаза сощурились.

— Ты говоришь неискренне.

— Конечно, я говорю неискренне. Прости, папуль, но ты первоклассный засранец, — я сверкнула улыбкой. — Даже Ривер так посчитала, а ведь она только что познакомилась с тобой.

— Ривер, дерзкая негодница, — низко прорычал он. — Как она посмела тронуть пальцем Лорда Небесной Армии и Короля Богов.

— Вообще-то она тебя не трогала. Это сделал миленький туннельчик ветра, — заметила Грейс. — Видимо, ты не такой уж могущественный, как тебе кажется.

Усмехнувшись, Грейс показала фото Фариса, которое она сделала, пока он застрял в торнадо. Фото действительно было забавным, но я не засмеялась. Я не хотела, чтобы она думала, будто между нами всё хорошо. Она манипулировала мной и Неро. Между нами определенно не всё хорошо.

— Просто подожди до тех пор, пока я не поделюсь этой жемчужиной на следующем собрании совета демонов, — беззаботно сказала Грейс. — Полагаю, ты услышишь хохот даже в том далёком, бесплодном, несчастном и каменистом куске мира, который ты зовёшь домом, Фарис.

— Я не в настроении для твоих острот, Грейс, — холодно сказал Фарис.

Она заправила волосы за уши.

— Ты никогда не в настроении ни для чего, кроме мирового господства.

— Тебе бы научиться ставить перед собой такую высокую планку, — парировал он в ответ.

Грейс выразительно шагнула вперед.

— А это что значит?

— Вместо этого ты позволяешь своим сестрам самим драться, замышлять и править, — его губы изогнулись в сардонической улыбке. — Пока ты прячешься за их юбками.

Грейс вытащила свой трезубец, и на чёрном металле вспыхнуло красное пламя. Она замахнулась своим очень большим и очень длинным оружием. Фарис увернулся.

— Ну и кто теперь прячется? — насмехалась она.

Он атаковал её магией. Она взмахнула трезубцем, отбив заклинание Фариса как бейсбольной битой. Ему пришлось снова пригнуться, отчего она расхохоталась и опять принялась его дразнить. Он выпустил в неё ещё больше магии. Одно заклинание обожгло её руку, и она выронила свой трезубец. Теперь уже Фарис дразнил её.

— Значит, это твои родители, — прокомментировал Зейн, пока мы наблюдали за дракой Грейс и Фариса.

Я вздохнула.

— К сожалению, да.

Зейн похлопал меня по плечу, поддерживая. Это помогло... хотя бы немножко.

Он посмотрел вниз на мою кошку.

— Хорошая киса. Большая.

— Спасибо, — я погладила Ангел под подбородком. — Она стремится стать как минимум размером с тигра.

— Ей понадобится стать большой, чтобы справиться с твоей большой магией, — его глаза сверкнули. — И твоим большим самомнением.

— Ты знаешь, кто такая Ангел? — удивлённо переспросила я. — Ты знаешь, что она может направлять мою магию?

— Я знаю много разных вещей.

Я взяла его под руку.

— С удовольствием послушаю.

— А я с удовольствием расскажу. Нам многое нужно наверстать, Леда.

— Несомненно, — я глянула на Фариса и Грейс, которые всё ещё швырялись магией и оскорблениями, изо всех сил стараясь убить друг друга. — Ты случайно не знаешь какой-нибудь тайный и быстрый способ выбраться отсюда?

— Да, Ривер сообщила мне, как выбраться из Хранилища, не дожидаясь полной луны и не вскрывая замки.

— Хорошо. Теперь давай тихонечко смотаемся, пока они заняты дракой. Возможно, это мой единственный шанс избавиться от Дорогих Папули и Мамули. И знаешь, моя жизнь была бы намного проще без них.

Глава 5. Новые приказы

К сожалению, Фарис и Грейс заметили, что мы с Зейном поднимались на одном из этих торнадо-лифтов с летающего асфальтового острова, и мои раздражающие родители последовали за нами прочь из секретного Хранилища Ривер-мятежного-Стража.

Мы прошли через светящуюся завесу, но не вернулись в Потерянный Город. Заклинание выбросило нас в мой кабинет в главном здании Легиона в Чистилище.

Я осмотрелась по сторонам.

— Странно, что нас перенесло сюда. Проходы между порталами обычно зафиксированы с обоих сторон.

— Обычно, но не всегда, — ответил Зейн. — По словам Ривер, торнадо-лифт может доставить в любую точку Земли. Он читает твои мысли, чтобы решить, куда отправиться. Должно быть, ты думала об этом месте.

Я глянула на весьма внушительную гору бумажной работы на своём столе.

— Я думала обо всей работе, которую мне ещё предстоит сделать.

Зейн посмотрел на стопку.

— Когда ты в последний раз писала отчёт о миссии?

— Эм... никогда.

Я шутила. По большей части.

— Письменная работа мне не очень хорошо даётся, — сказала я. — Обычно моя ассистентка Люси делает это за меня. Но она сейчас в отпуске. Последний апокалипсис был для неё слишком волнительным, так что я сказала ей взять отгул на несколько недель.

Ангел запрыгнула на одну из стопок бумаг, заставив листы разлететься всюду. Я подхватила разбросанную бумагу магией телекинеза и сложила её обратно в стопку. Есть и плюсы — благодаря моему хроническому состоянию неорганизованности, обстановка здесь была не хаотичнее обычного.

— Может, с бумагами ты не очень хороша, но твои заклинания безупречны, Леда, — сказал Зейн, улыбаясь.

Я улыбнулась в ответ.

— Спасибо. Я практиковалась. Я даже умею складывать листы в маленьких волшебных птичек оригами и заставлять их летать. Хочешь посмотреть? Мы можем послать стаю по главному коридору и смотреть, как все бегут в укрытие.

— Ты, может, и стала ангелом, но ты все та же Леда, — рассмеялся Зейн.

— Конечно. Я неисправима. Калли всегда это говорила.

— Ты непросто неисправима; ты неизлечима. Что мне с тобой делать? — сказал Фарис, по-хозяйски устраиваясь за моим столом.

— Эм, возможно, не пытаться превратить меня в оружие, — предложила я, сверкнув улыбочкой. — Я могу выстрелить мимо мишени. И вместо этого попасть в тебя.

Фарис откинулся на спинку моего кресла. Оно было прочным, но я всё равно волновалась, что оно сломается под грузом его эго.

— Нахальство — вовсе не милая черта для дочери, — сказал он мне.

— Мне жаль, что ты так думаешь. Я надеялась на большие групповые обнимашки, — я широко развела руки в стороны.

Фарис посмотрел на меня так, будто думал, что мой сорт безумия заразен.

— Ты далеко не такая смешная, как тебе кажется.

— Очень даже смешная, — Грейс рассмеялась, раскрывая для меня объятия.

Я просто уставилась на неё. Она раскусила мой блеф. Чёрт возьми. Грейс усмехнулась.

— Если вы двое закончили валять дурака, то я вас оставлю, — Фарис плавно поднялся на ноги и схватил Зейна за руку.

— Ты что творишь? — потребовала я.

— Забираю Призрака, естественно.

Я отпихнула его руку от моего брата.

— Я так не думаю.

— Действительно, — натянуто сказала Грейс. — Его заберу я.

Фарис сердито посмотрел на нее.

— Если ты думаешь, что я позволю тебе его забрать...

— Я не говорила, что даю тебе выбор, Фарис.

— Если кто-то из вас намеревается забрать Зейна, вам сначала придется разделаться со мной, — заявила я. — Он под моей защитой.

— Не глупи, дитя. Стражи наверняка отпустили Зейна не просто так, — заметил Фарис. — И я намереваюсь узнать, по какой причине они это сделали.

— Я ни на секунду не поверю, что Зейн работае


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.222 с.