Конец описания прав и обязанностей — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Конец описания прав и обязанностей

2021-01-29 68
Конец описания прав и обязанностей 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Как применить эти условия договора к своим новым программам

 

Если вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы она принесла максимально большую пользу широкому кругу людей, лучшим способом достижения этого является включение ее в состав свободного программного обеспечения, которое каждый может распространять и изменять в соответствии с данными условиями.

Чтобы это сделать, добавьте к программе следующие уведомления. Надежнее всего добавить их в начало каждого исходного файла, чтобы наиболее эффективно сообщить об отказе от гарантий; и в каждом файле должна быть по крайней мере строка с «авторскими правами» и указанием на то, где можно найти полное уведомление.

 

год имя автора

 

 

Добавьте также сведения о том, как связаться с вами по электронной или обычной почте.

Если программа интерактивная, вставьте в ее вывод при запуске краткое уведомление, подобное данному:

год имя_автора

 

 

Гипотетические команды '' и '' должны отображать соответствующие части Общедоступной лицензии. Конечно, используемые вами команды могут называться как‑нибудь иначе, а не '' и ''; они могут быть даже щелчками мышью или пунктами меню – всем, что лучше подходит вашей программе.

Вам следует также получить от вашего нанимателя (если вы работаете программистом) или учебного заведения, если оно имеется, заявление об «отказе от авторских прав» для программы, если это необходимо. Вот образец; измените имена:

 

подпись

 

Данная Общедоступная лицензия не разрешает включать вашу программу в частные программы. Если ваша программа представляет собой библиотеку процедур, вы можете счесть более полезным разрешить компоновку частных приложений с данной библиотекой. Если это то, что вам нужно, используйте вместо данной Лицензии Малую общедоступную библиотечную лицензию GNU.

 

Пример использования

 

Данный раздел не является частью GPL. Здесь мы показываем комментарий с заявлением об авторских правах из программы GNU:

 

Это обычное использование. Оно содержит следующие, в сущности, стереотипные элементы:

• Одну строку комментария с названием и описанием программы. В более крупных программах здесь может быть название и описание файла внутри программы.

• Заявление об авторских правах.

• Два параграфа с объяснением и отказом от гарантий.

• Где получить копию GPL.

 


[1] Это знаменитое высказывание было сделано на Международном симпозиуме по эффективному производству больших программ в Jablonna, Польша, 10‑14 августа 1970 г. – Примеч. автора.

 

[2] – Примеч. автора.

 

[3] – Примеч. автора.

 

[4] – Примеч. автора.

 

[5] – Примеч. автора.

 

[6] Игра слов: free – свободный, бесплатный – Примеч. перев.

 

[7] В оригинале: «Rome wasn't built in a day» – Примеч. перев.

 

[8] См. справочные страницы csh (1) и tcsh (1) и книгу Using csh & tcsh, by Paul DuBois, O'Reilly & Associates. Sebastopol, CA. USA, 1995. ISBN 1‑56592‑132‑1 – Примеч. автора.

 

[9] Соответствующие справочные страницы можно посмотреть с помощью man 1 awk и man 3 printf – Примеч. науч. ред.

 

[10] – Примеч. автора.

 

[11] Некоторые системы позволяют рядовым пользователям назначать владельцем их файла кого‑нибудь еще, таким образом «отдавая его». Детали определяются стандартом POSIX, но они несколько запутаны. Обычная конфигурация GNU/Linux не допускает этого – Примеч. автора.

 

[12] Конечно, владелец всегда может изменить права доступа. Большинство пользователей не отменяют для себя нрава на запись – Примеч. автора.

 

[13] Для этого правила есть несколько редких исключений, но все они выходят за рамки данной книги – Примеч. автора.

 

[14] Эта особенность впервые появилась в Multics, но Multics никогда широко не использовался – Примеч. автора.

 

[15] Процесс может быть приостановлен, в этом случае он не «работающий»; но он и не завершён. В любом случае, на ранних этапах восхождения по кривой обучения не стоит быть слишком педантичным – Примеч. автора.

 

[16] Так называемые переменные окружения – Примеч. науч. ред.

 

[17] Между народный стандарт ISO/IEC 9899‑1990 описывает разновидность языка С известную также как C89 или C90 – Примеч. науч. ред.

 

[18] Стандарт C99 (ISO/IЕС 9899‑1999) – Примеч. науч. ред.

 

[19] Этот раздел адаптирован из статьи автора, который издавался в выпуске 16 Linux Journal (См.) Перепечатано и адаптировано по разрешению – Примеч. автора.

 

[20] Это утверждение относится к ядру HURD, которое все еще находится в стадии разработки (в начале 2004 г.) Разработка на основе GCC и библиотеки GNU С (GLIBC) сегодня имеет место большей частью на Linux‑системах – Примеч. автора.

 

[21] Стиль расположения кода, рекомендуемый фондом свободного программного обеспечения (Free Software Foundation) – Примеч. науч. ред.

 

[22] Эта ситуация имела место примерно в 1993 г; трюизм даже более очевиден сегодня, когда пользователи обрабатывают с помощью гигабайты протокольных файлов – Примеч. автора.

 

[23] Раздел 13.4, «Не могли бы вы произнести это для меня по буквам?», с. 521, дает обзор многобайтных символов и кодировок – Примеч. автора.

 

[24] Механика проверки ошибок и сообщений о них обсуждаются в разделе 4.3, «Обнаружение неправильной работы» – Примеч. автора.

 

[25] Русский перевод Брайан Керниган, Денис Ритчи. Язык программирования Си (изд. 3‑е, исправленное) Санкт‑ Петербург. Невский диалект, 2001 – Примеч. науч. ред.

 

[26] – Примеч. автора.

 

[27] Имя команды – в данном примере, так же доступно программе в качестве аргумента – Примеч. науч. ред.

 

[28] См. в дистрибутиве V7 – Примеч. автора.

 

[29] Когда мы спросили Джима Мейеринга (Jim Meyering), сопроводителя Coreulils, о наличии в GNU Coreutils, он дал нам интересный ответ. Он удаляет эти слова при изменении кода, но в остальных случаях оставляет их на месте, чтобы облегчить интеграцию сделанных изменений с существующими версиями – Примеч. автора.

 

[30] См. – Примеч. автора.

 

[31] – Примеч. автора.

 

[32] – Примеч. автора.

 

[33] – Примеч. автора.

 

[34] – Примеч. автора.

 

[35] – Примеч. автора.

 

[36] – Примеч. автора.

 

[37] – Примеч. автора.

 

[38] Существует также другое название для этой области данных – Неинициализированные данные – Примеч. науч. ред.

 

[39] BSS означает 'Block Started by Symbol', мнемоника из ассемблера IBM 7094 – Примеч. автора.

 

[40]  Дамп ядра (core dump) является образом запущенного процесса в памяти, который создаётся при неожиданном завершении процесса. Позже этот дамп может быть использован для отладки Unix‑системы, называют это файл, а системы GNU/Linux – pid, где pid – ID потерпевшего крушения процесса – Примеч. автора.

 

[41] Описание здесь намеренно упрощено. Запущенные программы занимают значительно больше места, чем указывает программа, поскольку разделяемые библиотеки включены в адресное пространство. Также сегмент данных будет расти по мере выделения программной памяти – Примеч. автора.

 

[42] Он получен от реальной практики работы с – Примеч. автора.

 

[43] Этот код несет с собой аромат практического опыта, не удивительно было узнать, что более ранние версии просто проверяли наличие обратного слеша перед символом конца строки, пока кто‑то не пожаловался, что он не работает, когда в конце строки есть несколько обратных слешей – Примеч. автора.

 

[44] Эта функция завершает выполнение программы – Примеч. науч. ред.

 

[45]  alloca (3) – Примеч. науч. ред.

 

[46] является одним из немногих варьирующих (variadic) системных вызовов – Примеч. автора.

 

[47] См. в дистрибутиве V7. Программа без изменений компилируется для GNU/Linux. – Примеч. автора.

 

[48] По крайней мере, три из этих блоков содержат данные, которые мы записали, другие для использования операционной системой при отслеживании размещения этих данных – Примеч. автора.

 

[49] Да, это пишется так. Кена Томпсона (Ken Thompson), одного из двух «отцов» Unix, однажды спросили, что бы он сделал по‑другому, если бы ему пришлось переделать Unix. Он ответил, что написал бы с «e» на конце. И в самом деле, именно это он сделал для операционной системы Plan 9 From Bell LabsПримеч. автора.

 

[50] Если у вас нет UPS и вы используете систему для критической работы, мы настоятельно рекомендуем вам обзавестись им. Следует также регулярно делать резервные копии. – Примеч. автора.

 

[51]  Состояние.гонки (race condition) является ситуацией, при которой детали временных соотношений могут вызывать непреднамеренные побочные эффекты или ошибки. В данном случае, каталог в течение короткого периода времени находится в противоречивом состоянии, и именно эта противоречивость и создаёт уязвимость – Примеч. автора.

 

[52] Конечно, меняются служебные данные файла (число ссылок), но это не влияет ни на какой другой атрибут файла, также, как не влияет на содержимое файла. Обновление счетчика ссылок на файл является единственной операцией над файлом, при которой не проверяются права доступа к файлу – Примеч. автора.

 

[53] См с в дистрибутиве V7 – Примеч. автора.

 

[54] То есть прочитаны все элементы каталога – Примеч. науч. ред.

 

[55] В системах GNU/Linux могут монтироваться файловые системы многих операционных систем, не относящихся к Unix. Во многих коммерческих системах Unix также можно смонтировать файловые системы MS‑DOS. В таких случаях предположения относительно файловых систем Unix неприменимы – Примеч. автора.

 

[56] Стоит внимательно подумать прежде чем использовать эти функции – Примеч. науч. ред.

 

[57] Linux использует блочные устройства исключительно для дисков. Другие системы используют оба типа – Примеч. автора.

 

[58] Именованные каналы и сокеты были разработаны независимо группами Unix System V и BSD соответственно. Когда системы Unix вновь сошлись, обе разновидности файлов стали доступными универсально –‑ Примеч. автора.

 

[59] Технический термин warm fuzzyПримеч. автора.

 

[60] Это утверждение было верно для V7, на современных системах больше нет таких гарантий – Примеч. автора.

 

[61] Спасибо Джиму Мейерингу (Jim Meyering) за объяснение проблем – Примеч. автора.

 

[62] UTC представляет собой независимое от языка сокращение для Coordinated Universal Time (универсальное скоординированное время). Старый код (а иногда и люди постарше) называют это Гринвичским временем (Greenwich Mean Time, GMT), которое является временем в Гринвиче, Великобритания. Когда стали широко использоваться часовые пояса, в качестве точки отсчета, относительно которого все остальные часовые пояса отсчитывались либо вперед, либо назад, был выбран Гринвич – Примеч. автора.

 

[63] и были введены в 4 2 BSD, но не включались в System V до выпуска 4 – Примеч. автора.

 

[64] a.m. – от ante meridiem (до полудня), p.m. – от post meridiem (пополудни), американская система обозначения 12‑часового цикла времени суток. – Примеч. перев.

 

[65] Хотя POSIX стандартизует формат TZ, он не представляет интереса, поэтому мы не стали возиться здесь с его документированием. В конце концов, именно должна понимать формат, а не код пользователя. Реализации могут использовать и используют форматы, которые расширяют POSIX – Примеч. автора.

 

[66] Вывод, показанный здесь, относится к US Eastern Standard Time. Вы получите различные результаты для одних и тех же программ и данных, если используете другой часовой пояс – Примеч. автора.

 

[67] STL (Standard Template Library, стандартная библиотека шаблонов). – Примеч. науч. ред.

 

[68] Заметным исключением является лишь Sun Solaris, где эти две функции существуют лишь в трудной для использования библиотеке совместимости с BSD – Примеч. автора.

 

[69] Типичные сетевые базы данных включают Network Information Service (NIS) и NIS+ от Sun Microsystems, Kerberos (Hesiod), MacOS X NetInfo (версии вплоть до и включая 10.2) и LDAP, Lightweight Directory Access Protocol. Системы BSD хранят сведения в базах данных на диске и автоматически создают файлы и – Примеч. автора.

 

[70] К сожалению, если производительность является проблемой, нет стандартных способов узнать, как ваша библиотека осуществляет работу, а на самом деле способ ее работы может варьировать во время исполнения! (См. справочную страницу nsswitchconf (5) в системе GNU/Linux.) С другой стороны, назначением API помимо всего прочего является сокрытие деталей – Примеч. автора.

 

[71] Русский перевод Дональд E. Кнут. Искусство программирования Том 3. Сортировка и поиск (2‑е издание). Москва • Санкт‑Петербург • Киев, Вильямс, 2000 – Примеч. науч. ред.

 

[72] – Примеч. автора.

 

[73] – Примеч. автора.

 

[74] – Примеч. автора.

 

[75] В C++ это по‑другому: там символьные константы действительно имеют тип char. Это различие не влияет на данный конкретный код – Примеч. автора.

 

[76] GNU/Linux и Solaris дают возможность монтировать один файл поверх другого; это продвинутое использование, которое мы не будем обсуждать – Примеч. автора.

 

[77] Например, при обновлении VAX 11/780 с 4.1 BSD до 4.2 BSD – Примеч. автора.

 

[78] System V Release 3 поддерживала два различных размера блоков: 512 байтов и 1024 байта, но в остальном организация диска была той же самой – Примеч. автора.

 

[79] Университет Карнеги‑Меллона – Примеч. перев.

 

[80] Источник: – Примеч. автора.

 

[81] Ha GNU/Linux и большинстве систем Solaris и некоторые системы на основе System V Release 4 используют, возможно, с другим форматом – Примеч. автора.

 

[82] См. на системе GNU/Linux – Примеч. автора.

 

[83] На системах GNU/Linux и BSD для получения нижележащего дескриптора файла можно применить функцию к указателю, см. справочную страницу GNU/Linux dirfd (3) – Примеч. автора.

 

[84] POSIX стандартизировал для поддержки существующего кода, а GNU/Linux b коммерческие системы Unix продолжают её поддерживать. Однако, поскольку она недостаточно функциональна, мы не будем больше ее обсуждать. Если интересуетесь, см. ftw (3). – Примеч. автора.

 

[85] У некоторых старых версий GLIBC были проблемы с FTW_CHDIR. Это не относится к GLIBC 2.3.2 и более поздним, и маловероятно, что вы столкнетесь с проблемами – Примеч. автора.

 

[86] Мы не знаем, почему кому‑нибудь может понадобиться делать такое изменение, но философия «что вы просили, то и получили» применяется и здесь! – Примеч. автора.

 

[87] Хэш‑таблица является структурой данных, позволяющей быстрое получение сохраненной информации, подробности выходят за рамки данной книги – Примеч. автора.

 

[88] Fork (англ.) – «n вилка, развилка, v разветвлять, ответвлять» – Примеч. перев.

 

[89] Такие процессы часто демонстрируют детское поведение. – Примеч. автора.

 

[90] См. 9.1.4.3 Имена программ и – Примеч. науч. ред.

 

[91] Мы это не придумываем. Терминология, конечно, не совсем правильна, но таким было чувство юмора разработчиков оригинальной Unix – Примеч. автора.

 

[92] Дважды проверьте справочную страницу getrusage (2), если у вас более новое ядро, поскольку это поведение, возможно, изменилось – Примеч. автора.

 

[93] и также могут быть включены в эту категорию, но мы предпочитаем оболочки в стиле оболочки Борна – Примеч. автора.

 

[94] Такая операция часто обозначается no‑op – «no operation» (нет операции) – Примеч. автора.

 

[95] Мы уверены, что вы не волновались. В конце концов, вы, возможно, используете конвейеры из оболочки десятки раз в день – Примеч. автора.

 

[96] Что они ели на обед, остается не указанным. – Примеч. автора.

 

[97] FIFO означает «first in, first out» – «первым вошел, первым вышел». Так работают каналы. – Примеч. автора.

 

[98] На системах GNU/Linux является символической ссылкой на, но поскольку является общеизвестным, в своем коде следует использовать именно его – Примеч. автора.

 

[99] Хотя мы показали простые команды, допустимы произвольные конвейеры – Примеч. автора.

 

[100] Стандарт POSIX умышленно не приписывает ей значение. Однако, чтобы старый код продолжал работать, единственным значением, которое могла бы разумно использовать любая реализация, является 1 – Примеч. автора.

 

[101] Ну, мы игнорируем мысль, что два супруга могли бы хотеть поговорить друг с другом и насладиться компанией – Примеч. автора.

 

[102] В одно и то же время есть только один сопроцесс по умолчанию (доступный посредством '' и ''). Сценарии оболочки могут использовать команду со специальной записью перенаправления для назначения дескрипторов файла сопроцесса определенным номерам. После этого можно запустить другой сопроцесс – Примеч. автора.

 

[103] Очевидно, вы можете их закрыть. Но если вы не знаете, что они открыты, они теряются с таким же успехом, как и память через утечку памяти – Примеч. автора.

 

[104] Игра слов kill‑overkill (избыточно – overkill) – Примеч. перев.

 

[105] По крайней мере один поставщик дистрибутивов GNU/Linux отменяет сознание файлов «с иголочки». Для повторного подключения этой возможности поместите в свой файл строку '' – Примеч. автора.

 

[106] Handler (англ.) – обработчик – Примеч. перев.

 

[107] Изменение поведения было плохой мыслью, сильно критиковавшейся в свое время, но было слишком поздно. Изменение семантики определенного интерфейса всегда ведет к проблеме, как было в этом случае. Хотя это особенно относится к проектировщикам операционных систем, любой, кто разрабатывает библиотеки общего назначения, также должен помнить этот урок. – Примеч. автора.

 

[108] Хотя мы описываем, эти правила применяются ко всем системным вызовам, которые могут завершиться с ошибкой, как, например, семейство функций – Примеч. автора.

 

[109] Для использования API требуется компоновка с отдельной библиотекой, – – Примеч. автора.

 

[110] Насколько мы смогли определить, имена и являются специфическими для GNU/Linux. Если кому‑нибудь известно иное, пожалуйста, сообщите нам!

 

[111] Наша благодарность Ульриху Дрепперу (Ulrich Drepper) за помощь в разъяснении, связанных с этим проблем – Примеч. автора.

 

[112] Исторически системы BSD использовали имя, которое используется и POSIX. В System V есть сходный сигнал с именем. GNU/Linux определяет последний через как первый – см. табл. 10.1 – Примеч. автора.

 

[113] Возможно, лучшим именем для функции было бы [ребенок_в_школе] – Примеч. автора.

 

[114] MacOS X и Windows XP обе являются многопользовательскими системами, но это довольно недавние разработки – Примеч. автора.

 

[115] Хотя в Соединенных Штатах нет официальных удостоверений личности, во многих странах они имеются – Примеч. автора.

 

[116] Денис Ричи (Dennis Ritchie), создатель С и соавтор Unix, получил патент для бита setuid: Protection of Data File Contents (Защита содержимого файла данных), номер патента США 4135240. См. http, а также. AT&T передала патент общественности, разрешив всем использовать свою технологию – Примеч. автора.

 

[117] Безопасность для систем GNU/Linux и Unix является глубокой темой сама по себе. Это просто пример. см. раздел 11.9 «Рекомендуемая литература» – Примеч. автора.

 

[118] Одной из программ, разработанных с этой целью, является GNU userv () – Примеч. автора.

 

[119] На ум приходят образы счастливых юных программ их лица и руки, запачканные шоколадом – Примеч. автора.

 

[120] E (Effective) эффективный ID, R (Real) действительный ID и S (Saved) сохраненный ID – Примеч. науч. ред.

 

[121] Однако, в своей лекции в честь присуждения премии Тьюринга Ассоциации по вычислительной технике в 1981 г. д‑р Хоар утверждает, что эту идею выдвинул сам Алан Тьюринг – Примеч. автора.

 

[122] Как упоминалось в разделе 10.2 «Действия сигналов», некоторые дистрибутивы GNU/Linux запрещают создание файлов. Чтобы снова разрешить их, поместите в свой файл строку '' – Примеч. автора.

 

[123] Hints On Programming Language Design, C.A.R. Hoare Stanford University Computer Science Technical Report CS‑73‑403 (). December, 1973 – Примеч. автора.

 

[124] См. (1). подсчитывает строки, слова и символы – Примеч. автора.

 

[125] Такое использование на самом деле является злоупотреблением,, он предназначен для использования в реализации разделяемой памяти, а не в качестве электронного диска. Тем не менее, это полезно для иллюстрации нашей мысли – Примеч. автора.

 

[126] На нашей системе 512 мегабайтов оперативной памяти, что для старых чудаков вроде автора кажется порядочным. Однако цены на память упали, и вполне обычны системы с одним или более гигабайтами оперативной памяти, по крайней мере, для разработчиков программного обеспечения – Примеч. автора.

 

[127] Пространство для подкачки состоит из одного или более выделенных участков диска, используемых для хранения частей исполняющегося процесса, который не находится в настоящее время в памяти – Примеч. автора.

 

[128] Такая утечка была у нас в К счастью, она исправлена – Примеч. автора.

 

[129]  Numerical Recipes in С. The Art of Scientific Computing,, 2nd edition, by William H. Press, Brian P. Plannery, Saul A. Teukolsky, and William T. Vetterling. Cambridge University Press, USA, 1993, ISBN 0‑521‑43108‑5 – Примеч. автора.

 

[130] См в дистрибутиве V6

 

[131] – Примеч. автора.

 

[132] Русский перевод: Дональд E. Кнут. Искусство программирования. Том 2. Получисленные алгоритмы (3‑е издание). Москва ‑ Санкт‑Петербург ‑ Киев. Вильямс. 2000 – Примеч. науч. ред.

 

[133] – Примеч. автора.

 

[134] Русский перевод – Дж. Фридл. Регулярные выражения (2‑е издание). C.‑Петербург, Питер, 2003 – Прим. науч. ред.

 

[135] – Примеч. автора.

 

[136] От английских слов i(nternationalizatio)n и l(ocalizatio)n – Примеч. перев.

 

[137] NLS – native language support – Примеч. перев.

 

[138] Существует более ранний дизайн, известный как. Хотя он стандартизован POSIX, его гораздо сложнее использовать, и мы его не рекомендуем – Примеч. автора.

 

[139] Программисты, долгое время работавшие на С и Unix, могут предпочесть использовать локаль '', даже если их родной язык английский, английские локали дают другой результат по сравнению с тем, что ожидают эти седые, понюхавшие пороху ветераны Unix – Примеч. автора.

 

[140] Мы так же счастливы, как и вы, поскольку нам не нужно представлять код, использующий эту полнофункциональную структуру – Примеч. автора.

 

[141] В стандарте используется технический термин radix point (позиционный разделитель), поскольку числа с другим основанием счисления также могут иметь дробные части. Однако, для денежных значений можно довольно безопасно использовать термин 'decimal point' (десятичный разделитель) – Примеч. автора.

 

[142] Нам, вероятно, следовало выбрать более осмысленные имена вместо простых и, поскольку использующий их код короткий, отсутствие у нас воображения не представляет значительной проблемы – Примеч. автора.

 

[143] Это устанавливается механизмом Autoconf и Automake. Autoconf и Automake являются мощными программными наборами, дающими возможность поддержки широкого круга Unix‑систем систематическим образом – Примеч. автора.

 

[144] Хотя американцы часто ссылаются на эры определенных президентов, они не являются частью национального календаря в том же смысле, как в Японии до Второй мировой войны или в докоммунистическом Китае – Примеч. автора.

 

[145] Подробности приведены в документации GNU. Здесь мы концентрируемся на потребностях разработчика, а не переводчика – Примеч. автора.

 

[146] Этот макрос обычно определяется автоматически программой, либо в специальном заголовке, либо в командной строке компилятора создается с помощью Autoconf и Automake – Примеч. автора.

 

[147] Pig – свинья, поросенок (англ.) – Примеч. перев.

 

[148] Мы тщетно потратили 30 или 45 минут, пытаясь использовать каталог и установку ' без всякого успеха, пока не выяснили это – Примеч. автора.

 

[149] – Примеч. автора.

 

[150] – Примеч. автора.

 

[151] GNU/Linux ее поддерживает, но лишь для совместимости – Примеч. автора.

 

[152] Справочная страница GNU/Linux fcntl (3) указывает, что этих сведений может быть недостаточно, процесс может находиться на другой машине! При блокировках по сети есть и другие проблемы, в общем, использование блокировки в файловых системах, смонтированных для удаленных компьютеров, не является удачной мыслью – Примеч. автора.

 

[153] В системе GNU/Linux реализована в виде «оболочки» вокруг – Примеч. автора.

 

[154]  Тупик (deadlock) является ситуацией, при которой оба процесса блокируются, причем каждый из них ждёт, пока другой освободит определенный ресурс – Примеч. автора.

 

[155] Удачно, что название отличается от, поскольку их семантика различна. Это также страшно сбивает с толку. Держите свое руководство под рукой. – Примеч. автора.

 

[156] В справочной странице gettimeofday (2) документирована соответствующая функция для использования суперпользователем () для установки времени дня всей системы – Примеч. автора.

 

[157] К сожалению, по‑видимому, в настоящее время нет стандарта для названий членов, что делает такую операцию непереносимой – Примеч. автора.

 

[158] Корректное выполнение профилировки нетривиальная задача, если вы думаете о написании интерпретатора, стоит сначала провести свои исследования – Примеч. автора.

 

[159] В голову приходят образы, как маленькие двоичные структуры данных сидят друг рядом с другом за чаем и пирожными. По крайней мере, такое бывает, если вы проводите слишком много времени перед своим компьютером. – Примеч. автора.

 

[160] Этот вывод для часового пояса U.S. Eastern Time zone – Примеч. автора.

 

[161] Оптимизации компилятора являются общеизвестным козлом отпущения для логических ошибок. В прошлом обвинения компиляторов были более оправданы. Судя по нашему опыту, используя современные системы и компиляторы, очень редко можно обнаружить случаи, в которых оптимизации компилятора привносят ошибки в работающий код – Примеч. автора.

 

[162] Мы говорим об оригинальном BSD. В течение десяти лет мы использовали исключительно GDB – Примеч. автора.

 

[163] поставляется со многими системами GNU/Linux. Исходный код доступен на FTP‑сайте проекта GNU () – Примеч. автора.

 

[164] – Примеч. автора.

 

[165] – Примеч. автора.

 

[166] – Примеч. автора.

 

[167] Если вы хотите изменить такое поведение, см. sysctl (8) – Примеч. автора.

 

[168] Примерно 213×275 мм – Примеч. перев.

 

[169] Bjarne Stroustrup, создатель С++, настойчиво работал над тем, чтобы сделать использование препроцессора С совершенно ненужным в С++. По нашему мнению, он не вполне добился успеха: нужен до сих пор, но не обычные макросы. Для С препроцессор остается ценным и инструментом, но он должен использоваться благоразумно – Примеч. автора.

 

[170] Серьезно! Часто люди пропускают через мегабайты данных. Помните, никаких произвольных ограничений! – Примеч. автора.

 

[171] Мы унаследовали эту схему. В общем, она работает, но все же есть проблемы. Целью данного раздела является передача накопленного нами в ходе работы с объединениями опыта – Примеч. автора.

 

[172] Опять‑таки, GCC 3.1 или более новый и GDB 5 дают возможность непосредственного использования макросов, но только лишь если вы используете их совместно, с определенными опциями. Это было описано ранее в разделе 15.4.1.2 «По возможности избегайте макросов с выражениями». – Примеч. автора.

 

[173] Эта часть кода была с тех пор пересмотрена, поэтому там больше нет этих строк из примера. – Примеч. автора.

 

[174] Переписав код управления буфером! – Примеч. автора.

 

[175] – Примеч. автора.

 

[176] В C99, который допускает смешивание объявлений переменных с исполняемым кодом, это составляет меньшую проблему, но помните, что этот пакет был разработан для K&R С – Примеч. автора.

 

[177] Хотя нам следовало бы усвоить свой урок после первой компании, мы перешли ко второй. С тех пор, как мы это выяснили, мы обычно избегаем начинающие компании. Ваша выгода, конечно, может меняться – Примеч. автора.

 

[178] – Примеч. автора.

 

[179] GDB также позволяет определить переменную окружения: – Примеч. науч. ред.

 

[180] – Примеч. автора.

 

[181] Все в большей степени для разработки высококачественных продуктов используется также GNU/Linux! – Примеч. автора.

 

[182] – Примеч. автора.

 

[183] – Примеч. автора.

 

[184] – Примеч. автора.

 

[185] – Примеч. автора.

 

[186] – Примеч. автора.

 

[187] – Примеч. автора.

 

[188] – Примеч. автора.

 

[189] – Примеч. автора.

 

[190] Русский перевод Брайан Керниган, Роб Пайк. UNIX: Программное окружение. Санкт‑Петербург. Символ‑Плюс, 2003 – Примеч. науч. ред.

 

[191] Это приложение приведено в буквальном виде с веб‑страницы, указанной вначале – Примеч. автора.

 

[192] – Примеч. автора.

 

[193] – Примеч. автора.

 

[194] Это – неофициальный перевод Лицензии Caldera для старой Unix на русский язык. Он не был опубликован Caldera International, Inc и не может легально определять условия распространения программных продуктов, использующих Лицензию Caldera – только оригинальный английский текст Лицензии Caldera для старой Unix имеет законную силу.

 

[195] Это – неофициальный перевал Общедоступной лицензии GNU на русский язык. Он не был опубликован Фондом Свободного Программного Обеспечения и не может легально определять условия распространения программных продуктов, использующих Общедоступную лицензию GNU – только оригинальный английский текст Общедоступной лицензии GNU имеет законную силу.

 


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.23 с.